Где регистрировать брак: в России, в Дании или в Германии. Виза для заключения брака в Германии, виза жены в Германию.
Где регистрировать брак: в России, в Дании или в Германии. Виза для заключения брака в Германии, виза жены в Германию.
Ведущий раздела: Петербурженка

Документы для заключения брака в Германии

Аватара пользователя
Шизгара
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 31 май 2015
Сообщений: 13771
Спасибо сказано: 16754
Поблагодарили: 17894

Сообщение Добавлено: 05 авг 2017, 14:12

ШефанГо
Загс не интересует ваша виза, главное, чтобы пребывание в Германии было легальным.
Документы для воссоединения выложены на сайте немецкого консульства.
Для подачи на воссоединение вам нужно выехать на родину, но загран можете после обращения за национальной визой оставить себе и ездить по шенгену. До звонка из консульства с приглашением на термин.
Когда вам проставят фамилиенвизу, эту рабочую аннулируют.
_______________________
Не спрашивай, в чем нуждается мир. Лучше спроси себя, что возвращает тебя к жизни.
Аватара пользователя
DonnaK
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 30 апр 2012
Сообщений: 2863
Спасибо сказано: 4957
Поблагодарили: 2968

Сообщение Добавлено: 05 авг 2017, 16:21

ШефанГо пишет:
Поправьте если что не так, пожалуйста.

список требуемых документов узнаете в ЗАГСе.
распишут по любой визе( будут отказывать, просите ответ в письменной форме) Язык сдавайте уже до брака - сэкономите массу времени .
подавать документы может жених, а Вам лучше въехать где то через недель после подачи и дождаться разрешения на брак уже в Германии. После брака в Германии воссоединятся не нужно( смотрите выше §39.3) - жениху покажите, он сообразит, что и как.
После свадьбы идете в АБХ с сертификатом А1 + св-во о браке ( и закон сс обой можно прихвавить)
При таком раскладе закон на вашей стороне и выезжать не придется.
_______________________
В моей сумочке можно найти лишь духи с запахом радости, блеск цвета радуги и орбит со вкусом счастья!
ШефанГо
Как дома

C 12 май 2016
Сообщений: 798
Спасибо сказано: 761
Поблагодарили: 1368

Сообщение Добавлено: 05 авг 2017, 17:34

DonnaK пишет:
подавать документы может жених, а Вам лучше въехать где то через недель после подачи и дождаться разрешения на брак уже в Германии.

Спасибо, тут как раз такая ситуация, что приехать на подачу документов проблемы нет, и его и мой график вполне позволяют.
Немного не поняла про "дождаться разрешения на брак уже в Германии" :scratch: Нигде ведь не фиксируется, в Германии я или нет. Я планировала все время до получения уже немецкой визы продолжать работать и приезжать только для оформления документов (совмещая это дело с романтИком).
Ну и да, подавать заявление в ЗАГС будем уже после получения А1.
А вот за информацией в понедельник сходим, если они работают.
Аватара пользователя
DonnaK
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 30 апр 2012
Сообщений: 2863
Спасибо сказано: 4957
Поблагодарили: 2968

Сообщение Добавлено: 05 авг 2017, 18:01

ШефанГо
что бы Вам сразу остаться в Германии без воссоединения, нужно что бы было выполнено условие ( выделено жирным шрифтом):

Цитата:
Über die im Aufenthaltsgesetz geregelten Fälle hinaus kann ein Ausländer einen Aufenthaltstitel im Bundesgebiet einholen oder verlängern lassen, wenn
...
3. er Staatsangehöriger eines in Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 aufgeführten Staates ist und sich rechtmäßig im Bundesgebiet aufhält oder ein gültiges Schengen-Visum für kurzfristige Aufenthalte (§ 6 Absatz 1 Nummer 1 des Aufenthaltsgesetzes) besitzt, sofern die Voraussetzungen eines Anspruchs auf Erteilung eines Aufenthaltstitels nach der Einreise entstanden sind
http://dejure.org/gesetze/AufenthV/39.html


продумайте как вам доказать его выполнение в случаи необходимости.
_______________________
В моей сумочке можно найти лишь духи с запахом радости, блеск цвета радуги и орбит со вкусом счастья!
ШефанГо
Как дома

C 12 май 2016
Сообщений: 798
Спасибо сказано: 761
Поблагодарили: 1368

Сообщение Добавлено: 05 авг 2017, 18:22

DonnaK, большое спасибо за помощь, будет моему мч что почитать на ночь глядя :gy:



Белоснежка
Мы тут живём!

C 18 янв 2016
Сообщений: 1352
Спасибо сказано: 1935
Поблагодарили: 1347

Сообщение Добавлено: 02 май 2018, 15:17

Девушки, подскажите, пожалуйста. Вот сделала я у нотариуса клятву, что в браке не состояла и не состою. А потом на переводе этого документа с украинского на немецкий, что должно быть? Апостиль+ Легализация(это нотариальное заверение или что?)
Заранее спасибо.
Alla
Мы тут живём!

C 6 май 2012
Сообщений: 1191
Спасибо сказано: 2596
Поблагодарили: 675

Сообщение Добавлено: 02 май 2018, 16:32

Белоснежка
На оригинал с обратной стороны ставится апостиль,потом делается перевод обеих сторон. Легализация-это и есть апостиль :aga:
Белоснежка
Мы тут живём!

C 18 янв 2016
Сообщений: 1352
Спасибо сказано: 1935
Поблагодарили: 1347

Сообщение Добавлено: 02 май 2018, 16:39

Alla
Извините, для тех кто в бронепоезде переспрошу - на перевод ставится апостиль? Или на бумагу от нотариуса апостиль с обратной стороны? Или на обе бумаги?
Сразу извиняюсь за возможно глупые вопросы, мне этот сбор доков уже в кошмарах снится. хочется правильно все сделать.
Заранее спасибо
Alla
Мы тут живём!

C 6 май 2012
Сообщений: 1191
Спасибо сказано: 2596
Поблагодарили: 675

Сообщение Добавлено: 02 май 2018, 17:15

Апостиль ставится на оригинал Клятвенного заверения от нотариуса. Потом делается перевод,заверенный нотариально.
Аватара пользователя
Vesper
Вливаюсь
Аватара пользователя

C 24 июн 2012
Сообщений: 244
Прежний ник: November girl
Спасибо сказано: 1011
Поблагодарили: 1681

Сообщение Добавлено: 02 май 2018, 19:30

Белоснежка
а ты уверена, что нужно заверять клятву или штандезамт запросил? Но в целом, всегда апостиль на оригинал и потом подшитыми на перевод.
_______________________
Personality begins where comparison ends (c) Karl Lagerfeld
Белоснежка
Мы тут живём!

C 18 янв 2016
Сообщений: 1352
Спасибо сказано: 1935
Поблагодарили: 1347

Сообщение Добавлено: 02 май 2018, 19:48

November girl
В оригинале это на немецком так звучит:. Konsularische oder notarielle Familienstanderklärung - nicht älter als 6 Monate mit Übersetzung und evtl. Apostille, Legalisation. Консульск.или нотариальн. справка о семейном положение - не старше 6 месяцев с переводом и Апостиль , Легализация. (что за легализация - я так и не поняла) и как оно правильно должно быть оформлено :g-sigh:

На клятве от нотариуса у меня апостиля нет с другой стороны. Я так поняла на переводе должен быть значит. Или я не правильно поняла.
Запуталась уже с этими доками и справками :g-sad:
Аватара пользователя
Шизгара
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 31 май 2015
Сообщений: 13771
Спасибо сказано: 16754
Поблагодарили: 17894

Сообщение Добавлено: 02 май 2018, 19:57

Белоснежка пишет:
Источник цитаты На клятве от нотариуса у меня апостиля нет с другой стороны.

Апостиль ставится не нотариусом, а Министерством юстиции. На обороте клятвы его поставят. А потом переводится клятва вместе с апостилем у переводчика (лучше в Германии).
_______________________
Не спрашивай, в чем нуждается мир. Лучше спроси себя, что возвращает тебя к жизни.
Аватара пользователя
DonnaK
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 30 апр 2012
Сообщений: 2863
Спасибо сказано: 4957
Поблагодарили: 2968

Сообщение Добавлено: 02 май 2018, 19:58

Белоснежка
оригинал документа => на него Апостиль.
так и отдаете переводчику, переводчик делает копию и подшивает копию к переводу - все заверяет или сам присяжный переводчик Deutschland ( или нотариус, если переводы делать в РФ) но для ЗАГСа луче делать переводы в Германии.
переводить нужно и сам документ, и Апостиль на нем.
_______________________
В моей сумочке можно найти лишь духи с запахом радости, блеск цвета радуги и орбит со вкусом счастья!
Белоснежка
Мы тут живём!

C 18 янв 2016
Сообщений: 1352
Спасибо сказано: 1935
Поблагодарили: 1347

Сообщение Добавлено: 02 май 2018, 20:03

Шизгара
DonnaK
Спасибо огромное!

А почему лучше в Германии переводы делать? Это существенно в Украине или Германии перевод? Большая разница или не критично?
Аватара пользователя
DonnaK
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 30 апр 2012
Сообщений: 2863
Спасибо сказано: 4957
Поблагодарили: 2968

Сообщение Добавлено: 02 май 2018, 20:36

Белоснежка пишет:
Источник цитаты А почему лучше в Германии переводы делать? Это существенно в Украине или Германии перевод? Большая разница или не критично?

потому, что часто и густо ЗАГСы. Суды( ОЛГ) не берут не немецкие переводы.
если бы документы шли через консульство, там как бы свои проверяют. а когда на прямую, то лучше немецкие переводы.
если надо, переводчика могу дать. переводы по почте делаются, не обязательно возле дома искать.
_______________________
В моей сумочке можно найти лишь духи с запахом радости, блеск цвета радуги и орбит со вкусом счастья!
Аватара пользователя
Anne
Как дома
Аватара пользователя

C 25 фев 2015
Сообщений: 520
Спасибо сказано: 240
Поблагодарили: 540

Сообщение Добавлено: 12 янв 2019, 16:16

Собираем документы на регистрацию брака в Германии. Одним из документов от меня требуется Wohnsitzbescheinigung. Я зарегистрирована в частном доме, поэтому никаких ЖЭКов и ЖРЭУ у нас нет. Паспортный стол послал к уличкому, взяла у нее справку, но выглядит этот клочок бумаги как филькина грамота. Я в сомнениях, подойдет ли немцам такая бумажка, на ней даже печати нет, только штампик.
Может кто из России и сталкивался с этим вопросом и знает что-то?
И еще от меня требуется Familienstandbescheinigung, я взяла справку из ЗАГСа, что с 18 лет и по настоящее время браков не зарегистрировано, еще возьму заверение о брачной правоспособности (или нечто подобное) у нотариуса. Апостиль вероятнее всего лучше ставить на обе эти бумажки?
Polo
Мы тут живём!

C 4 июн 2015
Сообщений: 3739
Спасибо сказано: 2863
Поблагодарили: 3602

Сообщение Добавлено: 12 янв 2019, 16:35

Насколько я помню, апостиль я ставила только на свидетельство о рождении, свидетельство о разводе и на постановление суда о разводе, а остальные бумаги просто переводила у присяжного переводчика. Но, если сомневаетесь, позвоните лично в консульство.
Аватара пользователя
Anne
Как дома
Аватара пользователя

C 25 фев 2015
Сообщений: 520
Спасибо сказано: 240
Поблагодарили: 540

Сообщение Добавлено: 12 янв 2019, 17:09

Polo, мне сказали, надо два апостиля, на свидетельство о рождении (причем сказали, что подойдет зеленая советская книжечка, но я все же заменила на современное) и на Familienstandbescheinigung, но если второго два, то и апостили получается ставить на оба документа :g-sigh:
Аватара пользователя
Шизгара
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 31 май 2015
Сообщений: 13771
Спасибо сказано: 16754
Поблагодарили: 17894

Сообщение Добавлено: 12 янв 2019, 17:12

Anne
Обычно ША ставит в списке документов пометку, для каких именно нужен апостиль.
А со справки о жильё снимите нотариальную копию, и на копию ставьте апостиль. Если он нужен. Или только перевод с оригинала, если нет.
_______________________
Не спрашивай, в чем нуждается мир. Лучше спроси себя, что возвращает тебя к жизни.
Аватара пользователя
Anne
Как дома
Аватара пользователя

C 25 фев 2015
Сообщений: 520
Спасибо сказано: 240
Поблагодарили: 540

Сообщение Добавлено: 12 янв 2019, 17:18

Шизгара, не нужен им апостиль на справку о жилье, и даже перевод не нужен, судя по их списку. Как они его то читать собираются, я не понимаю :scratch: Но перевод все же сделаем

А еще вопрос, после ответа из суда об одобрении брака, какие документы возвращают назад, я читала, что СОР, а копию заграна отдадут или нет?
Аватара пользователя
Шизгара
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 31 май 2015
Сообщений: 13771
Спасибо сказано: 16754
Поблагодарили: 17894

Сообщение Добавлено: 12 янв 2019, 17:19

Anne
Все отдают, себе копии оставляют.
_______________________
Не спрашивай, в чем нуждается мир. Лучше спроси себя, что возвращает тебя к жизни.
Аватара пользователя
Anne
Как дома
Аватара пользователя

C 25 фев 2015
Сообщений: 520
Спасибо сказано: 240
Поблагодарили: 540

Сообщение Добавлено: 12 янв 2019, 17:22

Шизгара, копию заграна, который они сами же заверяют тоже отдадут?
Я почему спрашиваю, у меня есть виза, которую я бы не хотела, чтобы МЧ видел.
Аватара пользователя
Шизгара
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 31 май 2015
Сообщений: 13771
Спасибо сказано: 16754
Поблагодарили: 17894

Сообщение Добавлено: 12 янв 2019, 17:40

Anne
Все отдают, но я исправлюсь: после заключения брака.
Если вы по визе невесты выходите, то лучше уточнить. Я воссоединялась.
_______________________
Не спрашивай, в чем нуждается мир. Лучше спроси себя, что возвращает тебя к жизни.
Аватара пользователя
Anne
Как дома
Аватара пользователя

C 25 фев 2015
Сообщений: 520
Спасибо сказано: 240
Поблагодарили: 540

Сообщение Добавлено: 12 янв 2019, 17:49

Шизгара, т.е. они отдают сначала только ответ на одобрение брака и с этим ответом, я буду делать визу невесты?
Я что-то запуталась
Аватара пользователя
Шизгара
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 31 май 2015
Сообщений: 13771
Спасибо сказано: 16754
Поблагодарили: 17894

Сообщение Добавлено: 12 янв 2019, 17:51

Anne
По визе невесты лучше поищите специально, боюсь ошибиться. На форуме ИФ много на эту тему, можно читать без регистрации.
_______________________
Не спрашивай, в чем нуждается мир. Лучше спроси себя, что возвращает тебя к жизни.