О форуме
• О нашем форуме
• Для новичков
• Новые возможности
  Помощь
• Что делать, если...
• Как делать цитаты
• Задать вопрос

Изучение английского языка, методики, ссылки, личный опыт.
Изучение английского языка, методики, ссылки, личный опыт.

Помогите перевести С английского 2018-2019

Jewel
Живу я здесь

C 30 сен 2017
Сообщений: 1636
Репутация: 737 Что это?
Откуда: Canada
Спасибо сказано: 1876
Поблагодарили: 3053

Сообщение Добавлено: 30 янв 2019, 18:17

Meseda пишет:
Источник цитаты Security officer supervisor - руководитель службы безопасности или просто работник ? И ещё вопрос это может к полиции относится или любая охранная контора типа в гипермаркет или ещё где либо ?

Я думаю, он старший среди охранников где-нибудь в супермаркете, кондоминиуме и т.п. Вряд ли в полиции. Но может быть сам бывший военный или полицейский, на пенсии.
Аватара пользователя
Paperina
Осваиваюсь
Аватара пользователя

C 13 ноя 2018
Сообщений: 84
Репутация: 50 Что это?
Спасибо сказано: 45
Поблагодарили: 117

Сообщение Добавлено: 30 янв 2019, 18:36

Meseda пишет:
Источник цитаты Security officer supervisor

я бы перевела начальник службы безопаости или начальник/руководитель охраны. Но точно не просто работник, потому что supervisor
Аватара пользователя
Meseda
Живу я здесь
Аватара пользователя

C 2 янв 2010
Сообщений: 2226
Репутация: 231 Что это?
Откуда: Нижний Новгород
Настроение: На полях туман, в голове дурман...
Спасибо сказано: 1857
Поблагодарили: 1556

Сообщение Добавлено: 01 фев 2019, 18:33

I want stay with you if I am blessed enough Гугл перевел "если я достаточно благословенен" пастор что-ли какой пишет ? Или есть другой смысл ? :gy:
_______________________
Куплю оконные рамы с видом на Средиземное море
Southerner
Волшебница

C 19 мар 2011
Сообщений: 3680
Репутация: 251 Что это?
Настроение: Хочу шоколадку и в отпуск
Спасибо сказано: 1068
Поблагодарили: 2301

Сообщение Добавлено: 01 фев 2019, 18:35

Meseda
:gy: имеет в виду если повезет, типа я хочу быть с тобой если я такой благословенный/удачливый
_______________________
There cannot be a crisis next week. My schedule is already full.
You know, somebody actually complimented me on my driving today. They left a little note on the windscreen, it said ‘Parking Fine.
Аватара пользователя
CrystalSoul
Как дома
Аватара пользователя

C 31 окт 2015
Сообщений: 775
Репутация: 147 Что это?
Откуда: Україна
Спасибо сказано: 5243
Поблагодарили: 964

Сообщение Добавлено: 01 фев 2019, 18:38

Meseda пишет:

Как возможный вариант перевода: Если на то Божья воля.
Больно пафосно, у скаммеров часто такие обороты речи.
Аватара пользователя
Lemon tree
Вливаюсь
Аватара пользователя

C 29 май 2017
Сообщений: 236
Репутация: 786 Что это?
Спасибо сказано: 744
Поблагодарили: 932

Сообщение Добавлено: 01 фев 2019, 20:19

Meseda пишет:
Источник цитаты I want stay with you if I am blessed enough

Хочу чтобы мне повезло и у нас все получилось.

Отправлено спустя 1 минуту 24 секунды:
CrystalSoul пишет:
Источник цитаты Больно пафосно, у скаммеров часто такие обороты речи.

Да нет, ничего помпезного, очень разговорно в Британии
Аватара пользователя
Soleil
Живу я здесь
Аватара пользователя

C 16 июл 2010
Сообщений: 6484
Репутация: 2708 Что это?
Откуда: UK
Спасибо сказано: 12025
Поблагодарили: 17383

Сообщение Добавлено: 01 фев 2019, 20:28

CrystalSoul пишет:
Источник цитаты у скаммеров часто такие обороты речи.

Погуглила скам-письма с этой цитатой.
Конкретно такой фразы не высветилось, что уже хорошо.
Но слова такие у них в ходу, соглашусь.
Цитата:
Romance scams: Travis John. ... I hate dull moments, so I like to go out to have fun or stay indoor with ... .. I just wanted to let you know that you are my heart, my everything, .... Surely, I am blessed because I have found that one in you.
_______________________
The trouble with the rat race is that even if you win, you're still a rat. (C)
Lily Tomlin
Аватара пользователя
Meseda
Живу я здесь
Аватара пользователя

C 2 янв 2010
Сообщений: 2226
Репутация: 231 Что это?
Откуда: Нижний Новгород
Настроение: На полях туман, в голове дурман...
Спасибо сказано: 1857
Поблагодарили: 1556

Сообщение Добавлено: 04 фев 2019, 04:12

Американец выдал : I like a woman that is a little bit of each - Гугл сказал женщина немного сыпи... :scratch:
_______________________
Куплю оконные рамы с видом на Средиземное море
Аватара пользователя
Miuccia
Осваиваюсь
Аватара пользователя

C 27 апр 2018
Сообщений: 81
Репутация: 101 Что это?
Спасибо сказано: 70
Поблагодарили: 146

Сообщение Добавлено: 04 фев 2019, 05:17

Meseda пишет:
Источник цитаты I like a woman that is a little bit of each


Это значит, что ему нравится женщина, в которой есть всего понемногу.
Аватара пользователя
Cat
Живу я здесь
Аватара пользователя

C 19 янв 2010
Сообщений: 3919
Репутация: 333 Что это?
Откуда: Minsk
Настроение: опять хочу быть фиалкой
Спасибо сказано: 4318
Поблагодарили: 2254

Сообщение Добавлено: 10 фев 2019, 21:48

Девочки, a neat man как перевести? Дословный перевод каждого слова я знаю, но может в русском есть аналог?
_______________________
Я вообще не понимаю, как в биатлоне можно прийти вторым, если у тебя с собой ружье.
Maridari
Имею мнение

C 15 янв 2017
Сообщений: 176
Репутация: 155 Что это?
Откуда: UK Cardiff
Спасибо сказано: 826
Поблагодарили: 321

Сообщение Добавлено: 10 фев 2019, 21:58

Cat пишет:

Это можно перевести, как классный, приятный, умный, милый... такой микс :))
StartUp
Живу я здесь

C 20 авг 2013
Сообщений: 7098
Репутация: 2159 Что это?
Откуда: Canada
Настроение: Улыбаемся и пашем
Спасибо сказано: 10704
Поблагодарили: 16356

Сообщение Добавлено: 10 фев 2019, 22:23

Neat это чистоплотный, аккуратный.
Я бы перевела - чистоплотный мужчина.
_______________________
И помни - все, о чем ты мечтаешь, завтра станет твоей реальностью!
Аватара пользователя
Cat
Живу я здесь
Аватара пользователя

C 19 янв 2010
Сообщений: 3919
Репутация: 333 Что это?
Откуда: Minsk
Настроение: опять хочу быть фиалкой
Спасибо сказано: 4318
Поблагодарили: 2254

Сообщение Добавлено: 10 фев 2019, 22:26

StartUp
Я тоже так сразу перевела. В сериале Друзья Брюс Уиллис себя так называл. Oн стоял перед зеркалом и говорил, что он типа мачо. И там было это I’m a neat man. По смыслу не очень подходит такой перевод.
_______________________
Я вообще не понимаю, как в биатлоне можно прийти вторым, если у тебя с собой ружье.
Saga
Осваиваюсь

C 28 фев 2018
Сообщений: 66
Репутация: 0 Что это?
Прежний ник: LanaLana
Спасибо сказано: 376
Поблагодарили: 76

Сообщение Добавлено: 10 фев 2019, 23:06

Cat пишет:
Источник цитаты a neat man как перевести

В разговорном американском английском, если о человеке , то «отличный, классный».
LazySusan
Под наблюдением

C 11 янв 2019
Сообщений: 3
Репутация: 0 Что это?

Сообщение Добавлено: 14 фев 2019, 06:40

Saga пишет:
Источник цитаты В разговорном американском английском, если о человеке , то «отличный, классный».

Об объекте или явлении, типа neat trick "классный фокус"
Если о человеке - то опрятный, аккуратный.


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения