Изучение английского языка, методики, ссылки, личный опыт.
Изучение английского языка, методики, ссылки, личный опыт.

Помогите перевести слово НА английский

Франсуаза
Мы тут живём!

C 14 ноя 2009
Сообщений: 1533
Спасибо сказано: 716
Поблагодарили: 616

Сообщение Добавлено: 29 мар 2010, 19:48

Девочки, как сказать по-английски "жадина", но так, чтобы получилось не "обзывательно", а дразнительно: типа что-то нашего "Жадина-говядина, соленый огурец" :P . То есть, я хочу, чтобы он понял, что это подкол, а не серьезное обвинение в скупости. :g-sigh:
Пожалуйста, воздерживайтесь от упоминания всего, что:

-- связано с политикой, упоминает политику, намекает на политику,
-- может вызвать обсуждение политики или ассоциации с политикой.

За неявный намёк на политику - бан.
Тому, кто ответил на такой намёк - бан.
Тому, кто среагировал на такой ответ - бан.
Аватара пользователя
Николь
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 26 сен 2009
Сообщений: 11739
Спасибо сказано: 7434
Поблагодарили: 9673

Сообщение Добавлено: 29 мар 2010, 20:05

Может, greedy?

1) жадный
greedy person — жадина
It was greedy of him to eat up all the candy. — Он пожадничал и съел все леденцы.
His wife was greedy for jewels. — У его жены была страсть к драгоценностям.
_______________________
Люди обычно видят и слышат то, что они хотят увидеть и услышать.
(С) Харпер Ли
Аватара пользователя
Николь
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 26 сен 2009
Сообщений: 11739
Спасибо сказано: 7434
Поблагодарили: 9673

Сообщение Добавлено: 29 мар 2010, 20:12

Ещё:
penny-pincher - типа за пенни удавится
scrooge - от Скруджа
skinflint - a person who spends as little money as possible (человек, который старается тратить как можно меньше)
miser - синоним от skinflint
_______________________
Люди обычно видят и слышат то, что они хотят увидеть и услышать.
(С) Харпер Ли
Натка
Вливаюсь

C 28 сен 2009
Сообщений: 391
Поблагодарили: 13

Сообщение Добавлено: 29 мар 2010, 20:22

stingy ass :gy: , но это наверное, слишком фривольно
Франсуаза
Мы тут живём!

C 14 ноя 2009
Сообщений: 1533
Спасибо сказано: 716
Поблагодарили: 616

Сообщение Добавлено: 29 мар 2010, 20:27

Девочки, спасибо :Rose: , я думаю, что если scrooge - Скруджем обозвать, то это лучше, чем просто жадным.
Натка, объясни "чайнику", почему - stingy ass - фривольно. Как это дословно?
Аватара пользователя
Николь
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 26 сен 2009
Сообщений: 11739
Спасибо сказано: 7434
Поблагодарили: 9673

Сообщение Добавлено: 29 мар 2010, 20:36

stingy - даже ближе по смыслу:
unwilling to give or spend; ungenerous (несклонный давать или тратить, мелочный, скупой)
_______________________
Люди обычно видят и слышат то, что они хотят увидеть и услышать.
(С) Харпер Ли
Натка
Вливаюсь

C 28 сен 2009
Сообщений: 391
Поблагодарили: 13

Сообщение Добавлено: 29 мар 2010, 20:48

Франсуаза пишет:
Натка, объясни "чайнику", почему - stingy ass - фривольно. Как это дословно?

Франсуаза, если дословно перевести, то получится что-то вроде "прижимистая задница", но такие обзывалки предполагают наличие юмора у мч и некоторый уровень близких отношений.
Это скорее сленг, что языковая норма.
Аватара пользователя
Marylis
Имею мнение
Аватара пользователя

C 4 янв 2010
Сообщений: 160
Поблагодарили: 1

Сообщение Добавлено: 29 мар 2010, 21:15

greedy-creety, greedy-naughty, greedy-knotty, greedy knob :gy:
Мне кажется, можно придумать, как хочешь, и будет дразнилка :haha:
Франсуаза
Мы тут живём!

C 14 ноя 2009
Сообщений: 1533
Спасибо сказано: 716
Поблагодарили: 616

Сообщение Добавлено: 29 мар 2010, 21:51

Натка пишет:
... "прижимистая задница"

Не, он такой возвышенно-поэтический, задница - точно будет круто :lol:
Marylis пишет:
greedy-creety, greedy-naughty, greedy-knotty, greedy knob :gy:
Мне кажется, можно придумать, как хочешь, и будет дразнилка

Мишель пишет:
stingy - даже ближе по смыслу:

О, делаю симбеоз "stingy knob" - "прижимистая кнопка".
Креативненько, вроде.
Пошла дразницца :pishet: :g-blum:
Аватара пользователя
Cat
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 19 янв 2010
Сообщений: 2535
Спасибо сказано: 2234
Поблагодарили: 1285

Сообщение Добавлено: 31 мар 2010, 10:42

Привет всем. Девочки, пожалуйста, помогите перевести на английский фразу "Я желаю чтобы перед тобой были открыты все двери!". Хочу МЧ поздравить красиво)))
Спасибочки заранее :Rose:
_______________________
Я вообще не понимаю, как в биатлоне можно прийти вторым, если у тебя с собой ружье.
Аватара пользователя
Петербурженка
Лягушка-путешественница
Аватара пользователя

C 11 мар 2010
Сообщений: 5946
Спасибо сказано: 150
Поблагодарили: 2760

Сообщение Добавлено: 31 мар 2010, 10:49

Cat пишет:
Привет всем. Девочки, пожалуйста, помогите перевести на английский фразу "Я желаю чтобы перед тобой были открыты все двери!". Хочу МЧ поздравить красиво)))
Спасибочки заранее :Rose:

I wish all the doors to be open for you!
Правда по-моему звучит как-то двояко :mda:
_______________________
Бойся своих желаний.
Joggi
Птичка певчая

C 27 сен 2009
Сообщений: 10529
Спасибо сказано: 3116
Поблагодарили: 9085

Сообщение Добавлено: 31 мар 2010, 10:56

Cat, поздравить с чем? Про двери лучше не пиши.
_______________________
Есть только миг между прошлым и будущим, именно он называется жизнь.
Аватара пользователя
Cat
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 19 янв 2010
Сообщений: 2535
Спасибо сказано: 2234
Поблагодарили: 1285

Сообщение Добавлено: 31 мар 2010, 11:06

Joggi, я поздравляю его с днем рождения. Он учится на докторскую степень и писал, что степень для него открывает многие двери. Вот я и хочу поздравить))
Какая тут двоякость?
_______________________
Я вообще не понимаю, как в биатлоне можно прийти вторым, если у тебя с собой ружье.
Аватара пользователя
Петербурженка
Лягушка-путешественница
Аватара пользователя

C 11 мар 2010
Сообщений: 5946
Спасибо сказано: 150
Поблагодарили: 2760

Сообщение Добавлено: 31 мар 2010, 11:09

Цитата:
Какая тут двоякость?

Не, ну если в контексте и раньше вы говорили об этом, то никакой. А в отрыве от контекста звучит не очень.
_______________________
Бойся своих желаний.
Натка
Вливаюсь

C 28 сен 2009
Сообщений: 391
Поблагодарили: 13

Сообщение Добавлено: 31 мар 2010, 11:12

I wish you would have every prospect of success and the whole world will be under your feet.

Дословно: Я желаю, чтобы у тебя были все шансы на успех, и целый мир будет у твоих ног.
Не совсем про двери, но смысл тот же и без двусмысленностей :smile: .
Аватара пользователя
Cat
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 19 янв 2010
Сообщений: 2535
Спасибо сказано: 2234
Поблагодарили: 1285

Сообщение Добавлено: 31 мар 2010, 11:17

Супер, всем спасибо :Rose:
Ща оформлю и отправлю))
_______________________
Я вообще не понимаю, как в биатлоне можно прийти вторым, если у тебя с собой ружье.
Аватара пользователя
Cat
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 19 янв 2010
Сообщений: 2535
Спасибо сказано: 2234
Поблагодарили: 1285

Сообщение Добавлено: 07 апр 2010, 13:52

Девочки, никак не могу сообразить как написать по-английски "Я хочу лучше представить тебя" (при просьбе прислать больше фоток). Получается какая-то ерунда((
_______________________
Я вообще не понимаю, как в биатлоне можно прийти вторым, если у тебя с собой ружье.
Аватара пользователя
Петербурженка
Лягушка-путешественница
Аватара пользователя

C 11 мар 2010
Сообщений: 5946
Спасибо сказано: 150
Поблагодарили: 2760

Сообщение Добавлено: 07 апр 2010, 14:15

Cat пишет:
Девочки, никак не могу сообразить как написать по-английски "Я хочу лучше представить тебя" (при просьбе прислать больше фоток). Получается какая-то ерунда((

I want to be able to imagine you better.
Или:
I want to be able to imagine how you look.
Или вот еще:
I want to have a completed image of you in my head (mind).

Хотя первое мне нравится больше :)
_______________________
Бойся своих желаний.
Аватара пользователя
Николь
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 26 сен 2009
Сообщений: 11739
Спасибо сказано: 7434
Поблагодарили: 9673

Сообщение Добавлено: 07 апр 2010, 14:15

Можно написать: I would like to imagine you better. Please send me more your pictures.
_______________________
Люди обычно видят и слышат то, что они хотят увидеть и услышать.
(С) Харпер Ли
Аватара пользователя
Cat
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 19 янв 2010
Сообщений: 2535
Спасибо сказано: 2234
Поблагодарили: 1285

Сообщение Добавлено: 07 апр 2010, 14:20

Девочки, это по-английски хорошо звучит? Я хотела написать I want to be able to imagine you better.
или I would like to imagine you better. Потом перевела на русский и засомневалась.
Я никак не могу отвыкнуть делать обратный перевод((
Спасибочки :thannnk:
_______________________
Я вообще не понимаю, как в биатлоне можно прийти вторым, если у тебя с собой ружье.
Аватара пользователя
Петербурженка
Лягушка-путешественница
Аватара пользователя

C 11 мар 2010
Сообщений: 5946
Спасибо сказано: 150
Поблагодарили: 2760

Сообщение Добавлено: 07 апр 2010, 14:25

Cat пишет:
Девочки, это по-английски хорошо звучит? Я хотела написать I want to be able to imagine you better.
или I would like to imagine you better. Потом перевела на русский и засомневалась.
Я никак не могу отвыкнуть делать обратный перевод((
Спасибочки :thannnk:

Ну в отрыве от контекста это звучит не совсем гладко, но в контексте на мой взгляд будет хорошо.
Кстати, не переводи английские фразы на русский, там совсем другой стиль. Я вот очень плохо перевожу с английского на русский, даже в голове, я стараюсь воспринимать язык как бы напрямую, если ты понимаешь что я имею в виду :scratch:
Я заметила что (я про американцев) прямую просьбу чаще всего выражают выражением i want, а i would like используют для вежливого отказа или вежливого способа настоять на своем.
В данном конкретном случае русский перевод не расходится: я хочу представлять тебя лучше, и я бы хотела представлять тебя лучше.
_______________________
Бойся своих желаний.
Аватара пользователя
Петербурженка
Лягушка-путешественница
Аватара пользователя

C 11 мар 2010
Сообщений: 5946
Спасибо сказано: 150
Поблагодарили: 2760

Сообщение Добавлено: 07 апр 2010, 14:27

П.С. to be able to именно означает физическую возможность к чему-то, то есть это не то, что я хочу о тебе грезить, а я именно хочу иметь возможность лучше тебя представлять себе.
_______________________
Бойся своих желаний.
Аватара пользователя
Cat
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 19 янв 2010
Сообщений: 2535
Спасибо сказано: 2234
Поблагодарили: 1285

Сообщение Добавлено: 07 апр 2010, 14:45

Петербурженка
Спасибо
_______________________
Я вообще не понимаю, как в биатлоне можно прийти вторым, если у тебя с собой ружье.
Mamaja
Как дома

C 28 сен 2009
Сообщений: 820
Спасибо сказано: 336
Поблагодарили: 221

Сообщение Добавлено: 18 апр 2010, 23:48

Девочки, что означает это : My friends consider me to be witty with a GSOH. The person interested in me would have to have GSOH enjoy meals out, quiet drinks in the country and weekends away. ?
Аватара пользователя
Irishka
Как дома
Аватара пользователя

C 25 сен 2009
Сообщений: 559
Спасибо сказано: 10
Поблагодарили: 89

Сообщение Добавлено: 19 апр 2010, 02:02

GSOH - great sense of humor

Добавлено через 47 секунд

Это мы с мужем так думаем йо!