Изучение английского языка, методики, ссылки, личный опыт.
Помогите перевести фразу С английского 6
-
Вливаюсь
- C 7 ноя 2012
- Сообщений: 223
- Спасибо сказано: 258
- Поблагодарили: 640
Infanta
Имеется ввиду что-то вроде "думаете содрать меня денег - не выйдет!"
Дословно: Если ты человек, думающий, что шерсть с овцы можно урвать и не живя в деревне, то я не для тебя.
Хм, а предлог то перед флис я и не приметила
Имеется ввиду что-то вроде "думаете содрать меня денег - не выйдет!"
Дословно: Если ты человек, думающий, что шерсть с овцы можно урвать и не живя в деревне, то я не для тебя.
Хм, а предлог то перед флис я и не приметила
-
Мы тут живём!
- C 25 июн 2012
- Сообщений: 2615
- Спасибо сказано: 4123
- Поблагодарили: 2208
Ифа пишет:
он хочет стильную леди.
Думается мне, что перевод Ифы более верен по контексту.
Вот начало текста:
"I love to travel but I am not the back packing type, I do like the finer things in life so nice hotels/villas it is for me - I even stop in hotels when I go to festivals as I can't get my head around not showering or eating a proper breakfast for 3 days! If you are a person that thinks a fleece is acceptable outside of the countryside then I am not for you, sorry!"
a fleece здесь как можно перевести?
-
Мы тут живём!
- C 9 фев 2014
- Сообщений: 5017
- Прежний ник: Ифа
- Спасибо сказано: 5664
- Поблагодарили: 4504
Infanta пишет:
что прям про бабушкины панталоны написано?
Нет, это вольный перевод. Чёрт знает, что он имел в виду под fleece здесь. У этого слова разные значения, в том числе начёс (не волосы, а как трусы с начёсом) и ворс. Но в целом шерсть, да. Просто я не думаю, что он в принципе про шерсть говорит, есть же шерстяные стильные вещи. Скорее всего он имел в виду вот как у нас выражение трусы с начёсом, типа деревня и колхоз.
-
Имею мнение
- C 2 авг 2013
- Сообщений: 173
- Спасибо сказано: 25
- Поблагодарили: 349
это флисовая рубашка такая в клеточку, из плотной ткани. у нас сейчас они во всех магазинах. буквально сегодня в Заре видела за 2500 рублей
вообще, их носят с джинсами в сельской местности, но теперь это модно и по-хипстерски.
так что он имел ввиду, что если ты думаешь, что вот эти простецкие флисовые рубашки приемлемы вне сельских пейзажей, то он вам не подходит.
он утонченный и изысканный, даже если едет на загородный фестиваль (типа Коачеллы, я полагаю), останавливается в хорошем отеле
вообще, их носят с джинсами в сельской местности, но теперь это модно и по-хипстерски.
так что он имел ввиду, что если ты думаешь, что вот эти простецкие флисовые рубашки приемлемы вне сельских пейзажей, то он вам не подходит.
он утонченный и изысканный, даже если едет на загородный фестиваль (типа Коачеллы, я полагаю), останавливается в хорошем отеле
-
Мы тут живём!
- C 6 окт 2015
- Сообщений: 2442
- Спасибо сказано: 4164
- Поблагодарили: 9526
Infanta
Ифа и Модная Швабра правы- мажор он:) У fleece еще распространенное значение "толстовка", ну т.е. один из любимых стилей европеек-американок джинсы-толстовка-кеды он приемлет только на природе, в остальных случаях предпочитает стильный прикид) ну и вообще, сразу дает понять, что не мыслит свою жизнь без комфорта, всякие автостопы и походы не для него
Ифа и Модная Швабра правы- мажор он:) У fleece еще распространенное значение "толстовка", ну т.е. один из любимых стилей европеек-американок джинсы-толстовка-кеды он приемлет только на природе, в остальных случаях предпочитает стильный прикид) ну и вообще, сразу дает понять, что не мыслит свою жизнь без комфорта, всякие автостопы и походы не для него
-
Имею мнение
- C 27 мар 2015
- Сообщений: 115
- Спасибо сказано: 368
- Поблагодарили: 128
Милые девочки, помогите перевести. Мж-на пишет с телефона без знаков препинания. Интересует конец фразы: Всех леди в моей округе?
I'm just like you I don't have a partner because they have not caught my attention I'm looking for a woman God will put her in front of me I would like to meet a all round lady
Спасибо всем, кто ответит
I'm just like you I don't have a partner because they have not caught my attention I'm looking for a woman God will put her in front of me I would like to meet a all round lady
Спасибо всем, кто ответит
-
Вливаюсь
- C 29 сен 2014
- Сообщений: 421
- Спасибо сказано: 74
- Поблагодарили: 459
Цитата:
I would like to meet a all round lady
Я бы хотел встретить разностороннюю леди.
Последний раз редактировалось Wish 10 дек 2015, 21:49, всего редактировалось 1 раз.
-
Мы тут живём!
- C 6 окт 2015
- Сообщений: 2442
- Спасибо сказано: 4164
- Поблагодарили: 9526
Margosha
Сорри, оффтоп
-
Имею мнение
- C 27 мар 2015
- Сообщений: 115
- Спасибо сказано: 368
- Поблагодарили: 128
Pippa Lee пишет:
что очень религиозный, а это определенный типаж и стиль жизни
Католик, ходит по воскресеньям в церковь. Но это не мешает ему окучивать и добавлять в скайп толпы новеньких леди.
Не хочу ему ничего больше писать. Вас, девочки, спросила, что это значит
-
Мы тут живём!
- C 6 окт 2015
- Сообщений: 2442
- Спасибо сказано: 4164
- Поблагодарили: 9526
Margosha
Да просто бессвязный какой-то текст получается
У меня, как и у тебя, нет партнера, потому что никто не привлек моего внимания. Я ищу женщину. Господь ниспошлет ее мне. Я бы хотел встретить ..и вот эта "разносторонняя леди" после религиозного выпада как-то странно выглядит. А неправильный артикль в конце говорит либо о безграмотности, либо что не носитель, либо так торопился свою леди найти, что клавишу не дожал
Да просто бессвязный какой-то текст получается
У меня, как и у тебя, нет партнера, потому что никто не привлек моего внимания. Я ищу женщину. Господь ниспошлет ее мне. Я бы хотел встретить ..и вот эта "разносторонняя леди" после религиозного выпада как-то странно выглядит. А неправильный артикль в конце говорит либо о безграмотности, либо что не носитель, либо так торопился свою леди найти, что клавишу не дожал
-
Мы тут живём!
- C 16 фев 2011
- Сообщений: 11688
- Спасибо сказано: 3390
- Поблагодарили: 5843
Margosha Отсутствие знаков препинания уже флаг. Дальше можно не читать.
-
Имею мнение
- C 27 мар 2015
- Сообщений: 115
- Спасибо сказано: 368
- Поблагодарили: 128
Pippa Lee пишет:
говорит либо о безграмотности, либо что не носитель, либо так торопился свою леди найти, что клавишу не дожал
Живет в Майами в испанском квартале. Варится в своей диаспоре. Английский не основной язык. Он букву Р произносит так же , как и русские. Не на американский манер. Да и леди много на сайте, а жизнь коротка...конечно, надо торопиться.
-
Добро пожаловать!
- C 16 июл 2015
- Сообщений: 12
- Спасибо сказано: 2
- Поблагодарили: 22
Помогите пожалуйста перевести
Dead on arrival, в контексте 'So my previous relationships were dead on arrival'. Дословно 'мертв по прибытии', но смысл мне не даётся
Dead on arrival, в контексте 'So my previous relationships were dead on arrival'. Дословно 'мертв по прибытии', но смысл мне не даётся
-
Мы тут живём!
- C 6 окт 2015
- Сообщений: 2442
- Спасибо сказано: 4164
- Поблагодарили: 9526
Thekatee
Значит, что у отношений не было шансов -по аналогии с медицинским термином, когда пациент умирает по дороге в больницу
Значит, что у отношений не было шансов -по аналогии с медицинским термином, когда пациент умирает по дороге в больницу
-
Мы тут живём!
- C 4 ноя 2014
- Сообщений: 2922
- Спасибо сказано: 4023
- Поблагодарили: 5884
Не нашла другого раздела, но наверное, вопрос в тему
Девочки, кто живет в США, как правильно по-русски произносится фамилия Aniston - Энистон или Анистон? Лет 5-6 ее называли везде Анистон (речь о Дженнифер Анистон/Энистон), сейчас пишут в основном Энистон. Споры не умолкают.
Девочки, кто живет в США, как правильно по-русски произносится фамилия Aniston - Энистон или Анистон? Лет 5-6 ее называли везде Анистон (речь о Дженнифер Анистон/Энистон), сейчас пишут в основном Энистон. Споры не умолкают.
-
Вливаюсь
- C 24 июн 2012
- Сообщений: 244
- Прежний ник: November girl
- Спасибо сказано: 1011
- Поблагодарили: 1681
Dog Lover там такой двойной звук межу А и Э, можно набрать в гугле Jennifer Aniston pronounciation и послушать носителей, посмотреть, как транскрибируют. Я так часто делаю с именами, которые в русском совсем иначе, чем в родном звучат:)
_______________________
Personality begins where comparison ends (c) Karl Lagerfeld
Personality begins where comparison ends (c) Karl Lagerfeld
-
Мы тут живём!
- C 9 фев 2014
- Сообщений: 5017
- Прежний ник: Ифа
- Спасибо сказано: 5664
- Поблагодарили: 4504
Dog Lover пишет:
Девочки, кто живет в США, как правильно по-русски произносится фамилия Aniston - Энистон или Анистон? Лет 5-6 ее называли везде Анистон (речь о Дженнифер Анистон/Энистон), сейчас пишут в основном Энистон. Споры не умолкают.
По-русски сейчас принято писать Энистон. А так на самом деле ни то, ни другое, конечно.
-
Под оранжевым небом
- C 20 мар 2015
- Сообщений: 8116
- Спасибо сказано: 9348
- Поблагодарили: 8946
Dog Lover
Я Анистон ни разу не слышала. Все время Э
Я Анистон ни разу не слышала. Все время Э
-
Мы тут живём!
- C 4 ноя 2014
- Сообщений: 2922
- Спасибо сказано: 4023
- Поблагодарили: 5884
Жужелица пишет:
Я Анистон ни разу не слышала.
сейчас да. А лет 5-6 назад писали только Анистон
-
Под оранжевым небом
- C 20 мар 2015
- Сообщений: 8116
- Спасибо сказано: 9348
- Поблагодарили: 8946
Dog Lover
Я не помню как она в друзьях звучала.
Я не помню как она в друзьях звучала.
-
Мы тут живём!
- C 2 сен 2015
- Сообщений: 2225
- Спасибо сказано: 1304
- Поблагодарили: 4214
I'd love if he packages you nicely and delivers to me It would be a dream come true.
не совсем понимаю, что он хотел сказать? помогите плиз.
не совсем понимаю, что он хотел сказать? помогите плиз.
_______________________
"История соткана из лжи, в которую все верят."
Наполеон Бонапарт.
"История соткана из лжи, в которую все верят."
Наполеон Бонапарт.
-
Мы тут живём!
- C 27 сен 2009
- Сообщений: 4365
- Спасибо сказано: 5767
- Поблагодарили: 8710
Я бы хотел, чтобы он упаковал тебя красиво и доставил ко мне, тогда бы мечта стала реальностью!
_______________________
Мадам, вы так удивительно спокойны..
Что принимаете?
- Принимаю всё, как есть...
Мадам, вы так удивительно спокойны..
Что принимаете?
- Принимаю всё, как есть...
-
Мы тут живём!
- C 4 ноя 2014
- Сообщений: 2922
- Спасибо сказано: 4023
- Поблагодарили: 5884
что точно означает это выражение - The girl next door.?
-
Мы тут живём!
- C 31 май 2015
- Сообщений: 13770
- Спасибо сказано: 16754
- Поблагодарили: 17894
Dog Lover пишет:
The girl next door
Девушка из соседнего дома, соседка.
_______________________
Не спрашивай, в чем нуждается мир. Лучше спроси себя, что возвращает тебя к жизни.
Не спрашивай, в чем нуждается мир. Лучше спроси себя, что возвращает тебя к жизни.
-
Мы тут живём!
- C 4 ноя 2014
- Сообщений: 2922
- Спасибо сказано: 4023
- Поблагодарили: 5884
Шизгара пишет:
Девушка из соседнего дома, соседка.
не совсем так
я понимаю как "своя в доску" только с более уважительным подтекстом. Встречаю это выражение уже у двоих американских мужчин.