Изучение английского языка, методики, ссылки, личный опыт.
Изучение английского языка, методики, ссылки, личный опыт.

Помогите перевести слово НА английский 4

Модная Швабра
Имею мнение

C 2 авг 2013
Сообщений: 173
Спасибо сказано: 25
Поблагодарили: 349

Сообщение Добавлено: 28 апр 2015, 08:32

напишите mail order option is not available for this woman
Аватара пользователя
Фря
Как дома
Аватара пользователя

C 25 июн 2014
Сообщений: 987
Спасибо сказано: 3785
Поблагодарили: 1635

Сообщение Добавлено: 28 апр 2015, 08:42

Опция заказов по почте недоступна для этой женщины
Bershia
Вливаюсь

C 22 сен 2012
Сообщений: 490
Спасибо сказано: 1899
Поблагодарили: 1251

Сообщение Добавлено: 12 июн 2015, 08:55

Девочки, помогите, пожалуйста, отшлифовать перевод :confused:

"Я был на юге и был на севере. Иногда нужно ехать именно туда, вверх по карте. Чтобы немножко лучше понять, как всё устроено. Потому что, в отличие от сиропного юга, север не мешает быть самим собой. Север – аккомпанемент, а не симфоническое крещендо. Север не склонен к томным объятиям и поцелуям. Север неназойлив, аккуратен, предупредителен, силён и плохо умеет прощать. Север - это точность в соотношении вещей, а не южные тягучие пресыщенность и расслабленность. Юг – лучшее среди хорошего, мёд и патока, приторные, плохо различаемые и одинаково утомительные. Север – это малые и редкие радости, настолько малые и редкие, что острота их восприятия делается неистовая."

I was in the south and in the north. Sometimes you need to go there, up on the map. To understand a little bit better how the things work. Because, unlike the sugary south, the north does not prevent you from being yourself. North is an accompaniment rather then a symphonic crescendo. North is not inclined to languorous embraces and kisses. North is unobtrusive, delicate, precautionary, strong and and it is poorly able to forgive. North is the accuracy in the ratio of the things rather then southern surfeit and relaxation. South is the best among the good, honey and syrup, sugary, poorly visible and equally tedious. North - a small and rare joy, so small and rare, that the severity of their perception becomes violent. "
Модная Швабра
Имею мнение

C 2 авг 2013
Сообщений: 173
Спасибо сказано: 25
Поблагодарили: 349

Сообщение Добавлено: 17 июн 2015, 09:05

Я бы так сделала

I was both in the south and in the north. Sometimes you just need to go to the latter, to that upper part of the map, so that you can understand how things work a little bit better. That’s because, unlike the sugary south, the north does not stop you from being yourself. North is an accompaniment rather than a symphonic crescendo. North is not prone to passionate embraces and kisses. North is not pushy, it's delicate, attentive, and strong and is not good at forgiving. North is accurate in the ratio of the things unlike the south's lingering surfeit and relaxed attitude. South is the best among the good, honey and syrup, sugary, hardly distinguishable and equally overwhelming. North is little and rare joys, so little and rare that severity of perceiving them becomes violent.
Аватара пользователя
cherry
Вливаюсь
Аватара пользователя

C 24 июн 2011
Сообщений: 301
Спасибо сказано: 130
Поблагодарили: 392

Сообщение Добавлено: 17 июн 2015, 11:22

Я бы перевела так. Немного своими словами получилось. Многие слова пришлось простые использовать потому что если в словаре смотреть получается не очень живо (там слова есть со времен Шекспира, которые почти не используются).


I went to the south and to the north. Sometimes you need to go to the upper part of the map so you can understand a little better how things work. Because unlike the sugary sweet south, the north doesn't stop you from being who you are. The north is more like background music while the south is a whole symphony. The north is not about blissful embraces and kisses. It's not intrusive but attentive, thorough, strong and usually unforgiving. Things are in order in the north, opposed to southern flabbiness and overindulgence. South is enjoyable for most, it tastes like honey and corn syrup, equally exhausting and hard to tell apart. However little and rare joys in the north are so little and rare that they feel outrageously good.

Наверное, зря училась в универе :g-sigh:
Martha
Вливаюсь

C 23 апр 2012
Сообщений: 218
Спасибо сказано: 238
Поблагодарили: 146

Сообщение Добавлено: 04 июл 2015, 01:20

Какой фразой поздравить американца с Днем независимости?
Marla Singer
Мы тут живём!

C 19 мар 2014
Сообщений: 1557
Спасибо сказано: 1682
Поблагодарили: 3421

Сообщение Добавлено: 04 июл 2015, 01:55

Martha
Happy 4th of July!
Happy holidays!
Happy Independence day!
Аватара пользователя
madlenka
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 16 сен 2010
Сообщений: 1657
Спасибо сказано: 2399
Поблагодарили: 2832

Сообщение Добавлено: 30 сен 2015, 14:54

Девочки, нужна помощь. Помогите перевести на английский: заместитель начальника отдела бухгалтерского учёта, осуществляющий общее руководство отделом..
_______________________
Дай нам Боже не скучать о тех, кто нас не любит (c)
Martha
Вливаюсь

C 23 апр 2012
Сообщений: 218
Спасибо сказано: 238
Поблагодарили: 146

Сообщение Добавлено: 02 окт 2015, 22:10

Я правильно перевела?
В Воронеже нечего смотреть (кроме меня :gy: )
In Voronezh there is nothing to watch (except me :gy:)
Аватара пользователя
Шизгара
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 31 май 2015
Сообщений: 13771
Спасибо сказано: 16755
Поблагодарили: 17895

Сообщение Добавлено: 02 окт 2015, 22:12

May be, to look at?
_______________________
Не спрашивай, в чем нуждается мир. Лучше спроси себя, что возвращает тебя к жизни.
Prosperity
Мы тут живём!

C 20 авг 2013
Сообщений: 11095
Спасибо сказано: 11001
Поблагодарили: 20398

Сообщение Добавлено: 02 окт 2015, 22:15

There is nothing to see in Voronezh only me.
Marla Singer
Мы тут живём!

C 19 мар 2014
Сообщений: 1557
Спасибо сказано: 1682
Поблагодарили: 3421

Сообщение Добавлено: 02 окт 2015, 23:30

see это больше видеть
а look at смотреть
Martha
Вливаюсь

C 23 апр 2012
Сообщений: 218
Спасибо сказано: 238
Поблагодарили: 146

Сообщение Добавлено: 02 окт 2015, 23:33

Stellar
Corazon para tres
Marla Singer
Спасибо!

Еще вопрос про правильность перевода.
Когда я превращу тебя в собаку Чихуахуа, ты будешь отдыхать всю жизнь :gy:
When I turn you into a dog Chihuahua you will have a rest a whole life long :gy:
  Сорри, оффтоп  
Я показывала мужчине свои фотографии в образе ведьмы и теперь мы шутим, что я могу превратить его в лягушку или собаку :ho-ho:


Оффтоп - сообщение не по теме. Переносится в оффтоп или удаляется:
• Сообщение, которое может вызвать обсуждение не по данной теме.
• Вопрос, который уводит обсуждение от данной темы и/или ситуации автора.
• Ответ на вопрос не по данной теме.
• Три или более сообщений в тегах "оффтоп" подряд.
• Если хотите задать вопрос или обсудить пограничную проблему, откройте новую тему - всем интересно будет!
IrinaRose
Мы тут живём!

C 2 янв 2010
Сообщений: 1836
Спасибо сказано: 1871
Поблагодарили: 2035

Сообщение Добавлено: 02 окт 2015, 23:41

Martha пишет:
In Voronezh there is nothing to watch (except me )

Зря ты так, пусть едет))
Watch - это больше к телевидению относится, типа watch TV - смотреть телик))
Ну а если, "нечего смотреть, кроме меня", то "nothing to look, except me" и обязательно смайлик))

Добавлено через 1 минуту 34 секунды

Martha
если мэн американец, то у них нет собак породы Чихуахуа, есть Чивава))
Martha
Вливаюсь

C 23 апр 2012
Сообщений: 218
Спасибо сказано: 238
Поблагодарили: 146

Сообщение Добавлено: 02 окт 2015, 23:47

IrinaRose
Спасибо!
  Сорри, оффтоп  
Я как раз стараюсь вытащить мужчину на встречу. Просто в Воронеже действительно смотреть нечего. Поэтому хочу предложить ему два варианта: или Москва (если оплатит мне отдельный номер в отеле), или Воронеж.
IrinaRose пишет:
Ну а если, "нечего смотреть, кроме меня", то "nothing to look, except me" и обязательно смайлик))

Смайлик обязательно поставлю :wink3:
IrinaRose пишет:
если мэн американец, то у них нет собак породы Чихуахуа, есть Чивава))

Я посмотрела в словаре: чихуахуа (порода собак) Chihuahua, читается как "чивавэ".


Оффтоп - сообщение не по теме. Переносится в оффтоп или удаляется:
• Сообщение, которое может вызвать обсуждение не по данной теме.
• Вопрос, который уводит обсуждение от данной темы и/или ситуации автора.
• Ответ на вопрос не по данной теме.
• Три или более сообщений в тегах "оффтоп" подряд.
• Если хотите задать вопрос или обсудить пограничную проблему, откройте новую тему - всем интересно будет!
IrinaRose
Мы тут живём!

C 2 янв 2010
Сообщений: 1836
Спасибо сказано: 1871
Поблагодарили: 2035

Сообщение Добавлено: 02 окт 2015, 23:59

Martha пишет:
Я посмотрела в словаре: чихуахуа (порода собак) Chihuahua, читается как "чивавэ".

в Америке это очень распространенная порода собак - мексиканские собачки; и когда я, увидев чихуахуа, сказала:"Вау - чихуахуа!", то надо мной долго потешались и просили произнести это слово "на бис" еще несколько раз :ho-ho:
Аватара пользователя
Нина
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 27 сен 2009
Сообщений: 4365
Спасибо сказано: 5767
Поблагодарили: 8710

Сообщение Добавлено: 03 окт 2015, 02:00

There is nothing to look at - будет правильнее. А лучше написать there is nothing to observe!
_______________________
Мадам, вы так удивительно спокойны..
Что принимаете?
- Принимаю всё, как есть...
Аватара пользователя
Dizze
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 28 апр 2010
Сообщений: 1838
Спасибо сказано: 743
Поблагодарили: 4948

Сообщение Добавлено: 03 окт 2015, 02:40

А можно ввернуть и другое словечко, которое будет отражать именно контекст "смотреть не на что" в плане красот и прочего. Типа в Воронеже только одна достопримечательность, ТС.

There aren't any sightseeings in Voronezh (except me, of course).
_______________________
Дьявол начинается с пены у рта ангела, борющегося за справедливость. (с) Торнтон Уайлдер
Janna
Вливаюсь

C 3 авг 2012
Сообщений: 344
Спасибо сказано: 2579
Поблагодарили: 723

Сообщение Добавлено: 03 окт 2015, 20:51

Дорогие знатоки английского!
Я мучительно пытаюсь найти перевод "Евгения Онегина" на английский( лучше от Набокова), но везде только предисловие.. а книгу с переводом предлагается заказать.
А мне нужен только отрывок:"Унылая пора, очей очарование".
Может, у кого есть перевод или ссылка на хотя бы читать он-лайн :g-sigh:
Нам эссе про осень задали в школе. Хочу процитировать :confused:
_______________________
Грех предаваться унынию, когда есть более привлекательные грехи
Fay
Мы тут живём!

C 9 янв 2013
Сообщений: 2182
Спасибо сказано: 1478
Поблагодарили: 2923

Сообщение Добавлено: 03 окт 2015, 21:03

Janna
A melancholy time! So charming to the eye!
Your beauty in its parting pleases me -
I love the lavish withering of nature,
The gold and scarlet raiment of the woods,
The crisp wind rustling o'er their threshold,
The sky engulfed by tides of rippled gloom,
The sun's scarce rays, approaching frosts,
And gray-haired winter threatening from afar.
Marla Singer
Мы тут живём!

C 19 мар 2014
Сообщений: 1557
Спасибо сказано: 1682
Поблагодарили: 3421

Сообщение Добавлено: 03 окт 2015, 21:03

Janna
A melancholy time! So charming to the eye!
Your beauty in its parting pleases me -
I love the lavish withering of nature,
The gold and scarlet raiment of the woods,
The crisp wind rustling o'er their threshold,
The sky engulfed by tides of rippled gloom,
The sun's scarce rays, approaching frosts,
And gray-haired winter threatening from afar.
*
Унылая пора! очей очарованье!
Приятна мне твоя прощальная краса —
Люблю я пышное природы увяданье,
В багрец и в золото одетые леса,
В их сенях ветра шум и свежее дыханье,
И мглой волнистою покрыты небеса,
И редкий солнца луч, и первые морозы,
И отдаленные седой зимы угрозы.
Аватара пользователя
Лотос
Вливаюсь
Аватара пользователя

C 2 дек 2014
Сообщений: 205
Спасибо сказано: 648
Поблагодарили: 300

Сообщение Добавлено: 05 окт 2015, 17:15

Девочки помогите пожалуйста перевести правильно)
  Сорри, оффтоп  
Когда ты вставал утром летом?
Летом я вставал в 10 утра.
When did you get up in the morning in the summer? (вопрос get up or got up все таки правильно? И in the, in the подряд как-то слух режет)
In the summer I get up ( или все таки got up) at 10 am.
пысы это ребенку в школу :gy:


Оффтоп - сообщение не по теме. Переносится в оффтоп или удаляется:
• Сообщение, которое может вызвать обсуждение не по данной теме.
• Вопрос, который уводит обсуждение от данной темы и/или ситуации автора.
• Ответ на вопрос не по данной теме.
• Три или более сообщений в тегах "оффтоп" подряд.
• Если хотите задать вопрос или обсудить пограничную проблему, откройте новую тему - всем интересно будет!
Аватара пользователя
Нина
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 27 сен 2009
Сообщений: 4365
Спасибо сказано: 5767
Поблагодарили: 8710

Сообщение Добавлено: 05 окт 2015, 18:23

Поскольку речь идет не о разовом действии , о постоянном действии на протяжении определенного промежутка времени, то я бы употребила инговую форму: in what time you were getting up in the morning in the summer?
Отдельно отвечу на вопрос , что употреблять после did. Get или got?
Get!
_______________________
Мадам, вы так удивительно спокойны..
Что принимаете?
- Принимаю всё, как есть...
Аватара пользователя
Лотос
Вливаюсь
Аватара пользователя

C 2 дек 2014
Сообщений: 205
Спасибо сказано: 648
Поблагодарили: 300

Сообщение Добавлено: 05 окт 2015, 18:36

Нина
спасибо большое :Rose:
IrinaRose
Мы тут живём!

C 2 янв 2010
Сообщений: 1836
Спасибо сказано: 1871
Поблагодарили: 2035

Сообщение Добавлено: 05 окт 2015, 22:45

Нина пишет:
in what time you were getting up in the morning in the summer?

Если дети в школе не проходили продолженное время, то такая "домашняя работа" может показаться подозрительно слишком грамотной.