О форуме
• О нашем форуме
• Для новичков
  Помощь
• Что делать, если...
• Как делать цитаты
• Задать вопрос

Изучение английского языка, методики, ссылки, личный опыт.
Изучение английского языка, методики, ссылки, личный опыт.

Помогите перевести слово НА английский 5

Аватара пользователя
Russian Wind
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 16 май 2016
Сообщений: 2288
Репутация: 812 Что это?
Спасибо сказано: 1572
Поблагодарили: 2881

Сообщение Добавлено: 24 фев 2017, 17:06

лотта
  Сорри, оффтоп  
лотта пишет:
у меня не стоит в планах ответить так ,что у мч душа возрадовалась от моего ответа )


Зачем говорить непонятными поговорками, если можно сказать прямо? А то он начнет думать какой же смысл девушка вкладывает в свои слова.


Оффтоп - сообщение не по теме. Переносится в оффтоп или удаляется:
• Сообщение, которое может вызвать обсуждение не по данной теме.
• Вопрос, который уводит обсуждение от данной темы и/или ситуации автора.
• Ответ на вопрос не по данной теме.
• Три или более сообщений в тегах "оффтоп" подряд.
• Если хотите задать вопрос или обсудить пограничную проблему, откройте новую тему - всем интересно будет!
Аватара пользователя
Джей
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 28 ноя 2016
Сообщений: 1165
Репутация: 233 Что это?
Спасибо сказано: 2097
Поблагодарили: 1421

Сообщение Добавлено: 09 мар 2017, 16:06

Девочки, подскажите, пож-та как написать "заразительный смех" или заразительно смеешься"??
catching laugh - так может быть??

СПС
Аватара пользователя
Leopoldina
Осваиваюсь
Аватара пользователя

C 1 мар 2015
Сообщений: 53
Репутация: 102 Что это?
Спасибо сказано: 734
Поблагодарили: 408

Сообщение Добавлено: 09 мар 2017, 17:54

A Lisa

Infectious laugh или contagious laugh.
Аватара пользователя
Soleil
вечный бан
Аватара пользователя

C 16 июл 2010
Сообщений: 4183
Репутация: 0 Что это?
Поблагодарили: 4

Сообщение Добавлено: 09 мар 2017, 20:11

infectious laugh я бы употребила, когда кто-то начал смеяться в ситуации, когда смеяться не стоит(во время урока например) и другие очень хотят засмеяться, но сдерживаются из последних сил.
Аватара пользователя
Dizze
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 28 апр 2010
Сообщений: 1838
Репутация: 790 Что это?
Спасибо сказано: 747
Поблагодарили: 4954

Сообщение Добавлено: 09 мар 2017, 20:31

В США такой смех называют contagious laughter (а не laugh - это глагол).

Т.е. что-то вроде your laughter is so contagious.
_______________________
Дьявол начинается с пены у рта ангела, борющегося за справедливость. (с) Торнтон Уайлдер
Аватара пользователя
Soleil
вечный бан
Аватара пользователя

C 16 июл 2010
Сообщений: 4183
Репутация: 0 Что это?
Поблагодарили: 4

Сообщение Добавлено: 09 мар 2017, 20:41

Dizze
Как я понимаю, infectious может употребляться скорее в негативном значении, как я привела пример выше.
А вот contagious нейтральный и может употребляться в широком значении.

Dizze пишет:
а не laugh - это глагол

noun
1.
an act of laughing.
"she gave a loud, silly laugh"
synonyms: chuckle, chortle, guffaw, giggle, titter, ha-ha, tee-hee, snigger, roar of laughter, hoot of laughter, shriek of laughter, peal of laughter, belly laugh
"he gave a short laugh"
Аватара пользователя
Dizze
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 28 апр 2010
Сообщений: 1838
Репутация: 790 Что это?
Спасибо сказано: 747
Поблагодарили: 4954

Сообщение Добавлено: 09 мар 2017, 21:53

Soleil

Ок, это и существительное тоже : ) Просто у меня он прочно висит в голове в виде глагола, здесь слышу исключительно laughter.

Выдержки из словарей я тоже люблю, разница между laughter и laugh в следующем -
The New Oxford American Dictionary suggests:
laughter
noun [mass noun]
the action or sound of laughing:
he roared with laughter

and

laugh
noun
an act of laughing:
she gave a loud, silly laugh
_______________________
Дьявол начинается с пены у рта ангела, борющегося за справедливость. (с) Торнтон Уайлдер
Аватара пользователя
Soleil
вечный бан
Аватара пользователя

C 16 июл 2010
Сообщений: 4183
Репутация: 0 Что это?
Поблагодарили: 4

Сообщение Добавлено: 09 мар 2017, 22:09

Dizze
учитывая основной контингент, с которым мне приходилось общаться на сайтах, наши академические диспуты о глаголах и наречиях с существительными явно пустое :g-sigh:
В моем провинциальном Гадюкино англики поголовно говорят laugh :confused:
Аватара пользователя
Russian Wind
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 16 май 2016
Сообщений: 2288
Репутация: 812 Что это?
Спасибо сказано: 1572
Поблагодарили: 2881

Сообщение Добавлено: 09 мар 2017, 22:21

Soleil
Dizze
Мне кажется вы обе правы, только каждая для той страны, где живет. Я тоже не припоминаю, чтобы в Англии употребляли laughter, а от американца не удивилась бы.
Аватара пользователя
Санечка
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 2 сен 2016
Сообщений: 5266
Репутация: 1955 Что это?
Спасибо сказано: 5653
Поблагодарили: 14032

Сообщение Добавлено: 10 мар 2017, 04:10

Заинтересовалась и спросила у мужа, он сказал оба варианта правильные, но он сказал бы laughter is contagious.
_______________________
Скуби-Ду научил нас тому, что настоящие монстры - это люди.
Аватара пользователя
IsabelleS
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 23 дек 2011
Сообщений: 3786
Репутация: 1713 Что это?
Спасибо сказано: 4756
Поблагодарили: 5880

Сообщение Добавлено: 15 апр 2017, 14:33

Подскажите, пожалуйста, какое слово стоит использовать, когда говоришь о личности как о явлении? Например, "Он - явление в музыкальной культуре".
_______________________
Style is the answer to everything.
Агна
Добро пожаловать!

C 24 мар 2017
Сообщений: 6
Репутация: 0 Что это?
Поблагодарили: 16

Сообщение Добавлено: 15 апр 2017, 14:43

IsabelleS

Я бы использовала phenomenon.
Аватара пользователя
Нина
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 27 сен 2009
Сообщений: 4365
Репутация: 1358 Что это?
Спасибо сказано: 5879
Поблагодарили: 8786

Сообщение Добавлено: 15 апр 2017, 16:49

В данном случае phenomenon как существительное использовать не корректно. Лучше как прилагательное.
Hi is a phenomenon composer.
_______________________
Мадам, вы так удивительно спокойны..
Что принимаете?
- Принимаю всё, как есть...
Аватара пользователя
Валетта
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 14 дек 2016
Сообщений: 1510
Репутация: 778 Что это?
Спасибо сказано: 2002
Поблагодарили: 1520

Сообщение Добавлено: 13 май 2017, 21:44

Как спросить мужчину, кем он работает?
Пишу:Who do you work for in the hospital?
Он отвечает: yes.
Получается не понимает, что я его спрашиваю. Значит что-то не то опять пишу?
_______________________
Есть два вида подарков: я и мне.
Аватара пользователя
Garda
вечный бан
Аватара пользователя

C 1 авг 2015
Сообщений: 2837
Репутация: 0 Что это?
Поблагодарили: 1

Сообщение Добавлено: 13 май 2017, 21:59

Затея пишет:
Как спросить мужчину, кем он работает?

Наверное лучше what's your job in the hospital
Аватара пользователя
Валетта
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 14 дек 2016
Сообщений: 1510
Репутация: 778 Что это?
Спасибо сказано: 2002
Поблагодарили: 1520

Сообщение Добавлено: 20 май 2017, 05:30

Девы, помогите, пожалуйста, как лучше написать: Ты всегда находишь верные слова по дороге к моему сердцу.
Как правильно это перевести на англ...покрасивШе?йо!
_______________________
Есть два вида подарков: я и мне.
Дакота
Мы тут живём!

C 12 сен 2014
Сообщений: 4315
Репутация: 960 Что это?
Спасибо сказано: 3437
Поблагодарили: 4965

Сообщение Добавлено: 20 май 2017, 08:08

Затея
You always have right words on the way to my heart
_______________________
We all have dreams we forget
Аватара пользователя
Морская
В море Любви
Аватара пользователя

C 16 авг 2013
Сообщений: 7873
Репутация: 1111 Что это?
Спасибо сказано: 12445
Поблагодарили: 6869

Сообщение Добавлено: 24 июн 2017, 20:07

Подскажите, какой есть оборот для перевода фразы типа - "Спасибо, что потратили Ваше время на прочтение " для деловой переписки.
Дакота
Мы тут живём!

C 12 сен 2014
Сообщений: 4315
Репутация: 960 Что это?
Спасибо сказано: 3437
Поблагодарили: 4965

Сообщение Добавлено: 24 июн 2017, 20:55

Морская
Thank you for your time.

мне кажется корректно использовать в данном случае
_______________________
We all have dreams we forget
Аватара пользователя
Rosabelle
Вливаюсь
Аватара пользователя

C 10 ноя 2014
Сообщений: 278
Репутация: 178 Что это?
Спасибо сказано: 76
Поблагодарили: 308

Сообщение Добавлено: 24 июн 2017, 21:11

Морская пишет:
"Спасибо, что потратили Ваше время на прочтение "

Thank you for spending time reading ... можно your не добавлять. Или просто - Thank you for reading
Аватара пользователя
Валетта
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 14 дек 2016
Сообщений: 1510
Репутация: 778 Что это?
Спасибо сказано: 2002
Поблагодарили: 1520

Сообщение Добавлено: 17 июл 2017, 21:31

Как написать на англ: ты подлизываешься ко мне?
_______________________
Есть два вида подарков: я и мне.
Дакота
Мы тут живём!

C 12 сен 2014
Сообщений: 4315
Репутация: 960 Что это?
Спасибо сказано: 3437
Поблагодарили: 4965

Сообщение Добавлено: 17 июл 2017, 21:41

Затея

are u sucking up to me ?

но это как то грубо :scratch:
пусть девочки иностранки подскажут полайтовее вариант )
_______________________
We all have dreams we forget
Pippa Lee
Мы тут живём!

C 6 окт 2015
Сообщений: 2442
Репутация: 1405 Что это?
Спасибо сказано: 4121
Поблагодарили: 9529

Сообщение Добавлено: 17 июл 2017, 21:46

Затея

Are you trying to butter me up?)
Аватара пользователя
Валетта
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 14 дек 2016
Сообщений: 1510
Репутация: 778 Что это?
Спасибо сказано: 2002
Поблагодарили: 1520

Сообщение Добавлено: 17 июл 2017, 21:56

лотта пишет:
are u sucking up to me ?

Гугл так и перевёл мне. А когда, наоборот, переводишь через Гугл, то получается: ты сосешь мне? Да ещё и в вопросительной интонации звучит, мягко скажем, странно :ho-ho:
_______________________
Есть два вида подарков: я и мне.
Аватара пользователя
Валетта
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 14 дек 2016
Сообщений: 1510
Репутация: 778 Что это?
Спасибо сказано: 2002
Поблагодарили: 1520

Сообщение Добавлено: 17 июл 2017, 22:06

Изображение
_______________________
Есть два вида подарков: я и мне.

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения