О форуме
• О нашем форуме
• Для новичков
• Новые возможности
  Помощь
• Что делать, если...
• Как делать цитаты
• Задать вопрос

Изучение английского языка, методики, ссылки, личный опыт.
Изучение английского языка, методики, ссылки, личный опыт.

Помогите перевести слово НА английский 2017-2018

Аватара пользователя
Russian Wind
Живу я здесь
Аватара пользователя

C 16 май 2016
Сообщений: 2858
Репутация: 760 Что это?
Откуда: Город белых ночей
Спасибо сказано: 2218
Поблагодарили: 4173

Сообщение Добавлено: 24 фев 2017, 17:06

лотта
  Сорри, оффтоп  
лотта пишет:
у меня не стоит в планах ответить так ,что у мч душа возрадовалась от моего ответа )


Зачем говорить непонятными поговорками, если можно сказать прямо? А то он начнет думать какой же смысл девушка вкладывает в свои слова.


Оффтоп - сообщение не по теме. Переносится в оффтоп или удаляется:
• Сообщение, которое может вызвать обсуждение не по данной теме.
• Вопрос, который уводит обсуждение от данной темы и/или ситуации автора.
• Ответ на вопрос не по данной теме.
• Три или более сообщений в тегах "оффтоп" подряд.
• Если хотите задать вопрос или обсудить пограничную проблему, откройте новую тему - всем интересно будет!
Аватара пользователя
Джей
Вливаюсь
Аватара пользователя

C 28 ноя 2016
Сообщений: 459
Репутация: 99 Что это?
Прежний ник: a lisa
Откуда: Калининград
Спасибо сказано: 1201
Поблагодарили: 587

Сообщение Добавлено: 09 мар 2017, 16:06

Девочки, подскажите, пож-та как написать "заразительный смех" или заразительно смеешься"??
catching laugh - так может быть??

СПС
Аватара пользователя
Leopoldina
Осваиваюсь
Аватара пользователя

C 1 мар 2015
Сообщений: 57
Репутация: 102 Что это?
Откуда: Женева
Спасибо сказано: 501
Поблагодарили: 302

Сообщение Добавлено: 09 мар 2017, 17:54

A Lisa

Infectious laugh или contagious laugh.
Аватара пользователя
Soleil
Живу я здесь
Аватара пользователя

C 16 июл 2010
Сообщений: 6420
Репутация: 2614 Что это?
Откуда: UK
Спасибо сказано: 12779
Поблагодарили: 18479

Сообщение Добавлено: 09 мар 2017, 20:11

infectious laugh я бы употребила, когда кто-то начал смеяться в ситуации, когда смеяться не стоит(во время урока например) и другие очень хотят засмеяться, но сдерживаются из последних сил.
_______________________
The trouble with the rat race is that even if you win, you're still a rat. (C)
Lily Tomlin
Аватара пользователя
Dizze
Живу я здесь
Аватара пользователя

C 28 апр 2010
Сообщений: 2601
Репутация: 692 Что это?
Откуда: Петербург - Аляска
Спасибо сказано: 971
Поблагодарили: 6362

Сообщение Добавлено: 09 мар 2017, 20:31

В США такой смех называют contagious laughter (а не laugh - это глагол).

Т.е. что-то вроде your laughter is so contagious.
_______________________
Дьявол начинается с пены у рта ангела, борющегося за справедливость. (с) Торнтон Уайлдер
Аватара пользователя
Soleil
Живу я здесь
Аватара пользователя

C 16 июл 2010
Сообщений: 6420
Репутация: 2614 Что это?
Откуда: UK
Спасибо сказано: 12779
Поблагодарили: 18479

Сообщение Добавлено: 09 мар 2017, 20:41

Dizze
Как я понимаю, infectious может употребляться скорее в негативном значении, как я привела пример выше.
А вот contagious нейтральный и может употребляться в широком значении.

Dizze пишет:
а не laugh - это глагол

noun
1.
an act of laughing.
"she gave a loud, silly laugh"
synonyms: chuckle, chortle, guffaw, giggle, titter, ha-ha, tee-hee, snigger, roar of laughter, hoot of laughter, shriek of laughter, peal of laughter, belly laugh
"he gave a short laugh"
_______________________
The trouble with the rat race is that even if you win, you're still a rat. (C)
Lily Tomlin
Аватара пользователя
Dizze
Живу я здесь
Аватара пользователя

C 28 апр 2010
Сообщений: 2601
Репутация: 692 Что это?
Откуда: Петербург - Аляска
Спасибо сказано: 971
Поблагодарили: 6362

Сообщение Добавлено: 09 мар 2017, 21:53

Soleil

Ок, это и существительное тоже : ) Просто у меня он прочно висит в голове в виде глагола, здесь слышу исключительно laughter.

Выдержки из словарей я тоже люблю, разница между laughter и laugh в следующем -
The New Oxford American Dictionary suggests:
laughter
noun [mass noun]
the action or sound of laughing:
he roared with laughter

and

laugh
noun
an act of laughing:
she gave a loud, silly laugh
_______________________
Дьявол начинается с пены у рта ангела, борющегося за справедливость. (с) Торнтон Уайлдер
Аватара пользователя
Soleil
Живу я здесь
Аватара пользователя

C 16 июл 2010
Сообщений: 6420
Репутация: 2614 Что это?
Откуда: UK
Спасибо сказано: 12779
Поблагодарили: 18479

Сообщение Добавлено: 09 мар 2017, 22:09

Dizze
учитывая основной контингент, с которым мне приходилось общаться на сайтах, наши академические диспуты о глаголах и наречиях с существительными явно пустое :g-sigh:
В моем провинциальном Гадюкино англики поголовно говорят laugh :confused:
_______________________
The trouble with the rat race is that even if you win, you're still a rat. (C)
Lily Tomlin
Аватара пользователя
Russian Wind
Живу я здесь
Аватара пользователя

C 16 май 2016
Сообщений: 2858
Репутация: 760 Что это?
Откуда: Город белых ночей
Спасибо сказано: 2218
Поблагодарили: 4173

Сообщение Добавлено: 09 мар 2017, 22:21

Soleil
Dizze
Мне кажется вы обе правы, только каждая для той страны, где живет. Я тоже не припоминаю, чтобы в Англии употребляли laughter, а от американца не удивилась бы.
Аватара пользователя
Санечка
Живу я здесь
Аватара пользователя

C 2 сен 2016
Сообщений: 3631
Репутация: 1700 Что это?
Откуда: США
Настроение: In bloom
Спасибо сказано: 3744
Поблагодарили: 12764

Сообщение Добавлено: 10 мар 2017, 04:10

Заинтересовалась и спросила у мужа, он сказал оба варианта правильные, но он сказал бы laughter is contagious.
Аватара пользователя
IsabelleS
Живу я здесь
Аватара пользователя

C 23 дек 2011
Сообщений: 5263
Репутация: 1544 Что это?
Спасибо сказано: 8210
Поблагодарили: 7856

Сообщение Добавлено: 15 апр 2017, 14:33

Подскажите, пожалуйста, какое слово стоит использовать, когда говоришь о личности как о явлении? Например, "Он - явление в музыкальной культуре".
_______________________
Style is the answer to everything.
Агна
Присматриваюсь

C 24 мар 2017
Сообщений: 20
Репутация: 0 Что это?
Откуда: Наша древняя столица
Настроение: А дальше прямо, до самого рассвета
Спасибо сказано: 6
Поблагодарили: 43

Сообщение Добавлено: 15 апр 2017, 14:43

IsabelleS

Я бы использовала phenomenon.
Аватара пользователя
Нина
Живу я здесь
Аватара пользователя

C 27 сен 2009
Сообщений: 4339
Репутация: 966 Что это?
Откуда: Урал -Канада
Настроение: Пришли каникулы! Ура!
Спасибо сказано: 4282
Поблагодарили: 7637

Сообщение Добавлено: 15 апр 2017, 16:49

В данном случае phenomenon как существительное использовать не корректно. Лучше как прилагательное.
Hi is a phenomenon composer.
Аватара пользователя
Валетта
Живу я здесь
Аватара пользователя

C 14 дек 2016
Сообщений: 2375
Репутация: 684 Что это?
Прежний ник: Затея
Настроение: Все хорошо, а будет ещё лучше
Спасибо сказано: 2763
Поблагодарили: 2329

Сообщение Добавлено: 13 май 2017, 21:44

Как спросить мужчину, кем он работает?
Пишу:Who do you work for in the hospital?
Он отвечает: yes.
Получается не понимает, что я его спрашиваю. Значит что-то не то опять пишу?
_______________________
Есть два вида подарков: я и мне.
Аватара пользователя
Garda
Живу я здесь
Аватара пользователя

C 1 авг 2015
Сообщений: 2396
Репутация: 1215 Что это?
Спасибо сказано: 4435
Поблагодарили: 5667

Сообщение Добавлено: 13 май 2017, 21:59

Затея пишет:
Как спросить мужчину, кем он работает?

Наверное лучше what's your job in the hospital


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения