О форуме
• О нашем форуме
• Для новичков
  Помощь
• Что делать, если...
• Как делать цитаты
• Задать вопрос

Изучение английского языка, методики, ссылки, личный опыт.
Изучение английского языка, методики, ссылки, личный опыт.

Грамматика английского - разные вопросы

Miss Sunshine
Добро пожаловать!

C 22 июн 2017
Сообщений: 11
Репутация: 10 Что это?
Спасибо сказано: 6
Поблагодарили: 11

Сообщение Добавлено: 03 май 2018, 14:32

Морская пишет:
Источник цитаты как сказать "Я покупаю этот товар уже много лет"

I've been buying название товара for many years. Present Perfect Continuous
Аватара пользователя
Zorka
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 19 сен 2012
Сообщений: 14862
Репутация: 1590 Что это?
Спасибо сказано: 11317
Поблагодарили: 13297

Сообщение Добавлено: 03 май 2018, 15:01

Незримое «уже»всегда присутствует при использовании perfect,а уж длительность или завершенность подчеркивается контекстом.
I have been living (с намеком на «уже»)in Germany since 2016.
Хотя по-честному ,можно сказать простенько:I live in Germany since 2016)
Miss Sunshine
Добро пожаловать!

C 22 июн 2017
Сообщений: 11
Репутация: 10 Что это?
Спасибо сказано: 6
Поблагодарили: 11

Сообщение Добавлено: 03 май 2018, 15:13

лотта пишет:
Источник цитаты вот американкой писано
"My brother has been sick for 2 weeks .Doctors said he has pneumonia"


"has been sick for 2 weeks" - действие началось в прошлом, длилось до настоящего момента (момента разговора) и до сих пор длится (не вылечился же он сразу после разговора). До момента разговора он был болен, в момент разговора был болен и вполне вероятно, что и после разговора будет болен еще какое-то вреям. "Doctors said he has pneumonia" - indirect speech, "has pneumonia" потому, что он в момент разговора все еще имел пневмонию.

Отправлено спустя 7 минут 12 секунд:
Ronda пишет:
Источник цитаты I live in Germany since 2016

Сказать можно, но это будет неправильно. I live in Germany это констатация факта. А since 2016 подразумевает длительность. I've been living in Germany since 2016.
Аватара пользователя
Moon_
Как дома
Аватара пользователя

C 16 июн 2012
Сообщений: 842
Репутация: 290 Что это?
Спасибо сказано: 404
Поблагодарили: 772

Сообщение Добавлено: 03 май 2018, 16:38

Miss Sunshine пишет:

Doctors said he has pneumonia" - indirect speech, "has pneumonia" потому, что он в момент разговора все еще имел пневмонию.

Не вводите народ в заблуждение это прямая речь. Косвенная речь вводится союзом that. И has меняется на had.
Аватара пользователя
Zorka
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 19 сен 2012
Сообщений: 14862
Репутация: 1590 Что это?
Спасибо сказано: 11317
Поблагодарили: 13297

Сообщение Добавлено: 03 май 2018, 17:03

Moon
Прямая речь берётся в кавычки,приведённый пример это именно косвенная речь,союз that предполагается.
Doctor said,(that) he has pneumonia
Но соглашусь с Ошибкой,has меняется на had
Смотрю ,американцы не нагружают себя правилами)
Аватара пользователя
Moon_
Как дома
Аватара пользователя

C 16 июн 2012
Сообщений: 842
Репутация: 290 Что это?
Спасибо сказано: 404
Поблагодарили: 772

Сообщение Добавлено: 03 май 2018, 17:29

Ronda я об этом уже писала ранее как оформляется прямая речь. That всегда вводится и (без ковычек)и он не подразумевается, а его конкретно проговаривают или пишут. В данном контексте это было как прямая речь, но никак не косвенная. А то так можно и said на says заменить.
Союз that опускается или как вы пишите предполагается в других грамматичнских конструкциях.но не в случае оформления косвенной речи.

Отправлено спустя 7 минут 33 секунды:
Miss Sunshine пишет:
Сказать можно, но это будет неправильно. I live in Germany это констатация факта. А since 2016 подразумевает длительность. I've been living in Germany since 20

Since 2016 не всегда подразумевает длительность. Длительность будет подразумевается если только говорящий хочет её показать.
Since используется также и в Present perfect. Как с какого-то прошлого момента до настоящего времени. Это не длительность.
Поэтому можно легко использовать и present perfect. I have lived in Germany since 2016
Девочки, нельзя слепо следовать грамматичнским правилам.
Аватара пользователя
Zorka
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 19 сен 2012
Сообщений: 14862
Репутация: 1590 Что это?
Спасибо сказано: 11317
Поблагодарили: 13297

Сообщение Добавлено: 03 май 2018, 19:00

Уважаемая Moon
Я имею диплом преподавателя английского языка (у Вас тоже он имеется,судя по такой безапелляционности?)и подпишусь под каждым словом,не обязательно вводить that при построении фразы с косвенной речью.
I said:“I will be here tomorrow“преобразуется в косвенную : I said (that) i would be here the folowwing day.В скобках пресловутый that,которые не обязан ,но может ,там быть.
У меня все.

Последний раз редактировалось Zorka 03 май 2018, 20:13, всего редактировалось 3 раза.
Аватара пользователя
Moon_
Как дома
Аватара пользователя

C 16 июн 2012
Сообщений: 842
Репутация: 290 Что это?
Спасибо сказано: 404
Поблагодарили: 772

Сообщение Добавлено: 03 май 2018, 19:05

Я бы рекомендовала так запомнить время Present Perfect (pp) . Это такая жадная подруга ,которая Вас пригласила в гости на день рождение. Вы пришли ,а на столе все съедено, все выпито остались только одни кроши и грязные тарелки. Вы говорите ей" как же так ты же обещала,что испечешь для меня торт? А она"какой торт? Я уже все съела. ( I have eaten) Давай мне мой подарок.

Т.е это такая жадная подруга ,которая уже все съела и выпила, как верно писали ,если вы мысленно можете поставь "уже" то это present Prefect.
Действие произошло в прошлом,но результат этого действия связан с настоящим моментом.
Она Вас пригласила,но говорит я уже все съела и как результат, вы видите,Что ничего нет , остались одни крошки и грязные тарелки. Действие происходит сейчас ,но связно с прошлым. Т.е PP 'это результат.

Как я уже писала,что в англ очень много исключений и слепо следовать грамматическим правилам и еще их заучить - абсолютно нет никого смыла.
Вот,к примеру, по правилам грамматики PP используется с такими временными указателями как today/this morning/afternoon/year/month/week/centuty, т.е не истекшие периоды времени. Но когда мы знаем об этих действиях ,то используется именно Past Perfect
Today I didn't see my friend at the gym( because sometimes she stayed at home)

Я бы рекомендовала просто (если хочется не просто знать грамматику ,а на автоматом уметь использовать эти времена). Надо просто использовать времена в жизни,т.е то ,что вы делаете в повседневной жизни Вы проговариваете в различных временах.
Сначала в настоящем времени, потом в прошедшим,потом в будущем . + много читать,слушать.

Отправлено спустя 13 минут 3 секунды:
Ronda
Скажем,так преподаватели английского языка бывают очень разные.
Еше раз напишу в данной фразе said -- has -именно прямая речь,тк в косвенной речи Has меняем на had.
А, что именно хотел сказать автор данной фразы - известно только автору этих строк.
Уже 105 раз скажу. В англ.куча исключений. Поэтому не вижу смысла -спорить. Все правы :gy:

Последний раз редактировалось Moon_ 03 май 2018, 19:22, всего редактировалось 2 раза.
Дакота
Мы тут живём!

C 12 сен 2014
Сообщений: 4315
Репутация: 960 Что это?
Спасибо сказано: 3437
Поблагодарили: 4965

Сообщение Добавлено: 03 май 2018, 19:19

минутка самоиронии над собой и Present perfect continuous + Present Perfect a ))

I've been trying to fight this off for years but I've resigned myself to the fact I'm a grumpy old git

узрела сегодня на странице друга англика в **модерация**
видимо результат того ,что он мерзавец настолько на лицо ,потому и перфектное время :gy:
_______________________
We all have dreams we forget
Аватара пользователя
Жужелица
Под оранжевым небом
Аватара пользователя

C 20 мар 2015
Сообщений: 8116
Репутация: 2123 Что это?
Спасибо сказано: 9520
Поблагодарили: 9189

Сообщение Добавлено: 03 май 2018, 19:24

Морская пишет:
Источник цитаты Я покупаю этот товар уже много лет". Какое время будет?

Я бы вообще сказала в презент котиниусе.
I am taking this goods for many years
Аватара пользователя
Zorka
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 19 сен 2012
Сообщений: 14862
Репутация: 1590 Что это?
Спасибо сказано: 11317
Поблагодарили: 13297

Сообщение Добавлено: 03 май 2018, 19:29

Moon_ пишет:
Источник цитаты именно прямая речь

хорошо .Где кавычки?
прямая речь выглядит так : Мама сказала сыну : "Миша, пора есть борщ".
Доктор сказал :"Джон, сорри, у тебя последняя стадия пневмонии".
Ткните мне пальцем , пожалуйста, ГДЕ кавычки в приведенном примере про доктора и пневмонию (в оригинале лотта,)?

Отправлено спустя 8 минут :
лотта пишет:
Источник цитаты but I've resigned myself to the fact I'm a grumpy old git

он уже, типа, смирился с осознанием того, что он мерзавец)
Английский юмор, понравилась вся фраза :)
Аватара пользователя
Dizze
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 28 апр 2010
Сообщений: 1838
Репутация: 790 Что это?
Спасибо сказано: 747
Поблагодарили: 4954

Сообщение Добавлено: 03 май 2018, 19:52

Девы, а о чем спорим - о том, как прямая речь переводится в косвенную на письме?

Из своего опыта - я тут на письме и в официальных документах кавычки вижу, только когда действительно нужно передать именно то, что сказал человек. Читаю всякие отчеты, медицинские документы, свидетельства. Прямая речь по правилам может выглядеть так:

"He has pneumonia", the doctor said. Обращаем внимание на то, что двоеточие заменяется на запятую, и порядок слов сохраняется неизменным, т.е сначала подлежащее, потом сказуемое. Ну или поменяем местами - The doctor said, "He has pneumonia".

При отсутствии кавычек прямая речь является косвенной, но по правилам там все равно должна быть запятая, хотя, я бы сказала, в 90% случаев ее игнорируют. Ну и, разумеется, время прямой речи опускается на ступеньку ниже. Т.е. в данном случае презент симпл должен превратиться в элегантные шорты в паст симпл. Но большинство плевать на это хотело.

That желательно, но не обязательно и выпускается в 99% случаев, что не считается грамматическим нарушением, но может затруднить понимание текста. Из жизни - когда мой муж составляет какие-то документы, я постоянно лезу с корректурой, потому что он обожает путать сложносочинительные и сложноподчинительные предложения и не любит знаков препинания. Когда я лезу, он показывает зубы и говорит, что я не носитель языка. На что я отвечаю - не носитель, но я бы на твоем месте с филологом не спорила.

Т.е. фраза, за которую мы тут бьемся - Doctor said he has pneumonia - это грамматически неверная по двум статьям переделка прямой речи в косвенную - нет запятой и has вместо had. Если бы еще контекста про брата не было, я бы подумала, что воспаление легких у доктора.
_______________________
Дьявол начинается с пены у рта ангела, борющегося за справедливость. (с) Торнтон Уайлдер
Аватара пользователя
Zorka
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 19 сен 2012
Сообщений: 14862
Репутация: 1590 Что это?
Спасибо сказано: 11317
Поблагодарили: 13297

Сообщение Добавлено: 03 май 2018, 19:54

Dizze пишет:
Источник цитаты нет запятой и has вместо had

автор фразы -носитель просто попрал ДВА правила, а мы ломаем копья и ссоримся :) .

Отправлено спустя 4 минуты 25 секунд:
Dizze пишет:
Источник цитаты Но большинство плевать на это хотело

уж*с)
Короче,это неправильно построенное предложение в косвенной речи или в прямой?
я хочу спокойно умереть
Аватара пользователя
Lemon tree
Вливаюсь
Аватара пользователя

C 29 май 2017
Сообщений: 464
Репутация: 1572 Что это?
Спасибо сказано: 975
Поблагодарили: 2035

Сообщение Добавлено: 03 май 2018, 20:02

Морская пишет:
Источник цитаты Lemon tree, подскажите, как сказать "Я покупаю этот товар уже много лет". Какое время будет?


Морская, там Саншайн вам уже ответила и я совершенно с ней согласна.
I have been buying this product for many years. Это еще один случай употребления Present Perfect Progressive менее распространенный чем первые два. Используется для обозначения регулярных действий на протяжении длительного времени. Если бы не было акцента на период времени был бы использован Present Simple. Сравните. We always go to Spain on holidays. We have been going to Spain on holidays for twenty years.

Последний раз редактировалось Lemon tree 03 май 2018, 20:52, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Dizze
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 28 апр 2010
Сообщений: 1838
Репутация: 790 Что это?
Спасибо сказано: 747
Поблагодарили: 4954

Сообщение Добавлено: 03 май 2018, 20:07

Ronda

Это косвенная передача прямой речи с двумя ошибками :aga:
_______________________
Дьявол начинается с пены у рта ангела, борющегося за справедливость. (с) Торнтон Уайлдер
Аватара пользователя
Moon_
Как дома
Аватара пользователя

C 16 июн 2012
Сообщений: 842
Репутация: 290 Что это?
Спасибо сказано: 404
Поблагодарили: 772

Сообщение Добавлено: 03 май 2018, 20:08

Ronda пишет:

хорошо .Где кавычки?

Ну, так забыл дописать:)
Ну,хорошо, а с чего вы взяли, что косвенная речь?
Где же согласование времен? Почему же глагол в придаточном не изменился?
Как я уже сказала,что спор ни о чём. Не все ж носители такие грамотные.
Аватара пользователя
Lemon tree
Вливаюсь
Аватара пользователя

C 29 май 2017
Сообщений: 464
Репутация: 1572 Что это?
Спасибо сказано: 975
Поблагодарили: 2035

Сообщение Добавлено: 03 май 2018, 20:11

Ronda пишет:
Источник цитаты Незримое «уже»всегда присутствует при использовании perfect,а уж длительность или завершенность подчеркивается контекстом.
I have been living (с намеком на «уже»)in Germany since 2016.
Хотя по-честному ,можно сказать простенько:I live in Germany since 2016)


Можно, конечно, и простенько. В конце концов и по-русски люди часто говорят - они ложут, он плотит. Но к чему такие упрощения, особенно иммигранту? Предложение I live in Germany since 2016 грамматически неправильное, но смысл, конечно понятен.

Незримое уже не всегда присутствует в перфектных временах, особенно perfect progressive, оно не является абсолютным ориентиром для перфекта, потому как широко используется в других временах. They are already facing big tax problems. I am already married. The situation is already bad as it is. Deep down I already knew it was to late.
Аватара пользователя
Dizze
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 28 апр 2010
Сообщений: 1838
Репутация: 790 Что это?
Спасибо сказано: 747
Поблагодарили: 4954

Сообщение Добавлено: 03 май 2018, 20:19

Moon_ пишет:
Источник цитаты Не все ж носители такие грамотные.


И это чистая правда.

Спорить об ошибках носителей английского языка не имеет смысла. Иногда такой спор приводит к обратному результату - запоминается ошибка, а не правильный вариант.
Вот как бы ни хотелось избежать этого совета, но все-таки вспоминается недавнее высказывание нашего знакомого врача, когда я пыталась объяснить симптоматику и сама поставить диагноз - "не сопоставляй свои навыки гуглопоиска с моей докторской степенью".
_______________________
Дьявол начинается с пены у рта ангела, борющегося за справедливость. (с) Торнтон Уайлдер
Аватара пользователя
Zorka
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 19 сен 2012
Сообщений: 14862
Репутация: 1590 Что это?
Спасибо сказано: 11317
Поблагодарили: 13297

Сообщение Добавлено: 03 май 2018, 20:22

Dizze пишет:
Источник цитаты Спорить об ошибках носителей английского языка не имеет смысла

значит, человек в вышеприведенном примере по ошибке пропустил кавычки, из-за этого и вышло наше непонимание)?
По большому счету, никакой грубой ошибки там нету: написал кто-то в спешке, но смысл в целом передан!
Аватара пользователя
Lemon tree
Вливаюсь
Аватара пользователя

C 29 май 2017
Сообщений: 464
Репутация: 1572 Что это?
Спасибо сказано: 975
Поблагодарили: 2035

Сообщение Добавлено: 03 май 2018, 20:25

Moon_ пишет:
Источник цитаты Не вводите народ в заблуждение это прямая речь. Косвенная речь вводится союзом that. И has меняется на had.


Это косвенная речь. That очень часто опускается. Прямая была бы в кавычках и пунктуация была бы совсем иная Doctor said, 'He has pneumonia.' И да, по классической грамматике времена должны быть согласованы, но в разговорной речи допускается (а на деле предпочитается) согласование не производить, если ситуация сохраняется и в настоящее время. Например, вы говорите о лежащем в кровати больном Doctor said he has pneumonia.
Аватара пользователя
Dizze
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 28 апр 2010
Сообщений: 1838
Репутация: 790 Что это?
Спасибо сказано: 747
Поблагодарили: 4954

Сообщение Добавлено: 03 май 2018, 20:27

Ronda

Нет, я дам 100%, что американка, написавшая это, о кавычках не думала вообще. Она передавала прямую речь доктора косвенным путем. И не заморачивалась на тему грамматики и синтаксиса, зачем, если и так все понятно, как ей кажется. Я это опускание глагола по шкале времени и добавление запятых постоянно в отчетах мужа правлю.
_______________________
Дьявол начинается с пены у рта ангела, борющегося за справедливость. (с) Торнтон Уайлдер
Аватара пользователя
Lemon tree
Вливаюсь
Аватара пользователя

C 29 май 2017
Сообщений: 464
Репутация: 1572 Что это?
Спасибо сказано: 975
Поблагодарили: 2035

Сообщение Добавлено: 03 май 2018, 20:40

Moon_ пишет:
Источник цитаты Since 2016 не всегда подразумевает длительность. Длительность будет подразумевается если только говорящий хочет её показать.
Since используется также и в Present perfect. Как с какого-то прошлого момента до настоящего времени. Это не длительность.
Поэтому можно легко использовать и present perfect. I have lived in Germany since 2016
Девочки, нельзя слепо следовать грамматичнским правилам.


Since не всегда подразумевает длительность, у него есть и другие значения, например,
I make all our dinners myself since my husband hates cooking. Но с точной датой since всегда обозначает длительность и используется в основном в Present Perfect Progressive, в Present Perfect этот предлог используется только с глаголами не употребляющимися во временах Progressive (Continuous), исключения составляют только глаголы work и live.

Неносителям языка всегда лучше следовать грамматическим правилам.
Аватара пользователя
Lemon tree
Вливаюсь
Аватара пользователя

C 29 май 2017
Сообщений: 464
Репутация: 1572 Что это?
Спасибо сказано: 975
Поблагодарили: 2035

Сообщение Добавлено: 03 май 2018, 20:44

Dizze пишет:
Источник цитаты И не заморачивалась на тему грамматики и синтаксиса, зачем, если и так все понятно

Let's eat Grandma or Let's eat, Grandma. Punctuation saves lives.
Аватара пользователя
Lemon tree
Вливаюсь
Аватара пользователя

C 29 май 2017
Сообщений: 464
Репутация: 1572 Что это?
Спасибо сказано: 975
Поблагодарили: 2035

Сообщение Добавлено: 03 май 2018, 20:51

Dizze пишет:
Источник цитаты Т.е. фраза, за которую мы тут бьемся - Doctor said he has pneumonia - это грамматически неверная по двум статьям переделка прямой речи в косвенную - нет запятой и has вместо had. Если бы еще контекста про брата не было, я бы подумала, что воспаление легких у доктора.
_

Запятая ставится только если главное предложение стоит после придаточного, в противном случае запятая не нужно. И допускается не заменять has на had, если ситуация на момент речи сохраняет актуальность.
Doctor said he has pneumonia
He has pneumonia, Doctor said.
Аватара пользователя
Dizze
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 28 апр 2010
Сообщений: 1838
Репутация: 790 Что это?
Спасибо сказано: 747
Поблагодарили: 4954

Сообщение Добавлено: 03 май 2018, 21:12

Lemon tree

Даже не вижу смысла спорить, пора применять навыки гуглопоиска, желательно на английском языке. Если хотите, могу кинуть пару ссылок, где все доступно излагается.
_______________________
Дьявол начинается с пены у рта ангела, борющегося за справедливость. (с) Торнтон Уайлдер

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения