I've been buying название товара for many years. Present Perfect Continuous
Изучение английского языка, методики, ссылки, личный опыт.
Грамматика английского - разные вопросы
-
Добро пожаловать!
- C 22 июн 2017
- Сообщений: 11
- Репутация: 10 Что это?
- Спасибо сказано: 6
- Поблагодарили: 11
Морская пишет:
Источник цитаты как сказать "Я покупаю этот товар уже много лет"
I've been buying название товара for many years. Present Perfect Continuous
-
Zorka
Мы тут живём!
- C 19 сен 2012
- Сообщений: 14862
- Репутация: 1590 Что это?
- Спасибо сказано: 11317
- Поблагодарили: 13297
Незримое «уже»всегда присутствует при использовании perfect,а уж длительность или завершенность подчеркивается контекстом.
I have been living (с намеком на «уже»)in Germany since 2016.
Хотя по-честному ,можно сказать простенько:I live in Germany since 2016)
I have been living (с намеком на «уже»)in Germany since 2016.
Хотя по-честному ,можно сказать простенько:I live in Germany since 2016)
-
Добро пожаловать!
- C 22 июн 2017
- Сообщений: 11
- Репутация: 10 Что это?
- Спасибо сказано: 6
- Поблагодарили: 11
лотта пишет:
Источник цитаты вот американкой писано
"My brother has been sick for 2 weeks .Doctors said he has pneumonia"
"My brother has been sick for 2 weeks .Doctors said he has pneumonia"
"has been sick for 2 weeks" - действие началось в прошлом, длилось до настоящего момента (момента разговора) и до сих пор длится (не вылечился же он сразу после разговора). До момента разговора он был болен, в момент разговора был болен и вполне вероятно, что и после разговора будет болен еще какое-то вреям. "Doctors said he has pneumonia" - indirect speech, "has pneumonia" потому, что он в момент разговора все еще имел пневмонию.
Отправлено спустя 7 минут 12 секунд:
Ronda пишет:
Источник цитаты I live in Germany since 2016
Сказать можно, но это будет неправильно. I live in Germany это констатация факта. А since 2016 подразумевает длительность. I've been living in Germany since 2016.
-
Moon_
Как дома
- C 16 июн 2012
- Сообщений: 842
- Репутация: 290 Что это?
- Спасибо сказано: 404
- Поблагодарили: 772
Miss Sunshine пишет:
Doctors said he has pneumonia" - indirect speech, "has pneumonia" потому, что он в момент разговора все еще имел пневмонию.
Не вводите народ в заблуждение это прямая речь. Косвенная речь вводится союзом that. И has меняется на had.
-
Zorka
Мы тут живём!
- C 19 сен 2012
- Сообщений: 14862
- Репутация: 1590 Что это?
- Спасибо сказано: 11317
- Поблагодарили: 13297
Moon
Прямая речь берётся в кавычки,приведённый пример это именно косвенная речь,союз that предполагается.
Doctor said,(that) he has pneumonia
Но соглашусь с Ошибкой,has меняется на had
Смотрю ,американцы не нагружают себя правилами)
Прямая речь берётся в кавычки,приведённый пример это именно косвенная речь,союз that предполагается.
Doctor said,(that) he has pneumonia
Но соглашусь с Ошибкой,has меняется на had
Смотрю ,американцы не нагружают себя правилами)
-
Moon_
Как дома
- C 16 июн 2012
- Сообщений: 842
- Репутация: 290 Что это?
- Спасибо сказано: 404
- Поблагодарили: 772
Ronda я об этом уже писала ранее как оформляется прямая речь. That всегда вводится и (без ковычек)и он не подразумевается, а его конкретно проговаривают или пишут. В данном контексте это было как прямая речь, но никак не косвенная. А то так можно и said на says заменить.
Союз that опускается или как вы пишите предполагается в других грамматичнских конструкциях.но не в случае оформления косвенной речи.
Отправлено спустя 7 минут 33 секунды:
Since 2016 не всегда подразумевает длительность. Длительность будет подразумевается если только говорящий хочет её показать.
Since используется также и в Present perfect. Как с какого-то прошлого момента до настоящего времени. Это не длительность.
Поэтому можно легко использовать и present perfect. I have lived in Germany since 2016
Девочки, нельзя слепо следовать грамматичнским правилам.
Союз that опускается или как вы пишите предполагается в других грамматичнских конструкциях.но не в случае оформления косвенной речи.
Отправлено спустя 7 минут 33 секунды:
Miss Sunshine пишет:
Сказать можно, но это будет неправильно. I live in Germany это констатация факта. А since 2016 подразумевает длительность. I've been living in Germany since 20
Since 2016 не всегда подразумевает длительность. Длительность будет подразумевается если только говорящий хочет её показать.
Since используется также и в Present perfect. Как с какого-то прошлого момента до настоящего времени. Это не длительность.
Поэтому можно легко использовать и present perfect. I have lived in Germany since 2016
Девочки, нельзя слепо следовать грамматичнским правилам.
-
Zorka
Мы тут живём!
- C 19 сен 2012
- Сообщений: 14862
- Репутация: 1590 Что это?
- Спасибо сказано: 11317
- Поблагодарили: 13297
Уважаемая Moon
Я имею диплом преподавателя английского языка (у Вас тоже он имеется,судя по такой безапелляционности?)и подпишусь под каждым словом,не обязательно вводить that при построении фразы с косвенной речью.
I said:“I will be here tomorrow“преобразуется в косвенную : I said (that) i would be here the folowwing day.В скобках пресловутый that,которые не обязан ,но может ,там быть.
У меня все.
Последний раз редактировалось Zorka 03 май 2018, 20:13, всего редактировалось 3 раза.
Я имею диплом преподавателя английского языка (у Вас тоже он имеется,судя по такой безапелляционности?)и подпишусь под каждым словом,не обязательно вводить that при построении фразы с косвенной речью.
I said:“I will be here tomorrow“преобразуется в косвенную : I said (that) i would be here the folowwing day.В скобках пресловутый that,которые не обязан ,но может ,там быть.
У меня все.
Последний раз редактировалось Zorka 03 май 2018, 20:13, всего редактировалось 3 раза.
-
Moon_
Как дома
- C 16 июн 2012
- Сообщений: 842
- Репутация: 290 Что это?
- Спасибо сказано: 404
- Поблагодарили: 772
Я бы рекомендовала так запомнить время Present Perfect (pp) . Это такая жадная подруга ,которая Вас пригласила в гости на день рождение. Вы пришли ,а на столе все съедено, все выпито остались только одни кроши и грязные тарелки. Вы говорите ей" как же так ты же обещала,что испечешь для меня торт? А она"какой торт? Я уже все съела. ( I have eaten) Давай мне мой подарок.
Т.е это такая жадная подруга ,которая уже все съела и выпила, как верно писали ,если вы мысленно можете поставь "уже" то это present Prefect.
Действие произошло в прошлом,но результат этого действия связан с настоящим моментом.
Она Вас пригласила,но говорит я уже все съела и как результат, вы видите,Что ничего нет , остались одни крошки и грязные тарелки. Действие происходит сейчас ,но связно с прошлым. Т.е PP 'это результат.
Как я уже писала,что в англ очень много исключений и слепо следовать грамматическим правилам и еще их заучить - абсолютно нет никого смыла.
Вот,к примеру, по правилам грамматики PP используется с такими временными указателями как today/this morning/afternoon/year/month/week/centuty, т.е не истекшие периоды времени. Но когда мы знаем об этих действиях ,то используется именно Past Perfect
Today I didn't see my friend at the gym( because sometimes she stayed at home)
Я бы рекомендовала просто (если хочется не просто знать грамматику ,а на автоматом уметь использовать эти времена). Надо просто использовать времена в жизни,т.е то ,что вы делаете в повседневной жизни Вы проговариваете в различных временах.
Сначала в настоящем времени, потом в прошедшим,потом в будущем . + много читать,слушать.
Отправлено спустя 13 минут 3 секунды:
Ronda
Скажем,так преподаватели английского языка бывают очень разные.
Еше раз напишу в данной фразе said -- has -именно прямая речь,тк в косвенной речи Has меняем на had.
А, что именно хотел сказать автор данной фразы - известно только автору этих строк.
Уже 105 раз скажу. В англ.куча исключений. Поэтому не вижу смысла -спорить. Все правы
Последний раз редактировалось Moon_ 03 май 2018, 19:22, всего редактировалось 2 раза.
Т.е это такая жадная подруга ,которая уже все съела и выпила, как верно писали ,если вы мысленно можете поставь "уже" то это present Prefect.
Действие произошло в прошлом,но результат этого действия связан с настоящим моментом.
Она Вас пригласила,но говорит я уже все съела и как результат, вы видите,Что ничего нет , остались одни крошки и грязные тарелки. Действие происходит сейчас ,но связно с прошлым. Т.е PP 'это результат.
Как я уже писала,что в англ очень много исключений и слепо следовать грамматическим правилам и еще их заучить - абсолютно нет никого смыла.
Вот,к примеру, по правилам грамматики PP используется с такими временными указателями как today/this morning/afternoon/year/month/week/centuty, т.е не истекшие периоды времени. Но когда мы знаем об этих действиях ,то используется именно Past Perfect
Today I didn't see my friend at the gym( because sometimes she stayed at home)
Я бы рекомендовала просто (если хочется не просто знать грамматику ,а на автоматом уметь использовать эти времена). Надо просто использовать времена в жизни,т.е то ,что вы делаете в повседневной жизни Вы проговариваете в различных временах.
Сначала в настоящем времени, потом в прошедшим,потом в будущем . + много читать,слушать.
Отправлено спустя 13 минут 3 секунды:
Ronda
Скажем,так преподаватели английского языка бывают очень разные.
Еше раз напишу в данной фразе said -- has -именно прямая речь,тк в косвенной речи Has меняем на had.
А, что именно хотел сказать автор данной фразы - известно только автору этих строк.
Уже 105 раз скажу. В англ.куча исключений. Поэтому не вижу смысла -спорить. Все правы
Последний раз редактировалось Moon_ 03 май 2018, 19:22, всего редактировалось 2 раза.
-
Мы тут живём!
- C 12 сен 2014
- Сообщений: 4315
- Репутация: 960 Что это?
- Спасибо сказано: 3437
- Поблагодарили: 4965
минутка самоиронии над собой и Present perfect continuous + Present Perfect a ))
I've been trying to fight this off for years but I've resigned myself to the fact I'm a grumpy old git
узрела сегодня на странице друга англика в **модерация**
видимо результат того ,что он мерзавец настолько на лицо ,потому и перфектное время
I've been trying to fight this off for years but I've resigned myself to the fact I'm a grumpy old git
узрела сегодня на странице друга англика в **модерация**
видимо результат того ,что он мерзавец настолько на лицо ,потому и перфектное время
_______________________
We all have dreams we forget
We all have dreams we forget
-
Жужелица
Под оранжевым небом
- C 20 мар 2015
- Сообщений: 8116
- Репутация: 2123 Что это?
- Спасибо сказано: 9520
- Поблагодарили: 9189
Морская пишет:
Источник цитаты Я покупаю этот товар уже много лет". Какое время будет?
Я бы вообще сказала в презент котиниусе.
I am taking this goods for many years
-
Zorka
Мы тут живём!
- C 19 сен 2012
- Сообщений: 14862
- Репутация: 1590 Что это?
- Спасибо сказано: 11317
- Поблагодарили: 13297
Moon_ пишет:
Источник цитаты именно прямая речь
хорошо .Где кавычки?
прямая речь выглядит так : Мама сказала сыну : "Миша, пора есть борщ".
Доктор сказал :"Джон, сорри, у тебя последняя стадия пневмонии".
Ткните мне пальцем , пожалуйста, ГДЕ кавычки в приведенном примере про доктора и пневмонию (в оригинале лотта,)?
Отправлено спустя 8 минут :
лотта пишет:
Источник цитаты but I've resigned myself to the fact I'm a grumpy old git
он уже, типа, смирился с осознанием того, что он мерзавец)
Английский юмор, понравилась вся фраза
-
Dizze
Мы тут живём!
- C 28 апр 2010
- Сообщений: 1838
- Репутация: 790 Что это?
- Спасибо сказано: 747
- Поблагодарили: 4954
Девы, а о чем спорим - о том, как прямая речь переводится в косвенную на письме?
Из своего опыта - я тут на письме и в официальных документах кавычки вижу, только когда действительно нужно передать именно то, что сказал человек. Читаю всякие отчеты, медицинские документы, свидетельства. Прямая речь по правилам может выглядеть так:
"He has pneumonia", the doctor said. Обращаем внимание на то, что двоеточие заменяется на запятую, и порядок слов сохраняется неизменным, т.е сначала подлежащее, потом сказуемое. Ну или поменяем местами - The doctor said, "He has pneumonia".
При отсутствии кавычек прямая речь является косвенной, но по правилам там все равно должна быть запятая, хотя, я бы сказала, в 90% случаев ее игнорируют. Ну и, разумеется, время прямой речи опускается на ступеньку ниже. Т.е. в данном случае презент симпл должен превратиться вэлегантные шорты в паст симпл. Но большинство плевать на это хотело.
That желательно, но не обязательно и выпускается в 99% случаев, что не считается грамматическим нарушением, но может затруднить понимание текста. Из жизни - когда мой муж составляет какие-то документы, я постоянно лезу с корректурой, потому что он обожает путать сложносочинительные и сложноподчинительные предложения и не любит знаков препинания. Когда я лезу, он показывает зубы и говорит, что я не носитель языка. На что я отвечаю - не носитель, но я бы на твоем месте с филологом не спорила.
Т.е. фраза, за которую мы тут бьемся - Doctor said he has pneumonia - это грамматически неверная по двум статьям переделка прямой речи в косвенную - нет запятой и has вместо had. Если бы еще контекста про брата не было, я бы подумала, что воспаление легких у доктора.
Из своего опыта - я тут на письме и в официальных документах кавычки вижу, только когда действительно нужно передать именно то, что сказал человек. Читаю всякие отчеты, медицинские документы, свидетельства. Прямая речь по правилам может выглядеть так:
"He has pneumonia", the doctor said. Обращаем внимание на то, что двоеточие заменяется на запятую, и порядок слов сохраняется неизменным, т.е сначала подлежащее, потом сказуемое. Ну или поменяем местами - The doctor said, "He has pneumonia".
При отсутствии кавычек прямая речь является косвенной, но по правилам там все равно должна быть запятая, хотя, я бы сказала, в 90% случаев ее игнорируют. Ну и, разумеется, время прямой речи опускается на ступеньку ниже. Т.е. в данном случае презент симпл должен превратиться в
That желательно, но не обязательно и выпускается в 99% случаев, что не считается грамматическим нарушением, но может затруднить понимание текста. Из жизни - когда мой муж составляет какие-то документы, я постоянно лезу с корректурой, потому что он обожает путать сложносочинительные и сложноподчинительные предложения и не любит знаков препинания. Когда я лезу, он показывает зубы и говорит, что я не носитель языка. На что я отвечаю - не носитель, но я бы на твоем месте с филологом не спорила.
Т.е. фраза, за которую мы тут бьемся - Doctor said he has pneumonia - это грамматически неверная по двум статьям переделка прямой речи в косвенную - нет запятой и has вместо had. Если бы еще контекста про брата не было, я бы подумала, что воспаление легких у доктора.
_______________________
Дьявол начинается с пены у рта ангела, борющегося за справедливость. (с) Торнтон Уайлдер
Дьявол начинается с пены у рта ангела, борющегося за справедливость. (с) Торнтон Уайлдер
-
Zorka
Мы тут живём!
- C 19 сен 2012
- Сообщений: 14862
- Репутация: 1590 Что это?
- Спасибо сказано: 11317
- Поблагодарили: 13297
Dizze пишет:
Источник цитаты нет запятой и has вместо had
автор фразы -носитель просто попрал ДВА правила, а мы ломаем копья и ссоримся .
Отправлено спустя 4 минуты 25 секунд:
Dizze пишет:
Источник цитаты Но большинство плевать на это хотело
уж*с)
Короче,это неправильно построенное предложение в косвенной речи или в прямой?
-
Lemon tree
Вливаюсь
- C 29 май 2017
- Сообщений: 464
- Репутация: 1572 Что это?
- Спасибо сказано: 975
- Поблагодарили: 2035
Морская пишет:
Источник цитаты Lemon tree, подскажите, как сказать "Я покупаю этот товар уже много лет". Какое время будет?
Морская, там Саншайн вам уже ответила и я совершенно с ней согласна.
I have been buying this product for many years. Это еще один случай употребления Present Perfect Progressive менее распространенный чем первые два. Используется для обозначения регулярных действий на протяжении длительного времени. Если бы не было акцента на период времени был бы использован Present Simple. Сравните. We always go to Spain on holidays. We have been going to Spain on holidays for twenty years.
Последний раз редактировалось Lemon tree 03 май 2018, 20:52, всего редактировалось 1 раз.
-
Moon_
Как дома
- C 16 июн 2012
- Сообщений: 842
- Репутация: 290 Что это?
- Спасибо сказано: 404
- Поблагодарили: 772
Ronda пишет:
хорошо .Где кавычки?
Ну, так забыл дописать:)
Ну,хорошо, а с чего вы взяли, что косвенная речь?
Где же согласование времен? Почему же глагол в придаточном не изменился?
Как я уже сказала,что спор ни о чём. Не все ж носители такие грамотные.
-
Lemon tree
Вливаюсь
- C 29 май 2017
- Сообщений: 464
- Репутация: 1572 Что это?
- Спасибо сказано: 975
- Поблагодарили: 2035
Ronda пишет:
Источник цитаты Незримое «уже»всегда присутствует при использовании perfect,а уж длительность или завершенность подчеркивается контекстом.
I have been living (с намеком на «уже»)in Germany since 2016.
Хотя по-честному ,можно сказать простенько:I live in Germany since 2016)
I have been living (с намеком на «уже»)in Germany since 2016.
Хотя по-честному ,можно сказать простенько:I live in Germany since 2016)
Можно, конечно, и простенько. В конце концов и по-русски люди часто говорят - они ложут, он плотит. Но к чему такие упрощения, особенно иммигранту? Предложение I live in Germany since 2016 грамматически неправильное, но смысл, конечно понятен.
Незримое уже не всегда присутствует в перфектных временах, особенно perfect progressive, оно не является абсолютным ориентиром для перфекта, потому как широко используется в других временах. They are already facing big tax problems. I am already married. The situation is already bad as it is. Deep down I already knew it was to late.
-
Dizze
Мы тут живём!
- C 28 апр 2010
- Сообщений: 1838
- Репутация: 790 Что это?
- Спасибо сказано: 747
- Поблагодарили: 4954
Moon_ пишет:
Источник цитаты Не все ж носители такие грамотные.
И это чистая правда.
Спорить об ошибках носителей английского языка не имеет смысла. Иногда такой спор приводит к обратному результату - запоминается ошибка, а не правильный вариант.
Вот как бы ни хотелось избежать этого совета, но все-таки вспоминается недавнее высказывание нашего знакомого врача, когда я пыталась объяснить симптоматику и сама поставить диагноз - "не сопоставляй свои навыки гуглопоиска с моей докторской степенью".
_______________________
Дьявол начинается с пены у рта ангела, борющегося за справедливость. (с) Торнтон Уайлдер
Дьявол начинается с пены у рта ангела, борющегося за справедливость. (с) Торнтон Уайлдер
-
Zorka
Мы тут живём!
- C 19 сен 2012
- Сообщений: 14862
- Репутация: 1590 Что это?
- Спасибо сказано: 11317
- Поблагодарили: 13297
Dizze пишет:
Источник цитаты Спорить об ошибках носителей английского языка не имеет смысла
значит, человек в вышеприведенном примере по ошибке пропустил кавычки, из-за этого и вышло наше непонимание)?
По большому счету, никакой грубой ошибки там нету: написал кто-то в спешке, но смысл в целом передан!
-
Lemon tree
Вливаюсь
- C 29 май 2017
- Сообщений: 464
- Репутация: 1572 Что это?
- Спасибо сказано: 975
- Поблагодарили: 2035
Moon_ пишет:
Источник цитаты Не вводите народ в заблуждение это прямая речь. Косвенная речь вводится союзом that. И has меняется на had.
Это косвенная речь. That очень часто опускается. Прямая была бы в кавычках и пунктуация была бы совсем иная Doctor said, 'He has pneumonia.' И да, по классической грамматике времена должны быть согласованы, но в разговорной речи допускается (а на деле предпочитается) согласование не производить, если ситуация сохраняется и в настоящее время. Например, вы говорите о лежащем в кровати больном Doctor said he has pneumonia.
-
Dizze
Мы тут живём!
- C 28 апр 2010
- Сообщений: 1838
- Репутация: 790 Что это?
- Спасибо сказано: 747
- Поблагодарили: 4954
Ronda
Нет, я дам 100%, что американка, написавшая это, о кавычках не думала вообще. Она передавала прямую речь доктора косвенным путем. И не заморачивалась на тему грамматики и синтаксиса, зачем, если и так все понятно, как ей кажется. Я это опускание глагола по шкале времени и добавление запятых постоянно в отчетах мужа правлю.
Нет, я дам 100%, что американка, написавшая это, о кавычках не думала вообще. Она передавала прямую речь доктора косвенным путем. И не заморачивалась на тему грамматики и синтаксиса, зачем, если и так все понятно, как ей кажется. Я это опускание глагола по шкале времени и добавление запятых постоянно в отчетах мужа правлю.
_______________________
Дьявол начинается с пены у рта ангела, борющегося за справедливость. (с) Торнтон Уайлдер
Дьявол начинается с пены у рта ангела, борющегося за справедливость. (с) Торнтон Уайлдер
-
Lemon tree
Вливаюсь
- C 29 май 2017
- Сообщений: 464
- Репутация: 1572 Что это?
- Спасибо сказано: 975
- Поблагодарили: 2035
Moon_ пишет:
Источник цитаты Since 2016 не всегда подразумевает длительность. Длительность будет подразумевается если только говорящий хочет её показать.
Since используется также и в Present perfect. Как с какого-то прошлого момента до настоящего времени. Это не длительность.
Поэтому можно легко использовать и present perfect. I have lived in Germany since 2016
Девочки, нельзя слепо следовать грамматичнским правилам.
Since используется также и в Present perfect. Как с какого-то прошлого момента до настоящего времени. Это не длительность.
Поэтому можно легко использовать и present perfect. I have lived in Germany since 2016
Девочки, нельзя слепо следовать грамматичнским правилам.
Since не всегда подразумевает длительность, у него есть и другие значения, например,
I make all our dinners myself since my husband hates cooking. Но с точной датой since всегда обозначает длительность и используется в основном в Present Perfect Progressive, в Present Perfect этот предлог используется только с глаголами не употребляющимися во временах Progressive (Continuous), исключения составляют только глаголы work и live.
Неносителям языка всегда лучше следовать грамматическим правилам.
-
Lemon tree
Вливаюсь
- C 29 май 2017
- Сообщений: 464
- Репутация: 1572 Что это?
- Спасибо сказано: 975
- Поблагодарили: 2035
Dizze пишет:
Источник цитаты И не заморачивалась на тему грамматики и синтаксиса, зачем, если и так все понятно
Let's eat Grandma or Let's eat, Grandma. Punctuation saves lives.
-
Lemon tree
Вливаюсь
- C 29 май 2017
- Сообщений: 464
- Репутация: 1572 Что это?
- Спасибо сказано: 975
- Поблагодарили: 2035
Dizze пишет:
Источник цитаты Т.е. фраза, за которую мы тут бьемся - Doctor said he has pneumonia - это грамматически неверная по двум статьям переделка прямой речи в косвенную - нет запятой и has вместо had. Если бы еще контекста про брата не было, я бы подумала, что воспаление легких у доктора.
_
_
Запятая ставится только если главное предложение стоит после придаточного, в противном случае запятая не нужно. И допускается не заменять has на had, если ситуация на момент речи сохраняет актуальность.
Doctor said he has pneumonia
He has pneumonia, Doctor said.
-
Dizze
Мы тут живём!
- C 28 апр 2010
- Сообщений: 1838
- Репутация: 790 Что это?
- Спасибо сказано: 747
- Поблагодарили: 4954
Lemon tree
Даже не вижу смысла спорить, пора применять навыки гуглопоиска, желательно на английском языке. Если хотите, могу кинуть пару ссылок, где все доступно излагается.
Даже не вижу смысла спорить, пора применять навыки гуглопоиска, желательно на английском языке. Если хотите, могу кинуть пару ссылок, где все доступно излагается.
_______________________
Дьявол начинается с пены у рта ангела, борющегося за справедливость. (с) Торнтон Уайлдер
Дьявол начинается с пены у рта ангела, борющегося за справедливость. (с) Торнтон Уайлдер