О форуме
• О нашем форуме
• Для новичков
  Помощь
• Что делать, если...
• Как делать цитаты
• Задать вопрос

Изучение английского языка, методики, ссылки, личный опыт.
Изучение английского языка, методики, ссылки, личный опыт.

Грамматика английского - разные вопросы

Аватара пользователя
Жужелица
Под оранжевым небом
Аватара пользователя

C 20 мар 2015
Сообщений: 8116
Репутация: 2123 Что это?
Спасибо сказано: 9520
Поблагодарили: 9189

Сообщение Добавлено: 14 сен 2018, 12:40

Дакота пишет:
Источник цитаты I want to he go away

Как ты хитро завернула :gy:
Аватара пользователя
Russian Wind
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 16 май 2016
Сообщений: 2288
Репутация: 812 Что это?
Спасибо сказано: 1572
Поблагодарили: 2881

Сообщение Добавлено: 14 сен 2018, 12:42

Жужелица пишет:
Источник цитаты we would not want them think


"to" потеряла :wink3:

Знаете, когда я начинала эту тему, я думала она будет очень полезна тем, кто в стадии обучения, да и мы все, не носители, сами всегда в стадии обучения. Но вот чего мне очень не хотелось при создании этой темы, это чтобы использовали "заумные" объяснения как училки. Типа "ну притяжательное местоимение ж, чо тут непонятно-то!"

Все эти объяснялки мы легко можем прочитать в интернете, в учебниках, материала масса, зачем его плодить еще? Вон сколько страниц исписали в баталиях, кто это все читал кроме двух с половиной лингвистов? :gy: НИКТО

Так что я предлагаю в этой теме пытаться объяснять на пальцах и на простейших примерах.
Аватара пользователя
Жужелица
Под оранжевым небом
Аватара пользователя

C 20 мар 2015
Сообщений: 8116
Репутация: 2123 Что это?
Спасибо сказано: 9520
Поблагодарили: 9189

Сообщение Добавлено: 14 сен 2018, 12:51

Russian Wind пишет:
Источник цитаты это чтобы использовали "заумные" объяснения как училки.

  Сорри, оффтоп  
даже не знаю что сказать. Пришла в тему, проехали по тебе бульдозером, обозвали. Злая ты :gy: Пишите сами


Оффтоп - сообщение не по теме. Переносится в оффтоп или удаляется:
• Сообщение, которое может вызвать обсуждение не по данной теме.
• Вопрос, который уводит обсуждение от данной темы и/или ситуации автора.
• Ответ на вопрос не по данной теме.
• Три или более сообщений в тегах "оффтоп" подряд.
• Если хотите задать вопрос или обсудить пограничную проблему, откройте новую тему - всем интересно будет!
Аватара пользователя
Russian Wind
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 16 май 2016
Сообщений: 2288
Репутация: 812 Что это?
Спасибо сказано: 1572
Поблагодарили: 2881

Сообщение Добавлено: 14 сен 2018, 13:03

Жужелица

Это не к тебе только, это я больше к тем, кто раньше писал много букв. Сама представь, ты в процессе познания, а тебе вместо того, чтобы понятно объяснить, еще больше запутывают. Это же не тема "помогите перевести", а тема "помогите понять" :confused:
Saga
Вливаюсь

C 28 фев 2018
Сообщений: 344
Репутация: 45 Что это?
Спасибо сказано: 1028
Поблагодарили: 447

Сообщение Добавлено: 14 сен 2018, 20:17

Дакота пишет:
Источник цитаты Жужелица то,что притяжательное ясно

Простите, пожалуйста. но them - совсем не притяжательное местоимение. Это личное местоимение , только не в именительном, а в т.н. объектном падеже.
Во фразе «We wouldn't want them to think we are not happy» в именительном падеже стоит "we"=подлежащее. Дополнение them, me, her, him после want стоит в объектном падеже. Вы же не скажете "They wouldn't want I to think they are not happy", вы скажете "They wouldn't want me to think they are not happy". Так и с they/them в таких конструкциях.
Можно короче : вы не говорите I see she или I see they. Вы скажете I see her (не путать с притяж. местоимением her :wink3: )или I see them.
Аватара пользователя
Zorka
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 19 сен 2012
Сообщений: 14862
Репутация: 1590 Что это?
Спасибо сказано: 11317
Поблагодарили: 13297

Сообщение Добавлено: 14 сен 2018, 22:19

Дакота
Эта конструкция называется Complex Object в английском языке
Complex object (сложное дополнение) — характерная конструкция для английского языка. ... («I don't want you to go to this party.») или «Я видел, как она танцевала» («I saw her dancing.») переводятся на английский язык с помощью Complex Object (сложного дополнения).
Ну и табличка -правило.
Изображение

Отправлено спустя 5 минут 30 секунд:
ЖужелицаComplex Object наш пятый курс)
Мучали до потери пульса)
Wish him to be here,,,, :ah:
Аватара пользователя
Шелест
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 20 апр 2018
Сообщений: 1547
Репутация: 635 Что это?
Спасибо сказано: 2350
Поблагодарили: 3592

Сообщение Добавлено: 23 янв 2019, 19:09

А какое время правильно употребить после слова after?
Например:

I'm gonna do this after I receive / received / have received all the necessary info from you.

Употребила after I receive по аналогии с грамматикой I'll call you when I'm done with my stuff, а теперь задумалась...
Аватара пользователя
Жужелица
Под оранжевым небом
Аватара пользователя

C 20 мар 2015
Сообщений: 8116
Репутация: 2123 Что это?
Спасибо сказано: 9520
Поблагодарили: 9189

Сообщение Добавлено: 23 янв 2019, 19:19

Я бы сказала after receiving
Аватара пользователя
Шелест
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 20 апр 2018
Сообщений: 1547
Репутация: 635 Что это?
Спасибо сказано: 2350
Поблагодарили: 3592

Сообщение Добавлено: 23 янв 2019, 19:48

Вопрос снимаю, нашла грамматику - всё верно, та же логика, что и с when, должно стоять настоящее время.

Жужелица
А если надо сказать after she receives the documents? Герундий уже не очень.
Ravenna
Добро пожаловать!

C 15 авг 2017
Сообщений: 16
Репутация: 0 Что это?
Спасибо сказано: 1
Поблагодарили: 12

Сообщение Добавлено: 23 янв 2019, 19:52

После предлога используется герундий.
Например: after sleeping, before going и т.д.
Аватара пользователя
Жужелица
Под оранжевым небом
Аватара пользователя

C 20 мар 2015
Сообщений: 8116
Репутация: 2123 Что это?
Спасибо сказано: 9520
Поблагодарили: 9189

Сообщение Добавлено: 23 янв 2019, 20:24

Шелест
Тогда скорее по первому типу.
I will do it as soon as she gets docs
Аватара пользователя
Zorka
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 19 сен 2012
Сообщений: 14862
Репутация: 1590 Что это?
Спасибо сказано: 11317
Поблагодарили: 13297

Сообщение Добавлено: 30 янв 2019, 16:42

Хочу вернуться к фразе. что Дакота приводила
we wouldn't want them to think...
нужно такую фразу перестроить во фразу с местоимением.
He wanted his students to note the colours of animals. – Он хотел, чтобы его студенты отметили окрас животных.
Надо изменить выделенное на местоимение. И правило грамматическое, спасибо за помощь.
Аватара пользователя
Lemon tree
Вливаюсь
Аватара пользователя

C 29 май 2017
Сообщений: 464
Репутация: 1572 Что это?
Спасибо сказано: 975
Поблагодарили: 2035

Сообщение Добавлено: 30 янв 2019, 20:22

Ronda пишет:
Источник цитаты He wanted his students to note the colours of animals.

He wanted them to note the colours of animals. Complex object (verb+object+to) Вы же сами вверху указали это правило. Почему сейчас сомнения?
Аватара пользователя
Lilla My
Вливаюсь
Аватара пользователя

C 25 дек 2016
Сообщений: 283
Репутация: 290 Что это?
Спасибо сказано: 2414
Поблагодарили: 422

Сообщение Добавлено: 18 мар 2020, 18:41

Девочки, увидела в **модерация** принца Гарри и Меган вот такую запись
Изображение

и всю голову сломала. Значение всех слов по отдельности знаю, а почему они в таком порядке стоят в предложении, вообще не понимаю. Подскажите, как это читать?
Black Dahlia
Вливаюсь

C 26 июл 2019
Сообщений: 289
Репутация: 83 Что это?
Спасибо сказано: 235
Поблагодарили: 311

Сообщение Добавлено: 18 мар 2020, 19:32

Lilla My "Этот момент - самое что ни на есть настоящее завещание человеческому духу." Либо они перепутали testament и testimony, либо всё совсем плохо...
Аватара пользователя
Lilla My
Вливаюсь
Аватара пользователя

C 25 дек 2016
Сообщений: 283
Репутация: 290 Что это?
Спасибо сказано: 2414
Поблагодарили: 422

Сообщение Добавлено: 18 мар 2020, 20:16

Black Dahlia
Testament можно и как "свидетельство" перевести. Мне непонятна конструкция is as true a.. а дальше почему-то there is to the. Какой-то порядок слов необычный, никогда такого не видела.
Black Dahlia
Вливаюсь

C 26 июл 2019
Сообщений: 289
Репутация: 83 Что это?
Спасибо сказано: 235
Поблагодарили: 311

Сообщение Добавлено: 18 мар 2020, 20:40

Lilla My пишет:
Источник цитаты Testament можно и как "свидетельство" перевести.

Можно, но не в первом значении. В первом это именно что-то передаваемое по наследству следующим поколениям. Свидетельство в первом значении - testimony.
Lilla My пишет:

самый что ни на есть

Отправлено спустя 56 секунд:
Lilla My пишет:
Источник цитаты Какой-то порядок слов необычный

в высоком/литературном стиле используется, в прессе тоже нередко можно увидеть
Аватара пользователя
Leopoldina
Осваиваюсь
Аватара пользователя

C 1 мар 2015
Сообщений: 53
Репутация: 102 Что это?
Спасибо сказано: 734
Поблагодарили: 408

Сообщение Добавлено: 18 мар 2020, 20:47

Lilla My
Мне кажется, там ещё as пропущено.
... as true a testament AS there is...
Black Dahlia
Вливаюсь

C 26 июл 2019
Сообщений: 289
Репутация: 83 Что это?
Спасибо сказано: 235
Поблагодарили: 311

Сообщение Добавлено: 18 мар 2020, 20:52

Leopoldina пишет:
Источник цитаты ... as true a testament AS there is...

да, по идее должно быть, это устойчивый оборот типа as good as they come, as hard as it gets, etc.
Аватара пользователя
Bluesky
вечный бан
Аватара пользователя

C 19 окт 2019
Сообщений: 10
Репутация: 0 Что это?

Сообщение Добавлено: 19 мар 2020, 03:54

Lilla My
Может "a" должно стоять перед : "a true testament" ?? :scratch: А что люди в комментариях пишут? Ничего не пишут по поводу построения фразы ?
Или "as " перед "testament" ?
This moment is as true AS testament there is to the human spirit
Black Dahlia
Вливаюсь

C 26 июл 2019
Сообщений: 289
Репутация: 83 Что это?
Спасибо сказано: 235
Поблагодарили: 311

Сообщение Добавлено: 19 мар 2020, 04:11

Bluesky пишет:
Источник цитаты Может "a" должно стоять перед : "a true testament" ??

Нет, именно после. Это формальное и литературное выражение типа высокого стиля, как в many a time, many a story, etc.
Bluesky пишет:

Источник цитаты This moment is as true AS testament there is to the human spirit

так совсем ничего не понятно
Аватара пользователя
Bluesky
вечный бан
Аватара пользователя

C 19 окт 2019
Сообщений: 10
Репутация: 0 Что это?

Сообщение Добавлено: 19 мар 2020, 04:35

Black Dahlia
Да, спасибо :)
Поискала в Интернете, известные издания цитируют это высказывание слово в слово . Значит никакой ошибки вообще нет.
Но у меня взрыв мозга от построения этой фразы.
Хотя смысл понятен : "Этот момент - настоящее свидетельство человеческого духа"
Дакота
Мы тут живём!

C 12 сен 2014
Сообщений: 4315
Репутация: 960 Что это?
Спасибо сказано: 3437
Поблагодарили: 4965

Сообщение Добавлено: 27 апр 2020, 14:13

If you are a attractive woman with good social skills, a good group of friends, mentally stable, you probably would not have to be on an online site to find a guy!

If you are not very attractive and have a good paying job, most women wouldn't even bother with you

оба предложения вроде как очевидные утверждения , почему тогда would используют? :scratch:

спасибо
_______________________
We all have dreams we forget
Аватара пользователя
Шизгара
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 31 май 2015
Сообщений: 13768
Репутация: 1734 Что это?
Спасибо сказано: 16946
Поблагодарили: 18064

Сообщение Добавлено: 27 апр 2020, 14:17

Дакота
Это сослагательное наклонение: 1) не пришлось бы, 2) не беспокоили бы
_______________________
Не спрашивай, в чем нуждается мир. Лучше спроси себя, что возвращает тебя к жизни.
Дакота
Мы тут живём!

C 12 сен 2014
Сообщений: 4315
Репутация: 960 Что это?
Спасибо сказано: 3437
Поблагодарили: 4965

Сообщение Добавлено: 27 апр 2020, 14:26

Шизгара всё смешалось в доме Облонских :crazy:
А в чем разница между условными предложениями и сослагательным наклонением?
_______________________
We all have dreams we forget

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения