О форуме
• О нашем форуме
• Для новичков
• Новые возможности
  Помощь
• Что делать, если...
• Как делать цитаты
• Задать вопрос

Изучение английского языка, методики, ссылки, личный опыт.
Изучение английского языка, методики, ссылки, личный опыт.

Официальные письма, всякое разное

Аватара пользователя
Russian Wind
Живу я здесь
Аватара пользователя

C 16 май 2016
Сообщений: 2879
Репутация: 760 Что это?
Откуда: Город белых ночей
Спасибо сказано: 2231
Поблагодарили: 4218

Сообщение Добавлено: 07 дек 2018, 12:41

Николь пишет:
Источник цитаты надо на английский перевести?

Да

Соглашусь с предыдущими ораторами, напишем CV также. Я еще вернусь за терминологией :)

Спасибо.
Аватара пользователя
Joggi
Птичка певчая
Аватара пользователя

C 27 сен 2009
Сообщений: 14454
Репутация: 1533 Что это?
Откуда: Германия
Настроение: Курю бамбук
Спасибо сказано: 5201
Поблагодарили: 17164

Сообщение Добавлено: 07 дек 2018, 13:46

А почему в Германию пишете на английском письмо? Надеетесь, что кто-то будет переводчика искать?
_______________________
Есть только миг между прошлым и будущим, именно он называется жизнь.
Аватара пользователя
Ronda
Живу я здесь
Аватара пользователя

C 19 сен 2012
Сообщений: 5700
Репутация: 1110 Что это?
Откуда: Bayern
Настроение: лучше гор...)
Спасибо сказано: 6497
Поблагодарили: 6299

Сообщение Добавлено: 07 дек 2018, 13:58

JoggiТо есть следуя логике, на соискание практики в норвежском госпитале, девочка должна писать по-норвежски?
Английский - язык международного делового общения, тут даже врачи в местечковых праксисах прекрасно говорят на нем ( вот только вышла от доктора, кое в чем пришлось объясняться на английском), в отделе кадров любой немецкой клиники не надо никакой переводчик, сами прочтут и поймут.
_______________________
Manners make the man
Аватара пользователя
Joggi
Птичка певчая
Аватара пользователя

C 27 сен 2009
Сообщений: 14454
Репутация: 1533 Что это?
Откуда: Германия
Настроение: Курю бамбук
Спасибо сказано: 5201
Поблагодарили: 17164

Сообщение Добавлено: 07 дек 2018, 14:12

Ronda, ведь речь о практике в больнице. Без знания немецкого языка? И еще надеяться при этом, что кто-то будет уделять внимание студентке. Там своих практикантов хватает. Толпами ходят. Профессор им все рассказывает на немецком языке. Отдельно с каждым никто не беседует. Тоже самое в праксисах практиканты выполняют все, что от них требует врач и одновременно он показывает на практике живых пациентов и уже разговаривает как с будущим врачом.
Я думаю в данном случае речь все же не о практике идет, скорее о волонтерстве. А две недели практики без языка не светит. Я вообще таких стажировщиков и практикантов не встречала, под которых подстраиваться будут или учить отдельно на английском.
_______________________
Есть только миг между прошлым и будущим, именно он называется жизнь.
Аватара пользователя
Russian Wind
Живу я здесь
Аватара пользователя

C 16 май 2016
Сообщений: 2879
Репутация: 760 Что это?
Откуда: Город белых ночей
Спасибо сказано: 2231
Поблагодарили: 4218

Сообщение Добавлено: 07 дек 2018, 14:16

Joggi

Я смотрю на форуме тут специалисты во всех областях :gy:

Иностранные студенты это нормальная практика. В позапрошлом году племянница проходила практику в Словении. Ее одногруппник - в Германии.
Аватара пользователя
Joggi
Птичка певчая
Аватара пользователя

C 27 сен 2009
Сообщений: 14454
Репутация: 1533 Что это?
Откуда: Германия
Настроение: Курю бамбук
Спасибо сказано: 5201
Поблагодарили: 17164

Сообщение Добавлено: 07 дек 2018, 14:23

Russian Wind пишет:
Источник цитаты Иностранные студенты это нормальная практика. В позапрошлом году племянница проходила практику в Словении. Ее одногруппник - в Германии.

Я понимаю, что потом можно гордо писать в резюме, что стажировалась в Германии. :gy: Толку от такой практики, если ты ни бе ни ме не понимаешь?
_______________________
Есть только миг между прошлым и будущим, именно он называется жизнь.
Аватара пользователя
Ronda
Живу я здесь
Аватара пользователя

C 19 сен 2012
Сообщений: 5700
Репутация: 1110 Что это?
Откуда: Bayern
Настроение: лучше гор...)
Спасибо сказано: 6497
Поблагодарили: 6299

Сообщение Добавлено: 07 дек 2018, 14:35

JoggiРаз человек подписывается под это, значит готова к практике на немецком!
Но письмо письмом, можем и на немецкий перевести).
_______________________
Manners make the man
Аватара пользователя
Joggi
Птичка певчая
Аватара пользователя

C 27 сен 2009
Сообщений: 14454
Репутация: 1533 Что это?
Откуда: Германия
Настроение: Курю бамбук
Спасибо сказано: 5201
Поблагодарили: 17164

Сообщение Добавлено: 07 дек 2018, 14:39

В посольство на визу потом письмо из клиники надо, если положительное решение будет. Обязательно лебенслауф и дипломы, сертификаты с языковых курсов, справка из ВУЗа - надо уточнять нужен ли перевод. Знаю, что две копии надо с оригиналов прикладывать. Но это я про практику пишу. По клиникам пробежалась, там пишут, что обязательное условие для участия в программах для практики - С1 уровень немецкого.
_______________________
Есть только миг между прошлым и будущим, именно он называется жизнь.
Аватара пользователя
Кармелита
Живу я здесь
Аватара пользователя

C 24 дек 2012
Сообщений: 2684
Репутация: 1146 Что это?
Спасибо сказано: 11785
Поблагодарили: 5871

Сообщение Добавлено: 07 дек 2018, 14:51

Ох, я совсем не специалист во всех областях, но у меня точно такой же вопрос, как у Джогги возник. Когда врач говорит по английски с пациентом - это совсем другое дело. Это оплачиваемое пациентом или больничной страховкой время. А вот практиктикант....Я волонтёрю в Unispital Zürich, немного совсем, в отделении гематологии. Честно, не представляю, что там делать без немецкого :unknown: Огромное здание, со сложной системой подразделений. Все надписи - на немецком. Там просто заблудититься можно, если немецкого не знать. А уж работать...Вот к примеру на одной двери в отделении надпись "если дверь закрыта, открывать ее и пользоваться помещением строжайшей запрещено, работает система очистки крови". Теперь попробуйте это перевести на немецкий и понять что либо! А сколько всяких других важных надписей, необходимых для работы! Типа laufende Medikamente / Reserve Medikamente. Это самое простое! "Текущие медикаменты/ резервные медикаменты". А как с сотрудниками общаться или с пациентами? Вот, к примеру, говорит мне медсестра "Кармелита, отведи, пожалуйста Херра Мюллера в Anmeldungsraum Gelenk D28". Я даже Anmeldungsraum дословно перевести не могу, это условно говоря название комнаты / подразделения. Остальные слова - маркировка комнаты, которая опять таки на немецком. Весь персонал в отделении очень занят, у них "шея в мыле" всегда, и я не уверена, что у них будут силы помнить, что надо на английском говорить. Вот веду я Херра Мюллера в другое подразделение, а он мне "ох, я запыхался, давайте присядем". Херр Мюллер очень болен, ему не до английского. И так везде.
Прошу не сердиться, я не отговариваю никого, это вообще не моё дело, да и тема не об этом, но мне правда интересно, как это будет в реале выглядеть? :scratch: Если есть шанс подтянуть немецкий до лета, то на самом деле было бы очень хорошо.
Аватара пользователя
Russian Wind
Живу я здесь
Аватара пользователя

C 16 май 2016
Сообщений: 2879
Репутация: 760 Что это?
Откуда: Город белых ночей
Спасибо сказано: 2231
Поблагодарили: 4218

Сообщение Добавлено: 07 дек 2018, 15:06

У меня были те же самые логичные вопросы, но я не думаю, что все так страшно. У них практика была в Словении, у них не было проблем с языком никаких, медицинские термины интернациональны и человек, которые в теме, в принципе понимает о чем речь.

Практиканты начальных курсов ничего не делают, просто ходят глазеют как организована работа, как проходит реанимация, прием и т.д., ни с какими пациентами они не общаются. Практиканты более старших курсов могут перебирать бумажки, брать кровь и т.д. Ничего в этом ужасного нет. Вы наверное имеете ввиду практикантов, которые уже врачи с дипломами.

Отправлено спустя 8 минут 20 секунд:
Joggi пишет:
Источник цитаты Там своих практикантов хватает. Толпами ходят. Профессор им все рассказывает на немецком языке. Отдельно с каждым никто не беседует. Тоже самое в праксисах практиканты выполняют все, что от них требует врач и одновременно он показывает на практике живых пациентов и уже разговаривает как с будущим врачом.


Это ходят толпы ординаторов. Это уже врачи с дипломами.
Аватара пользователя
Joggi
Птичка певчая
Аватара пользователя

C 27 сен 2009
Сообщений: 14454
Репутация: 1533 Что это?
Откуда: Германия
Настроение: Курю бамбук
Спасибо сказано: 5201
Поблагодарили: 17164

Сообщение Добавлено: 07 дек 2018, 15:17

Russian Wind пишет:
Источник цитаты Это ходят толпы ординаторов. Это уже врачи с дипломами.

Нет, это студенты. :gy: Я в униклиник.

Отправлено спустя 4 минуты 44 секунды:
Russian Wind пишет:
Источник цитаты Практиканты начальных курсов ничего не делают, просто ходят глазеют как организована работа, как проходит реанимация, прием и т.д., ни с какими пациентами они не общаются.

Конечно не общаются. Мне вчера практикантка ЭКГ делала и проводила на прием к доктору. У зубного практикантка снимала слепок на зубы. Это студенты. Если плохо получается, то врач такого практиканта опустит с соответствующей характеристикой и оценкой.

Отправлено спустя 1 минуту 25 секунд:
Russian Wind пишет:
Источник цитаты Практиканты начальных курсов ничего не делают, просто ходят глазеют как организована работа, как проходит реанимация, прием и т.д., ни с какими пациентами они не общаются.

В Германию берут на практику студентов после окончания 4 курса, не раньше. Поэтому вашей племяннице нужна будет справка из учебного заведения.
_______________________
Есть только миг между прошлым и будущим, именно он называется жизнь.
Kotik
Живу я здесь

C 4 дек 2015
Сообщений: 1536
Репутация: 742 Что это?
Откуда: France
Спасибо сказано: 1934
Поблагодарили: 3355

Сообщение Добавлено: 07 дек 2018, 15:35

Ronda пишет:
Источник цитаты i am looking for opportunity of summer practice


i am looking for the opportunity - артикль надо добавить

Отправлено спустя 3 минуты 55 секунд:
Ronda пишет:
Источник цитаты which are necessary for my future work.


which is necessary for my future work.
Аватара пользователя
Ronda
Живу я здесь
Аватара пользователя

C 19 сен 2012
Сообщений: 5700
Репутация: 1110 Что это?
Откуда: Bayern
Настроение: лучше гор...)
Спасибо сказано: 6497
Поблагодарили: 6299

Сообщение Добавлено: 07 дек 2018, 16:16

Kotik
про артикль не уверена, с is вместо are согласна: проглядела единственное числа.
Кабы только это the помогло немцам девочку принять на практику)
_______________________
Manners make the man
Kotik
Живу я здесь

C 4 дек 2015
Сообщений: 1536
Репутация: 742 Что это?
Откуда: France
Спасибо сказано: 1934
Поблагодарили: 3355

Сообщение Добавлено: 07 дек 2018, 16:29

Ronda пишет:
Источник цитаты про артикль не уверена


А какое может быть обьяснение отсутствию артикля в данном контексте ?
Аватара пользователя
Ronda
Живу я здесь
Аватара пользователя

C 19 сен 2012
Сообщений: 5700
Репутация: 1110 Что это?
Откуда: Bayern
Настроение: лучше гор...)
Спасибо сказано: 6497
Поблагодарили: 6299

Сообщение Добавлено: 07 дек 2018, 16:33

Kotik

можно и an
_______________________
Manners make the man


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения