Изучение английского языка, методики, ссылки, личный опыт.
Изучение английского языка, методики, ссылки, личный опыт.

Официальные письма, всякое разное

Аватара пользователя
Russian Wind
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 16 май 2016
Сообщений: 2288
Спасибо сказано: 1576
Поблагодарили: 2882

Сообщение Добавлено: 06 дек 2018, 23:57

А давайте создадим такую тему про всякие официальные письма, пригодится всем.

Памажите красиво перевести племяннице запрос на прохождение практики в немецкий госпиталь.

Во-первых, на чье имя писать? :scratch:

====
по вопросу прохождения летней практики в вашем госпитале

Я студентка 5-го курса North-Western State Medical University, St. Petersburg, Russia и ищу возможность прохождения летней практики в вашем госпитале с 15 по 28 июля 2019.

Мне интересно изучить опыт организации работы в современном госпитале как ваш, работа с новыми технологиями и современным оборудованием. [кароч, как-то ввернуть красиво, что хочется совершенствоваться в современных условиях и стремиться лучшему, доброму и светлому :)]

О себе: ответственна, аккуратна, легко обучаема, имеются базовые знания немецкого языка. Дополнительно с ... 2018 я работаю медсестрой в отделении кардиологии St. Petersburg I.I. Dzhanelidze Research Institute Of Emergency Medicine.

Надеюсь на ваше положительное рассмотрение вопроса (норм?)
Пожалуйста, воздерживайтесь от упоминания всего, что:

-- связано с политикой, упоминает политику, намекает на политику,
-- может вызвать обсуждение политики или ассоциации с политикой.

За неявный намёк на политику - бан.
Тому, кто ответил на такой намёк - бан.
Тому, кто среагировал на такой ответ - бан.
Аватара пользователя
Бланш
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 24 дек 2012
Сообщений: 3118
Прежний ник: Кармелита
Спасибо сказано: 11280
Поблагодарили: 5991

Сообщение Добавлено: 07 дек 2018, 00:56

Russian Wind пишет:
Источник цитаты Во-первых, на чье имя писать

Russian Wind
Это место вакантное или вы хотите наудачу, то, что называется "Spontanbewerbbung" ?
А в каком подразделении племянница хочет проходить практику? В кардиологии, как в Питере? Можно двумя способами - либо на имя руководителя отделения кардиологии, либо на имя Personalabteilung, то есть отдела кадров, но если это спонтанное резюме, то может затеряться в общем потоке..
Russian Wind пишет:
Источник цитаты Мне интересно изучить опыт организации работы в современном госпитале как ваш, работа с новыми технологиями и современным оборудованием

А пациенты то где? Надо бы про больных людей добавить, вообще люди в больнице - главные :gy:
Если бы речь шла о Швейцарии, я бы помогла написать мотивационное письмо, но Германия - совсем другое государство, они там многотомные романы о себе пишут, нам не чета :gy:
"Немок" надо ждать, что скажут.
_______________________
"Люди живут жизнь так, как рассказывают её себе" (Сартр).
Аватара пользователя
Russian Wind
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 16 май 2016
Сообщений: 2288
Спасибо сказано: 1576
Поблагодарили: 2882

Сообщение Добавлено: 07 дек 2018, 01:16

Кармелита
Это вообще не резюме и думаю отдел кадров тут ни при чем.
Фактически на удачу. В этом городе живут родственники, поэтому ей было бы где жить.
Отделение непринципиально, но если в кардиологию, то было бы хорошо, потому что она хочет перейти в Центр Алмазова, это новый крутой кардиологический центр у нас в городе.

Я считаю не надо заморачиваться серьезными мотивационными письмами, это не поиск работы, это бесплатная 2-недельная стажировка. Надо написать просто и понятно, чтобы создалось благоприятное впечатление.
Аватара пользователя
Zorka
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 19 сен 2012
Сообщений: 14949
Спасибо сказано: 11380
Поблагодарили: 13295

Сообщение Добавлено: 07 дек 2018, 02:19

Lena Ivanova
Street, 123
12345 Moscow
max@yahoo.com



Clinicum xxxx
Personalabteilung (отдел кадров по-немецки, но раз не хотите, то и не надо :) )
Straße 123
12345 Berlin

Moscow, 12.10.2019

Apply for a practice

Dear Sirs (?),
Let me introduce myself, my name is Lena Petrova, I am the student of xxxx and i am looking for opportunity of summer practice in your clinick from ...to ...July. I would like to study the main principles of work in such advanced clinick like yours and besides, to get aquainted with new techologies and modern equipment. I would like to improve my knowledge, which are necessary for my future work.
I can describe myself as responsible, quick study, neat and attentive. I have a basic level of German language. Additionally I am working as a nurse in department of cardiology in......
I am waiting for your positive response.
Sincerely,
Lena Ivanova.

Отправлено спустя 1 минуту 17 секунд:
Кармелита пишет:
Источник цитаты то есть отдела кадров, но если это спонтанное резюме, то может затеряться в общем потоке

я бы послала и по мейлу и по почте в конверте.

Отправлено спустя 1 минуту 1 секунду:
Кармелита пишет:
Источник цитаты "Немок" надо ждать, что скажут

зачем писать многотомник: девочка не собирается учиться дальше в этой клинике на Аусбилдунге, простая практика. Четко и ясно все.
Аватара пользователя
Dizze
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 28 апр 2010
Сообщений: 1838
Спасибо сказано: 743
Поблагодарили: 4948

Сообщение Добавлено: 07 дек 2018, 02:58

Russian Wind

При составлении официального письма "на деревню дедушке" обращение выглядит Dear Sir/Madam (что, на мой взгляд, немного устарело, но все равно встречается часто) или To Whom It May Concern.

Тема письма - Re: Summer Intern

  Сорри, оффтоп  
Официальные письма теоретически должны быть составлены с использованием деловой лексики. Если письмо будет на английском языке, то, без обид, приведенный выше вариант продемонстрирует базовое знание двух иностранных языков.


Оффтоп - сообщение не по теме. Переносится в оффтоп или удаляется:
• Сообщение, которое может вызвать обсуждение не по данной теме.
• Вопрос, который уводит обсуждение от данной темы и/или ситуации автора.
• Ответ на вопрос не по данной теме.
• Три или более сообщений в тегах "оффтоп" подряд.
• Если хотите задать вопрос или обсудить пограничную проблему, откройте новую тему - всем интересно будет!
_______________________
Дьявол начинается с пены у рта ангела, борющегося за справедливость. (с) Торнтон Уайлдер
Аватара пользователя
Алиса с чудесами
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 13 дек 2013
Сообщений: 1344
Спасибо сказано: 7064
Поблагодарили: 2590

Сообщение Добавлено: 07 дек 2018, 03:52

Dizze
Цитата:
Dear Sir/Madam (что, на мой взгляд, немного устарело, но все равно встречается часто) или To Whom It May Concern.

Да, тоже хотела написать что в основном используется
Dear Sir/Madam или To Whom it May Concern

Просто если письмо для прохождения практики в немецком госпитале то наверное писать на немецком?
Аватара пользователя
Zorka
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 19 сен 2012
Сообщений: 14949
Спасибо сказано: 11380
Поблагодарили: 13295

Сообщение Добавлено: 07 дек 2018, 10:43

Алиса с чудесамиМожно немцам писать на базовом английском, принимаем во внимание, что пишет российская студентка пятого курса. Если начать эпопею с письмом этим же на немецком, придётся и резюме полностью переводить, но зачем?

Отправлено спустя 2 минуты 40 секунд:
DizzeЯ перевела лишь приведённый выше автором вариант на русском языке. Поправьте ошибки, пожалуйста.
Russian Wind
Пусть девушка также приложит резюме с фото к письму, в интернете много примеров правильной модели:погугли Lebenslauf.
Аватара пользователя
Бланш
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 24 дек 2012
Сообщений: 3118
Прежний ник: Кармелита
Спасибо сказано: 11280
Поблагодарили: 5991

Сообщение Добавлено: 07 дек 2018, 11:05

Dizze
Это Spontanbewerbung (то есть "на удачу"), оно должно быть коротким, как Ronda написала. Если оно заинтересует, то девочке ответят и попросят выслать полное досье, там уже и использование лексики будет уместно.
Russian Wind пишет:
Источник цитаты думаю отдел кадров тут ни при чем.

В Швейцарии, и я думаю что в Германии тоже, подбором персонала, в том числе и практикантов, занимается Personalabteilung, отдел персонала, "кадры" по старинке перевела.
_______________________
"Люди живут жизнь так, как рассказывают её себе" (Сартр).
Аватара пользователя
Dizze
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 28 апр 2010
Сообщений: 1838
Спасибо сказано: 743
Поблагодарили: 4948

Сообщение Добавлено: 07 дек 2018, 11:18

Ronda пишет:
Источник цитаты Я перевела лишь приведённый выше автором вариант на русском языке. Поправьте ошибки, пожалуйста.


Моя педагогическая карьера давно и успешно завершена, ошибки правлю только в качестве редактора. За денюжку :gy:
Короткое письмо или длинное - неважно. Мне, собственно говоря, тоже не должно быть дела, какого качества перевод. Я вот немецкий в университете тоже учила, но если на форуме попросят перевести на немецкий - не возьмусь ни за что. Посему ремарка о переводе была введена офтопом.
_______________________
Дьявол начинается с пены у рта ангела, борющегося за справедливость. (с) Торнтон Уайлдер
Аватара пользователя
Zorka
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 19 сен 2012
Сообщений: 14949
Спасибо сказано: 11380
Поблагодарили: 13295

Сообщение Добавлено: 07 дек 2018, 11:20

Кармелита

Могу скинуть Тане потом версию, как пишут немцы на немецком мотивационные письма на соискание места аусбилдунга, к примеру. Там будет все длинно и витиевато, есть специальные речевые обороты, я даже их перевести не берусь , письмо даже начинают с такого оборота : "В поисках места на соискание аусбилдунга, я наткнулся там-то (указать, где конкретно) на Ваше объявление", коряво на русском звучит - но такова реальность).
Но тут задача - летняя практика девушки за свой счет "на удачу", здесь уместно краткое письмо на базовом английском, хорошего фото+резюме.
Аватара пользователя
Russian Wind
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 16 май 2016
Сообщений: 2288
Спасибо сказано: 1576
Поблагодарили: 2882

Сообщение Добавлено: 07 дек 2018, 11:30

Ronda
Ты великолепно пишешь, формулируешь просто улет, я бы девочку взяла сразу :thannnk:

Думаю не надо никаких резюме, это просто запрос. Заинтересуются, попросят больше написать или ответят место есть, приезжайте. Никакие отделы кадров этих студентов не подбирают, студенты сами ищут себе практику и договариваются с больницами. Им по сути все-равно кого брать, может они как раз российской студентке отдадут предпочтение. Это Эссен, не думаю, что туда много иностранцев приезжает. Из серии "возьмем студента из Кении, нужно помогать отсталым народам" :gy:

Писать тоже будем на английском, а то начнешь писать на немецком, они отвечать будут на немецком, немецкий у нее хуже значительно.

Спасибо!

Отправлено спустя 2 минуты 56 секунд:
Вы думаете надо фото и резюме приложить? А зачем?

:prank:

Что там может студентка про себя написать. Я так думаю будет официальная бумага из ВУЗа потом, типа направления на практику.
Аватара пользователя
Zorka
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 19 сен 2012
Сообщений: 14949
Спасибо сказано: 11380
Поблагодарили: 13295

Сообщение Добавлено: 07 дек 2018, 11:35

Russian Wind
Тань, спасибо, ну простовато немного вышло.
Но я продолжаю настаивать, что немцам понравится такой подход: мы же там подсластили пилюлю "такой продвинутой клиникой", как Ваша). Вчера еще погуглила первую попавшуюся клинику в Эрлангене, у них есть опция "практика ознакомительная для школьников". Формы написания письма там никакого нет, звоните или пишите, будем Вам рады.
Zhanna
Как дома

C 1 июл 2016
Сообщений: 727
Спасибо сказано: 728
Поблагодарили: 765

Сообщение Добавлено: 07 дек 2018, 11:37

Russian Wind
Если смотреть по голландским меркам, то даже для стажировки - обязательно CV и сопроводительное письмо-мотивацию.
Часто действительно в резюме вставляют фото
Кстати в CV не только опыт работы/практики предыдущей, но и все то, чем она может заинтересовать - проекты, в которых участвовала, хобби. Даже, если что-то не относится напрямую к практике, но может немного больше рассказать о ее характере - обязательно пусть указывает.
Аватара пользователя
Zorka
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 19 сен 2012
Сообщений: 14949
Спасибо сказано: 11380
Поблагодарили: 13295

Сообщение Добавлено: 07 дек 2018, 11:39

Russian Wind пишет:
Источник цитаты Я так думаю будет официальная бумага из ВУЗа потом, типа направления на практику.

отлично, я как-то не подумала.
Фото с улыбкой не помешало бы, конечно. У нас тут культ фото :aga: , сделает пусть красиво на каком-то сером или синем фоне. Образцы фото на Bewerbung погугли. Но его логически вставляют в резюме, но там ничего сложного, все данные девочки, адрес и телефон, кратко - школа, ВУЗ, где сейчас работает, владение языками, хобби. Насчет затеряется ли письмо, не думаю. Напишите и в бумажной версии тоже, для подстраховки.
Аватара пользователя
Николь
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 26 сен 2009
Сообщений: 11573
Спасибо сказано: 8400
Поблагодарили: 11369

Сообщение Добавлено: 07 дек 2018, 12:01

Russian Wind пишет:
Источник цитаты Памажите красиво перевести племяннице запрос на прохождение практики в немецкий госпиталь.

Извиняюсь, надо на английский перевести? :scratch:
_______________________
Люди обычно видят и слышат то, что они хотят увидеть и услышать.
(С) Харпер Ли
Аватара пользователя
Russian Wind
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 16 май 2016
Сообщений: 2288
Спасибо сказано: 1576
Поблагодарили: 2882

Сообщение Добавлено: 07 дек 2018, 12:41

Николь пишет:
Источник цитаты надо на английский перевести?

Да

Соглашусь с предыдущими ораторами, напишем CV также. Я еще вернусь за терминологией :)

Спасибо.
Joggi
Птичка певчая

C 27 сен 2009
Сообщений: 11082
Спасибо сказано: 3681
Поблагодарили: 10985

Сообщение Добавлено: 07 дек 2018, 13:46

А почему в Германию пишете на английском письмо? Надеетесь, что кто-то будет переводчика искать?
_______________________
Есть только миг между прошлым и будущим, именно он называется жизнь.
Аватара пользователя
Zorka
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 19 сен 2012
Сообщений: 14949
Спасибо сказано: 11380
Поблагодарили: 13295

Сообщение Добавлено: 07 дек 2018, 13:58

JoggiТо есть следуя логике, на соискание практики в норвежском госпитале, девочка должна писать по-норвежски?
Английский - язык международного делового общения, тут даже врачи в местечковых праксисах прекрасно говорят на нем ( вот только вышла от доктора, кое в чем пришлось объясняться на английском), в отделе кадров любой немецкой клиники не надо никакой переводчик, сами прочтут и поймут.
Joggi
Птичка певчая

C 27 сен 2009
Сообщений: 11082
Спасибо сказано: 3681
Поблагодарили: 10985

Сообщение Добавлено: 07 дек 2018, 14:12

Ronda, ведь речь о практике в больнице. Без знания немецкого языка? И еще надеяться при этом, что кто-то будет уделять внимание студентке. Там своих практикантов хватает. Толпами ходят. Профессор им все рассказывает на немецком языке. Отдельно с каждым никто не беседует. Тоже самое в праксисах практиканты выполняют все, что от них требует врач и одновременно он показывает на практике живых пациентов и уже разговаривает как с будущим врачом.
Я думаю в данном случае речь все же не о практике идет, скорее о волонтерстве. А две недели практики без языка не светит. Я вообще таких стажировщиков и практикантов не встречала, под которых подстраиваться будут или учить отдельно на английском.
_______________________
Есть только миг между прошлым и будущим, именно он называется жизнь.
Аватара пользователя
Russian Wind
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 16 май 2016
Сообщений: 2288
Спасибо сказано: 1576
Поблагодарили: 2882

Сообщение Добавлено: 07 дек 2018, 14:16

Joggi

Я смотрю на форуме тут специалисты во всех областях :gy:

Иностранные студенты это нормальная практика. В позапрошлом году племянница проходила практику в Словении. Ее одногруппник - в Германии.
Joggi
Птичка певчая

C 27 сен 2009
Сообщений: 11082
Спасибо сказано: 3681
Поблагодарили: 10985

Сообщение Добавлено: 07 дек 2018, 14:23

Russian Wind пишет:
Источник цитаты Иностранные студенты это нормальная практика. В позапрошлом году племянница проходила практику в Словении. Ее одногруппник - в Германии.

Я понимаю, что потом можно гордо писать в резюме, что стажировалась в Германии. :gy: Толку от такой практики, если ты ни бе ни ме не понимаешь?
_______________________
Есть только миг между прошлым и будущим, именно он называется жизнь.
Аватара пользователя
Zorka
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 19 сен 2012
Сообщений: 14949
Спасибо сказано: 11380
Поблагодарили: 13295

Сообщение Добавлено: 07 дек 2018, 14:35

JoggiРаз человек подписывается под это, значит готова к практике на немецком!
Но письмо письмом, можем и на немецкий перевести).
Joggi
Птичка певчая

C 27 сен 2009
Сообщений: 11082
Спасибо сказано: 3681
Поблагодарили: 10985

Сообщение Добавлено: 07 дек 2018, 14:39

В посольство на визу потом письмо из клиники надо, если положительное решение будет. Обязательно лебенслауф и дипломы, сертификаты с языковых курсов, справка из ВУЗа - надо уточнять нужен ли перевод. Знаю, что две копии надо с оригиналов прикладывать. Но это я про практику пишу. По клиникам пробежалась, там пишут, что обязательное условие для участия в программах для практики - С1 уровень немецкого.
_______________________
Есть только миг между прошлым и будущим, именно он называется жизнь.
Аватара пользователя
Бланш
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 24 дек 2012
Сообщений: 3118
Прежний ник: Кармелита
Спасибо сказано: 11280
Поблагодарили: 5991

Сообщение Добавлено: 07 дек 2018, 14:51

Ох, я совсем не специалист во всех областях, но у меня точно такой же вопрос, как у Джогги возник. Когда врач говорит по английски с пациентом - это совсем другое дело. Это оплачиваемое пациентом или больничной страховкой время. А вот практиктикант....Я волонтёрю в Unispital Zürich, немного совсем, в отделении гематологии. Честно, не представляю, что там делать без немецкого :unknown: Огромное здание, со сложной системой подразделений. Все надписи - на немецком. Там просто заблудититься можно, если немецкого не знать. А уж работать...Вот к примеру на одной двери в отделении надпись "если дверь закрыта, открывать ее и пользоваться помещением строжайшей запрещено, работает система очистки крови". Теперь попробуйте это перевести на немецкий и понять что либо! А сколько всяких других важных надписей, необходимых для работы! Типа laufende Medikamente / Reserve Medikamente. Это самое простое! "Текущие медикаменты/ резервные медикаменты". А как с сотрудниками общаться или с пациентами? Вот, к примеру, говорит мне медсестра "Кармелита, отведи, пожалуйста Херра Мюллера в Anmeldungsraum Gelenk D28". Я даже Anmeldungsraum дословно перевести не могу, это условно говоря название комнаты / подразделения. Остальные слова - маркировка комнаты, которая опять таки на немецком. Весь персонал в отделении очень занят, у них "шея в мыле" всегда, и я не уверена, что у них будут силы помнить, что надо на английском говорить. Вот веду я Херра Мюллера в другое подразделение, а он мне "ох, я запыхался, давайте присядем". Херр Мюллер очень болен, ему не до английского. И так везде.
Прошу не сердиться, я не отговариваю никого, это вообще не моё дело, да и тема не об этом, но мне правда интересно, как это будет в реале выглядеть? :scratch: Если есть шанс подтянуть немецкий до лета, то на самом деле было бы очень хорошо.
_______________________
"Люди живут жизнь так, как рассказывают её себе" (Сартр).
Аватара пользователя
Russian Wind
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 16 май 2016
Сообщений: 2288
Спасибо сказано: 1576
Поблагодарили: 2882

Сообщение Добавлено: 07 дек 2018, 15:06

У меня были те же самые логичные вопросы, но я не думаю, что все так страшно. У них практика была в Словении, у них не было проблем с языком никаких, медицинские термины интернациональны и человек, которые в теме, в принципе понимает о чем речь.

Практиканты начальных курсов ничего не делают, просто ходят глазеют как организована работа, как проходит реанимация, прием и т.д., ни с какими пациентами они не общаются. Практиканты более старших курсов могут перебирать бумажки, брать кровь и т.д. Ничего в этом ужасного нет. Вы наверное имеете ввиду практикантов, которые уже врачи с дипломами.

Отправлено спустя 8 минут 20 секунд:
Joggi пишет:
Источник цитаты Там своих практикантов хватает. Толпами ходят. Профессор им все рассказывает на немецком языке. Отдельно с каждым никто не беседует. Тоже самое в праксисах практиканты выполняют все, что от них требует врач и одновременно он показывает на практике живых пациентов и уже разговаривает как с будущим врачом.


Это ходят толпы ординаторов. Это уже врачи с дипломами.