О форуме
• О нашем форуме
• Для новичков
  Помощь
• Что делать, если...
• Как делать цитаты
• Задать вопрос

Изучение английского языка, методики, ссылки, личный опыт.
Изучение английского языка, методики, ссылки, личный опыт.

Американизмы

Аватара пользователя
Stam
Южный ветер
Аватара пользователя

C 6 мар 2010
Сообщений: 14397
Репутация: 1871 Что это?
Спасибо сказано: 2186
Поблагодарили: 14309

Сообщение Добавлено: 08 сен 2014, 10:35

Синди пишет:
Только вы, девочки, особо этими американизмами не увлекайтесь, знайте -знайте но не пользуйтесь...они такие приставучие

не, в курсе быть надо. хотя бы не подвисать из -за ерундового междометия)
_______________________
Всем лучей добра!
Пожалуйста, воздерживайтесь от упоминания всего, что:

-- связано с политикой, упоминает политику, намекает на политику,
-- может вызвать обсуждение политики или ассоциации с политикой.

За неявный намёк на политику - бан.
Тому, кто ответил на такой намёк - бан.
Тому, кто среагировал на такой ответ - бан.
Аватара пользователя
Брида
Вливаюсь
Аватара пользователя

C 6 ноя 2011
Сообщений: 393
Репутация: 34 Что это?
Спасибо сказано: 392
Поблагодарили: 188

Сообщение Добавлено: 08 сен 2014, 10:38

До сих пор не могу понять, почему Oh, my Gosh вместо God. :scratch:
Трудно привыкнуть к тому, что многие говорят hello, how are you doing просто как приветствие и на реплику как дела в данном контексте отвечать не обязательно.
Martinika
Мы тут живём!

C 4 дек 2010
Сообщений: 4669
Репутация: 706 Что это?
Спасибо сказано: 2241
Поблагодарили: 4276

Сообщение Добавлено: 08 сен 2014, 10:41

gimme - что-то типа give me
_______________________
Мужчина всегда прав. Если вам кажется, что мужчина не прав, значит, это не ваш мужчина.
Аватара пользователя
Euphoria
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 5 ноя 2013
Сообщений: 3507
Репутация: 1435 Что это?
Спасибо сказано: 3017
Поблагодарили: 5128

Сообщение Добавлено: 08 сен 2014, 12:09

pull the leg = to fool, trick

BFF = best friend forever
Аватара пользователя
Dizze
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 28 апр 2010
Сообщений: 1838
Репутация: 790 Что это?
Спасибо сказано: 747
Поблагодарили: 4954

Сообщение Добавлено: 08 сен 2014, 19:50

Смешная картинка по поводу Whatever

Изображение

"В каждом "пофиг" есть частичка "да пошел ты"

Из моих наблюдений американцы любят использовать прилагательное freaking (как эвфемизм для непечатного выражения) в качестве усилителя, например it's freaking awesome - типа чертовски здорово.
Часто слышу выражения с попой, но не badass, как уже упоминали девочки, а kickass. This movie was a kickass.
_______________________
Дьявол начинается с пены у рта ангела, борющегося за справедливость. (с) Торнтон Уайлдер
Аватара пользователя
madlenka
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 16 сен 2010
Сообщений: 1657
Репутация: 422 Что это?
Спасибо сказано: 2386
Поблагодарили: 2857

Сообщение Добавлено: 08 сен 2014, 21:10

Поймала своего на you know...хоть и англичанин, но постоянно употребляет и даже не замечает. Спросила откуда взялось, свалил все на Бекхема, вроде как он любит после каждого слова вставлять :uzhasss:
_______________________
Дай нам Боже не скучать о тех, кто нас не любит (c)
Bukowa
Мы тут живём!

C 9 авг 2014
Сообщений: 1045
Репутация: 135 Что это?
Спасибо сказано: 900
Поблагодарили: 909

Сообщение Добавлено: 12 сен 2014, 23:51

Что-то меня прорвало на ночь глядя, пишу во всех темах подряд! :ho-ho:
Просто что-то вдруг вспомнила,

what you are going on about? = what are you talking about?=what you mean?

Меня интересует слово - way. Я правда еще не научилась с ним обращаться. Хотя, я сленг особо не использую, оооооооооочень редко. Но для общего развития хотелось бы узнать.

no way= ни за что (как бы усиленное нет)

Это понятно. Но бывает , что это way используют в предложении и вот тут я уже не пойму когда его можно куда йо!? и что оно означает?

they rely on us way too much= они слишком на нас полагаются.
Bershia
Вливаюсь

C 22 сен 2012
Сообщений: 490
Репутация: 442 Что это?
Спасибо сказано: 1951
Поблагодарили: 1274

Сообщение Добавлено: 13 сен 2014, 07:18

Bukowa пишет:
бывает , что это way используют в предложении и вот тут я уже не пойму когда его можно куда йо!? и что оно означает?

they rely on us way too much= они слишком на нас полагаются.


way - не только как существительное, но еще и как наречение может выступать, используется для усиления идущего после него наречия, переводится как чрезвычайно, намного, очень (way too long, way easier и т.п.)
Ray of the moon
Имею мнение

C 11 янв 2013
Сообщений: 102
Репутация: 16 Что это?
Спасибо сказано: 33
Поблагодарили: 106

Сообщение Добавлено: 17 сен 2014, 05:53

Недавно мою собачку назвали пучем!!! :gy: вот я прифигела, а оказалось что это такой ник нейм для собак используется POOCH!
Часто от своего слышу слова интересные, а в письменной речи он чаще пишет праильным красивым английским, а вот я сокращаю ужасно: всякие cuz, btw, all rite и прочая.... Прям стыдно иногда.
_______________________
Never give up.
IrinaRose
Мы тут живём!

C 2 янв 2010
Сообщений: 1836
Репутация: 328 Что это?
Спасибо сказано: 1867
Поблагодарили: 2067

Сообщение Добавлено: 12 окт 2014, 01:12

Yep - да
Nope - нет
Аватара пользователя
Гостья
Как дома
Аватара пользователя

C 10 сен 2014
Сообщений: 749
Репутация: 733 Что это?
Спасибо сказано: 885
Поблагодарили: 1740

Сообщение Добавлено: 12 окт 2014, 10:54

take your time - вроде "не спеши", "потрать столько времени, сколько тебе нужно"

Синди
все гадала, что такое piss me of - ассоциации неприятные были)) спасибо, просветили :wink3:
Аватара пользователя
Санечка
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 2 сен 2016
Сообщений: 5266
Репутация: 1955 Что это?
Спасибо сказано: 5653
Поблагодарили: 14032

Сообщение Добавлено: 20 ноя 2016, 23:47

Не знаю, как правильно тему назвать, может позже появится более точное представление. А поговорить хотела вот о чем. Когда сюда приехала со временем стала обращать внимания на необычные выражения, которые обозначают процессы, которые никогда не встречала в России. И естественно не сталкивалась с такими выражениями.
Первое из них "brain freeze" - перевод что-то типа "заморозки мозга". Это выражение означает момент, когда вы откусываете холодное мороженое или отпиваете ледяной напиток и испытываете резкую, как укол, головную боль. Вот с кем дома не говорила, никто такого не испытывает :gy: , а здесь постоянно слышу про brain freeze. У меня к примеру зубы может свести от чего-то слишком холодного, но чтобы резкая головная боль - только впервые здесь познакомилась. Когда сказала мужу что в России такого понятия нет, он был очень удивлен.
Второе "dehydration" - переводится "обезвоживание" вроде бы с этим все понятно, но говорят здесь это слово по любому поводу связанному со здоровьем. Если я плохо себя чувствую, болит голова, мышечная боль, то муж сразу говорит, что я пила мало воды и у меня dehydration, после этого он старается меня как можно сильнее напоить (водой) :ho-ho: . Воду кстати здесь все пьют в очень больших количествах.
Или мы можем проснуться и муж сразу говорит что он чувствует, как его организм в состоянии dehydration и надо попить побольше что бы не быть таким уставшим. И опять же это не только в нашей семье - а звучит везде, как будто dehydration - причина всех болезней и плохого самочувствия. Еще аналог этого выражения "Im exhausted" - я изможден, в смысле - очень устал и мой организм нуждается в воде.
Потом два выражения связанные с женской внешностью. Первое " Cupid's bow" " лук Купидона - это изогнутая верхняя губа, напоминающая по форме лук и как правило подчеркнутая яркой помадой. Было необычно для меня, когда мне первый раз такое сказали, а я начала спрашивать "это что такой изысканный комплимент?" На что мне отметили, что это не комплимент, а просто обозначение :smile: , что вот губы имеют такую форму.
А второе - "widow's crest" - в переводе вдовий хохолок, обозначает прическу - когда длинные волосы, зачесанны набок и приподнятые надо лбом. Я такую прическу не делаю, но слышала, как говорят и смешное и страшное такое название.
Если что-то вспомню еще, допишу, это то что я наиболее часто слышу.
А какие незнакомые выражения слышали вы?
_______________________
Скуби-Ду научил нас тому, что настоящие монстры - это люди.
Southerner
Волшебница

C 19 мар 2011
Сообщений: 6719
Репутация: 499 Что это?
Спасибо сказано: 6184
Поблагодарили: 5778

Сообщение Добавлено: 20 ноя 2016, 23:55

Санечка пишет:
"Im exhausted" - я изможден, в смысле - очень устал и мой организм нуждается в воде.

Любимое английское выражение, вызывает у меня шок, но с водой вообше никак не связано

madlenka пишет:
Поймала своего на you know...хоть и англичанин, но постоянно употребляет и даже не замечает. Спросила откуда взялось, свалил все на Бекхема, вроде как он любит после каждого слова вставлять

Только сейчас увидела - у меня это тоже выражение-паразит, все время говорю :cray:



Гостья пишет:
piss me of

Очень распространено в Англии тоже. :g-sigh:
_______________________
There cannot be a crisis next week. My schedule is already full.
You know, somebody actually complimented me on my driving today. They left a little note on the windscreen, it said ‘Parking Fine.
Аватара пользователя
Алиса с чудесами
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 13 дек 2013
Сообщений: 1344
Репутация: 904 Что это?
Спасибо сказано: 6726
Поблагодарили: 2434

Сообщение Добавлено: 21 ноя 2016, 02:19

Санечка пишет:
dehydration, после этого он старается меня как можно сильнее напоить (водой) :ho-ho:


Я тоже постоянно это слышу когда бываю в США и меня тоже пытаются поить аки коня :gy:

А так из американизмов могу выделить :
Whazzup
What's cooking ( в плане Как дела ? а не про готовку )
Awesome ( везде и повсюду )
Hey guys ! ( вне зависимости от пола и возраста )
Аватара пользователя
Rosabelle
Вливаюсь
Аватара пользователя

C 10 ноя 2014
Сообщений: 278
Репутация: 178 Что это?
Спасибо сказано: 76
Поблагодарили: 308

Сообщение Добавлено: 21 ноя 2016, 12:41

Мне все чаще попадается слово "bae" - малыш, милая.
Аватара пользователя
Санечка
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 2 сен 2016
Сообщений: 5266
Репутация: 1955 Что это?
Спасибо сказано: 5653
Поблагодарили: 14032

Сообщение Добавлено: 14 янв 2017, 01:38

Узнала новое выражение, говорила со свекровью, я рассказала что всю неделю просидела дома, никуда не выходила (погода плохая), она спросила " are you getting cabin fever?". Если переводить дословно "у тебя домашняя лихорадка (озноб)" - имеется ввиду, что ты сходишь с ума от нахождения дома в 4-х стенах и невозможности по каким-то причинам выйти на улицу.
_______________________
Скуби-Ду научил нас тому, что настоящие монстры - это люди.
Аватара пользователя
Санечка
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 2 сен 2016
Сообщений: 5266
Репутация: 1955 Что это?
Спасибо сказано: 5653
Поблагодарили: 14032

Сообщение Добавлено: 15 янв 2017, 21:47

Еще один американизм "you stole my thunder" (дословно - ты украл мой гром), первый раз услышала выражение в Друзьях, не обратила внимания, а сейчас неоднократно слышу это выражение во всяких шоу. Русский вариант - даже не знаю, какой подобрать. Что-то вроде "ты меня переплюнул", с оттенком - я хотел всех поразить своей новостью, но ты сказал что-то такое, что оказалось намного сенсационней и про мою новость все забыли.
  Сорри, оффтоп  
В Друзьях Моника объявляет о помолвке с Чендлером, но эту новость перебивает другая, что Рейчел целовалась с Россом, это оказалось гораздо интереснее и сенсационнее. Монике было очень обидно, она готовилась к расспросам, но все забыли о помолвке переключившись на поцелуй Росса и Рейчел.


Оффтоп - сообщение не по теме. Переносится в оффтоп или удаляется:
• Сообщение, которое может вызвать обсуждение не по данной теме.
• Вопрос, который уводит обсуждение от данной темы и/или ситуации автора.
• Ответ на вопрос не по данной теме.
• Три или более сообщений в тегах "оффтоп" подряд.
• Если хотите задать вопрос или обсудить пограничную проблему, откройте новую тему - всем интересно будет!
_______________________
Скуби-Ду научил нас тому, что настоящие монстры - это люди.
Дакота
Мы тут живём!

C 12 сен 2014
Сообщений: 4315
Репутация: 960 Что это?
Спасибо сказано: 3437
Поблагодарили: 4965

Сообщение Добавлено: 13 май 2017, 23:11

девочки американки , скажите пжл выражение be brain ( будь умницей ) используют в вашем окружении ?
или что то вроде she is brain woman

насколько это уместно ,правильно

спасибо
_______________________
We all have dreams we forget
IrinaRose
Мы тут живём!

C 2 янв 2010
Сообщений: 1836
Репутация: 328 Что это?
Спасибо сказано: 1867
Поблагодарили: 2067

Сообщение Добавлено: 14 май 2017, 05:46

лотта пишет:
she is brain woman

в основном говорят she is smart\ very smart, или she is clever.
когда говорят brain, то в первую очередь, имеют в виду мозг как физическое т.ело.
Дакота
Мы тут живём!

C 12 сен 2014
Сообщений: 4315
Репутация: 960 Что это?
Спасибо сказано: 3437
Поблагодарили: 4965

Сообщение Добавлено: 14 май 2017, 09:23

IrinaRose в сериале слышала несколько раз слышала имеyно с brain
но сериал специфический , про тюрьму
_______________________
We all have dreams we forget
Аватара пользователя
Rosabelle
Вливаюсь
Аватара пользователя

C 10 ноя 2014
Сообщений: 278
Репутация: 178 Что это?
Спасибо сказано: 76
Поблагодарили: 308

Сообщение Добавлено: 14 май 2017, 16:04

лотта пишет:
she is brain woman

Может там было - she is a brainy woman?
IrinaRose
Мы тут живём!

C 2 янв 2010
Сообщений: 1836
Репутация: 328 Что это?
Спасибо сказано: 1867
Поблагодарили: 2067

Сообщение Добавлено: 14 май 2017, 17:18

лотта пишет:
сериал специфический , про тюрьму

Rosabelle пишет:
brainy

- это больше означает как толковый, башковитый. Как раз подходит для разговоров между "простыми" парнями))
Дакота
Мы тут живём!

C 12 сен 2014
Сообщений: 4315
Репутация: 960 Что это?
Спасибо сказано: 3437
Поблагодарили: 4965

Сообщение Добавлено: 14 май 2017, 17:59

Rosabelle o , спасибо большое
с аудированием у меня не очень и я весь свой брейн сломала как так них получилось сказать
ну, и по ходу и не оч я смарт , раз про прилагательное не вспомнила :gy:
_______________________
We all have dreams we forget
Augusta
Как дома

C 14 фев 2017
Сообщений: 665
Репутация: 646 Что это?
Спасибо сказано: 1541
Поблагодарили: 1261

Сообщение Добавлено: 10 янв 2018, 23:25

Какая хорошая тема, чего я только сейчас ее заметила...

Из характерной американской специфики:

gas - бензин (сокр. от gasoline)
baggage - багаж
fall - осень
closet - гардеробная
vacuum cleaner - пылесос
billion - миллиард
pants - брюки
blue - грустный
oatmeal - овсянка
elevator - лифт
Parking lot - парковка
Last name - фамилия

В разговорной речи
kids - ребята
dumbhead - глупый, тупой
bullshit - глупость, ерунда, ложь
big mouth - болтун
to beat smb’s brains - ломать голову
down south - на юг
up north - на север

Характерно to take a look - взглянуть, посмотреть (вместо британского to have...)

for real - действительно
for sure - обязательно, конечно

И на каждом шагу, по поводу и без:

Sounds good! - Звучит здорово!
O, my goodness! - О, мой бог!
Аватара пользователя
Dizze
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 28 апр 2010
Сообщений: 1838
Репутация: 790 Что это?
Спасибо сказано: 747
Поблагодарили: 4954

Сообщение Добавлено: 10 янв 2018, 23:53

Augusta пишет:
Источник цитаты down south - на юг


С этим надо быть поосторожнее. Go down south, так же как go downtown - намек на желание получить определенного рода удовольствие от мужчины :gy:

Плюс - когда говорят things go south это означает, что наступает полная попа.
_______________________
Дьявол начинается с пены у рта ангела, борющегося за справедливость. (с) Торнтон Уайлдер

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения