Изучение немецкого языка, методики, ссылки, личный опыт.
Изучение немецкого языка, методики, ссылки, личный опыт.

Помогите перевести с немецкого 2016

Аватара пользователя
Ласковая
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 7 сен 2013
Сообщений: 1141
Спасибо сказано: 2241
Поблагодарили: 1233

Сообщение Добавлено: 02 сен 2016, 11:57

Привет из Эссена, это город :wink3:
_______________________
Всё к лучшему!
Аватара пользователя
Элайя
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 11 сен 2013
Сообщений: 2099
Спасибо сказано: 3466
Поблагодарили: 3408

Сообщение Добавлено: 02 сен 2016, 11:59

Hessen, скорее всего. Название федеральной земли в Германии.
Если написано Essen - то город. :aga:

Последний раз редактировалось Элайя 02 сен 2016, 12:02, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
CrystalSoul
Как дома
Аватара пользователя

C 31 окт 2015
Сообщений: 871
Спасибо сказано: 5512
Поблагодарили: 1066

Сообщение Добавлено: 02 сен 2016, 12:01

Ласковая пишет:
Привет из Эссена

а я все про еду! :) отсутствие заглавной буквы ввело в заблуждение! :)
Biscaya
Мы тут живём!

C 4 июл 2012
Сообщений: 1611
Спасибо сказано: 2372
Поблагодарили: 1963

Сообщение Добавлено: 02 сен 2016, 12:09

CrystalSoul, а мне муж сказал, что есть такой город в Германии (Essen). Мы в соседней теме про грамотность озабочены, а вот он пример, что элементарные правила сами носители языка не соблюдают (что-что, а уж название города у всех народов пишется с заглавной буквы)
А с артиклем das (!) Essen - еда, а город (на немецком) die Stadt. Так... для уточнения :smile:

Последний раз редактировалось Biscaya 02 сен 2016, 12:15, всего редактировалось 1 раз.
_______________________
Миру - мир!
Аватара пользователя
Элайя
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 11 сен 2013
Сообщений: 2099
Спасибо сказано: 3466
Поблагодарили: 3408

Сообщение Добавлено: 02 сен 2016, 12:14

Я вообще-то подумала, что МЧ при написании заглавную букву H потерял, и получилось essen, имея ввиду Hessen. :gy:
Joggi
Птичка певчая

C 27 сен 2009
Сообщений: 11083
Спасибо сказано: 3681
Поблагодарили: 10985

Сообщение Добавлено: 02 сен 2016, 14:35

CrystalSoul пишет:
liebe grüße aus essen

grüße - тоже с большой буквы пишется. :gy:
_______________________
Есть только миг между прошлым и будущим, именно он называется жизнь.
Аватара пользователя
Frufru
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 1 сен 2015
Сообщений: 4368
Спасибо сказано: 13940
Поблагодарили: 6079

Сообщение Добавлено: 02 сен 2016, 14:54

С телефона они всё с маленькой буквы пишут вопреки правилам немецкого языка. :aga:
Joggi
Птичка певчая

C 27 сен 2009
Сообщений: 11083
Спасибо сказано: 3681
Поблагодарили: 10985

Сообщение Добавлено: 02 сен 2016, 15:58

CrystalSoul, а письмо большое? Там все слова с маленькой буквы? :confused:
_______________________
Есть только миг между прошлым и будущим, именно он называется жизнь.
Аватара пользователя
CrystalSoul
Как дома
Аватара пользователя

C 31 окт 2015
Сообщений: 871
Спасибо сказано: 5512
Поблагодарили: 1066

Сообщение Добавлено: 02 сен 2016, 16:06

Joggi
Письмо на несколько строчек, все слова с маленькой буквы, только имена - с большой :)
Значит, привет из города Эссена :)
GattaGrassa
Вливаюсь

C 14 мар 2016
Сообщений: 457
Спасибо сказано: 2090
Поблагодарили: 530

Сообщение Добавлено: 04 сен 2016, 17:08

"Wäre Einladung auf meine Kosten." как на самом деле переводится? гугл тупит над первым словом((
_______________________
"Жалко у пчелки, пчелка на елке, елка в лесу, а лес далеко." © 151 палата ганзы
Аватара пользователя
Шизгара
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 31 май 2015
Сообщений: 13772
Спасибо сказано: 16755
Поблагодарили: 17896

Сообщение Добавлено: 04 сен 2016, 17:23

GattaGrassaПригласил бы за мой счёт.
_______________________
Не спрашивай, в чем нуждается мир. Лучше спроси себя, что возвращает тебя к жизни.
Аватара пользователя
Vogel
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 1 май 2013
Сообщений: 1754
Спасибо сказано: 1657
Поблагодарили: 1108

Сообщение Добавлено: 05 сен 2016, 16:48

GattaGrassa
Было-бы приглашение за мой счет(если речь шла о приглашении )
Аватара пользователя
Фря
Как дома
Аватара пользователя

C 25 июн 2014
Сообщений: 987
Спасибо сказано: 3785
Поблагодарили: 1635

Сообщение Добавлено: 05 сен 2016, 18:58

GattaGrassa
Первое слово - это конъюнктив, сослагательное наклонение. А гугл вообще сильно подтупливает по части немецкого... :aga:
Romy
Вливаюсь

C 5 дек 2014
Сообщений: 205
Спасибо сказано: 565
Поблагодарили: 424

Сообщение Добавлено: 14 окт 2016, 07:52

Empfangsnummer bzw Empfangsdatum
Как лучше перевести на канцелярский русский?
Регистрационный номер, в т.ч. дата приёма [документа]?
Romy
Вливаюсь

C 5 дек 2014
Сообщений: 205
Спасибо сказано: 565
Поблагодарили: 424

Сообщение Добавлено: 16 окт 2016, 11:04

Девы, Hilfe! :scratch:
Joggi
Птичка певчая

C 27 сен 2009
Сообщений: 11083
Спасибо сказано: 3681
Поблагодарили: 10985

Сообщение Добавлено: 16 окт 2016, 11:35

Забавишна, входящий номер, т.к. эпфанг переводится - прием. Точно я не знаю.
_______________________
Есть только миг между прошлым и будущим, именно он называется жизнь.
Аватара пользователя
Euphoria
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 5 ноя 2013
Сообщений: 3507
Спасибо сказано: 3064
Поблагодарили: 5217

Сообщение Добавлено: 16 окт 2016, 12:21

Забавишна пишет:
Empfangsnummer bzw Empfangsdatum

Регистрационный номер или же дата получения (документа)
bzw (beziehungsweise) это не в т.ч., а «или же, иначе (говоря)».
Romy
Вливаюсь

C 5 дек 2014
Сообщений: 205
Спасибо сказано: 565
Поблагодарили: 424

Сообщение Добавлено: 16 окт 2016, 17:24

Девочки, спасибо большое! Делаю перевод перевода. По всему выходит, изначальный перевод довольно коряв, а мой тогда выйдет ещё корявее :gy: