О форуме
• О нашем форуме
• Для новичков
• Новые возможности
  Помощь
• Что делать, если...
• Как делать цитаты
• Задать вопрос

Изучение немецкого языка, методики, ссылки, личный опыт.
Изучение немецкого языка, методики, ссылки, личный опыт.

Грамматика немецкого - разные вопросы

Аватара пользователя
Joggi
Птичка певчая
Аватара пользователя

C 27 сен 2009
Сообщений: 14189
Репутация: 1311 Что это?
Откуда: Германия
Настроение: Курю бамбук
Спасибо сказано: 5301
Поблагодарили: 16802

Сообщение Добавлено: 16 сен 2018, 16:14

ваЛенок пишет:
Источник цитаты Письма для экзамена.

Перед пробным экзаменом письма не дают вам и не натаскивают? Или ты самоучка?
У нас на экзамене были очень простые письма. Никаких деловых и серьезных.
Вот что нашла для В2 http://lifeistgut.com/b2-deutsch-pishem ... klamation/
_______________________
Есть только миг между прошлым и будущим, именно он называется жизнь.
Прокофья
Людмиловна

C 2 ноя 2016
Сообщений: 233
Репутация: 55 Что это?
Прежний ник: ваЛенок
Спасибо сказано: 210
Поблагодарили: 476

Сообщение Добавлено: 16 сен 2018, 16:29

Joggi
Дают темы, на которые нужно писать письма, но у меня это так натужно выходит, что кажется это никакие на В2 письма, с натяжкой А2 :crazy:
Аватара пользователя
Joggi
Птичка певчая
Аватара пользователя

C 27 сен 2009
Сообщений: 14189
Репутация: 1311 Что это?
Откуда: Германия
Настроение: Курю бамбук
Спасибо сказано: 5301
Поблагодарили: 16802

Сообщение Добавлено: 16 сен 2018, 16:39

Попробуй десять раз переписать письмо с образца. На следующий день другое десять раз. Есть еще такая память, которая запоминает все, когда пишешь. Мне помогло писать без ошибок именно многочисленное переписывание текстов.
_______________________
Есть только миг между прошлым и будущим, именно он называется жизнь.
Аватара пользователя
Ronda
Живу я здесь
Аватара пользователя

C 19 сен 2012
Сообщений: 4498
Репутация: 1013 Что это?
Откуда: Германия
Спасибо сказано: 5350
Поблагодарили: 5335

Сообщение Добавлено: 17 сен 2018, 12:34

Уже, наверное , спрашивала.
Переспрошу.
Как сказать по-немецки "Ни дай Бог" , чтобы эмоционально.
Аватара пользователя
Лёля
Живу я здесь
Аватара пользователя

C 10 июл 2012
Сообщений: 2028
Репутация: 604 Что это?
Откуда: Bayern/Baden-Württemberg
Спасибо сказано: 2127
Поблагодарили: 2887

Сообщение Добавлено: 17 сен 2018, 12:53

Ronda
Oh Gott, verschone mich von ...
Мой муж это тебе написал. Другого варианта не, говорит, не знает. :unknown:
_______________________
"Glück soll und darf und kann nie Ziel sein, sondern nur Ergebnis"
Аватара пользователя
Ronda
Живу я здесь
Аватара пользователя

C 19 сен 2012
Сообщений: 4498
Репутация: 1013 Что это?
Откуда: Германия
Спасибо сказано: 5350
Поблагодарили: 5335

Сообщение Добавлено: 17 сен 2018, 13:10

Полезла по словарям, вот такие еще версии" Боже упаси, ни дай Бог":
Gott behuete
Gott bewahre
Это правильно? Я не могу у мужа спросить, не могу сформулировать правильно на английском.
Аватара пользователя
Лёля
Живу я здесь
Аватара пользователя

C 10 июл 2012
Сообщений: 2028
Репутация: 604 Что это?
Откуда: Bayern/Baden-Württemberg
Спасибо сказано: 2127
Поблагодарили: 2887

Сообщение Добавлено: 17 сен 2018, 13:17

Ronda
Говорит, что Gott bewahre корректно. Так говорят.
_______________________
"Glück soll und darf und kann nie Ziel sein, sondern nur Ergebnis"
Аватара пользователя
Bisou
Дарю Счастье
Аватара пользователя

C 15 сен 2015
Сообщений: 3813
Репутация: 754 Что это?
Откуда: Russia
Настроение: Мур-Мур-Ля Мур!
Спасибо сказано: 3786
Поблагодарили: 5416

Сообщение Добавлено: 21 сен 2018, 15:18

Девочки, есть ли какое-то логичное объяснение почему идти "домой" nach Hause, а "на работу" zur Arbeit? :g-sigh:
Аватара пользователя
Joggi
Птичка певчая
Аватара пользователя

C 27 сен 2009
Сообщений: 14189
Репутация: 1311 Что это?
Откуда: Германия
Настроение: Курю бамбук
Спасибо сказано: 5301
Поблагодарили: 16802

Сообщение Добавлено: 21 сен 2018, 15:47

Bisou, а какая логика в русском "Я иду в поликлинику" или "Я еду на работу"?
Смешнее всего, если переводить буквально с русского на немецкий "Я иду в туалет". Потому что немцы понимают, что ты лезешь внутрь унитаза. Немцы ходят только "на" унитаз.
Только заучивать предлоги, забыть про логику и буквальный перевод с русского.
_______________________
Есть только миг между прошлым и будущим, именно он называется жизнь.
Аватара пользователя
Bisou
Дарю Счастье
Аватара пользователя

C 15 сен 2015
Сообщений: 3813
Репутация: 754 Что это?
Откуда: Russia
Настроение: Мур-Мур-Ля Мур!
Спасибо сказано: 3786
Поблагодарили: 5416

Сообщение Добавлено: 21 сен 2018, 15:48

Joggi пишет:
Источник цитаты Только заучивать предлоги, забыть про логику и буквальный перевод с русского.


Для меня пока предлоги, это жуть-жуткая :gy: наверное да...тут только зазубривать
Alim
Вливаюсь

C 12 май 2017
Сообщений: 265
Репутация: 11 Что это?
Откуда: Deutschland
Спасибо сказано: 253
Поблагодарили: 138

Сообщение Добавлено: 21 сен 2018, 15:51

Bisou
Устойчивое выражение nach Hause.
Аватара пользователя
Joggi
Птичка певчая
Аватара пользователя

C 27 сен 2009
Сообщений: 14189
Репутация: 1311 Что это?
Откуда: Германия
Настроение: Курю бамбук
Спасибо сказано: 5301
Поблагодарили: 16802

Сообщение Добавлено: 21 сен 2018, 15:57

Bisou пишет:
Источник цитаты наверное да...тут только зазубривать

Начни с "Ich muss Mal aufs Klo!"
_______________________
Есть только миг между прошлым и будущим, именно он называется жизнь.
Аватара пользователя
Bisou
Дарю Счастье
Аватара пользователя

C 15 сен 2015
Сообщений: 3813
Репутация: 754 Что это?
Откуда: Russia
Настроение: Мур-Мур-Ля Мур!
Спасибо сказано: 3786
Поблагодарили: 5416

Сообщение Добавлено: 21 сен 2018, 16:06

Joggi пишет:
Источник цитаты Начни с "Ich muss Mal aufs Klo!"
:gy:
Аватара пользователя
Anne
Как дома
Аватара пользователя

C 25 фев 2015
Сообщений: 563
Репутация: 109 Что это?
Настроение: Всегда улыбаться, искренне или назло
Спасибо сказано: 280
Поблагодарили: 493

Сообщение Добавлено: 21 сен 2018, 20:24

Насколько я помню, nach Hause это устаревшая конструкция, сохранившаяся в современном немецком языке. На это показывает окончание -е в слове дом.
Может быть под домом понимается что-то определенное, единственное в своем роде, как название страны или города, поэтому и nach? :unknown:

Последний раз редактировалось Anne 21 сен 2018, 22:05, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Joggi
Птичка певчая
Аватара пользователя

C 27 сен 2009
Сообщений: 14189
Репутация: 1311 Что это?
Откуда: Германия
Настроение: Курю бамбук
Спасибо сказано: 5301
Поблагодарили: 16802

Сообщение Добавлено: 21 сен 2018, 21:49

Anne пишет:
Источник цитаты nach Hause это устаревшая конструкция, сохранившаяся в современном немецком языке.

Умничка! Такие вещи запоминаешь. :good:
Я только подправлю чуток - это старая форма Dativ – с окончанием –e в некоторых устойчивых сочетаниях (хотя её употреблять необязательно): nach Haus(e) – домой, auf dem Land(e) – за городом.
Устаревшие - это редкоупотребляемые слова.
_______________________
Есть только миг между прошлым и будущим, именно он называется жизнь.


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения