Изучение французского языка, методики, ссылки, личный опыт.
Нет сил учить французский. Что делать?
-
Мы тут живём!
- C 16 фев 2011
- Сообщений: 11688
- Спасибо сказано: 3390
- Поблагодарили: 5843
Третий день меня уже тошнит от франузского, нет сил учить его дальше. Как только открою делать домашнюю работу начинаю плакать. Чем больше учу, тем больше кажется, что вообще ничего не знаю
А учить надо, хочу сдать экзамен.
Что делать? Как побороть в себе это?
А учить надо, хочу сдать экзамен.
Что делать? Как побороть в себе это?
-
вечный бан
- C 4 дек 2015
- Сообщений: 2190
Adel ,
А что за экзамен вы сдаете, на какой уровень ?
А что за экзамен вы сдаете, на какой уровень ?
-
Вливаюсь
- C 29 сен 2014
- Сообщений: 421
- Спасибо сказано: 74
- Поблагодарили: 459
Поставить цель - выучить язык, чтобы найти хорошую работу, пойти учиться, стать успешной. Я так учила сама итальянский.
-
Мы тут живём!
- C 1 май 2013
- Сообщений: 1754
- Спасибо сказано: 1657
- Поблагодарили: 1108
Adel
Я старалась искать альтернативные формы обучения, немного пассивные. Сама была в таком состоянии.
Включала телевидение, аудиоуроки, музыку немецкую. То есть старалась быть в среде немного.. Ну и садилась учиться только тогда,когда чувствовала "вдохновение".
Передохни, не насилуй себя. Все равно толку не будет.
Я старалась искать альтернативные формы обучения, немного пассивные. Сама была в таком состоянии.
Включала телевидение, аудиоуроки, музыку немецкую. То есть старалась быть в среде немного.. Ну и садилась учиться только тогда,когда чувствовала "вдохновение".
Передохни, не насилуй себя. Все равно толку не будет.
-
Мы тут живём!
- C 16 фев 2011
- Сообщений: 11688
- Спасибо сказано: 3390
- Поблагодарили: 5843
Elis пишет:
Включала телевидение
Я тут запоями смотрела фильмы, по 2 -3 фильма в день!
Но когда надо написать сочинение на 250 слов, то запал пропадает.
Kotik к B2 готовлюсь.
Wish Цель есть, но сил нет ее достигать, кажется, что все в пустую, только время зря трачу и себя мучаю.
Последний раз редактировалось Adel 30 май 2016, 15:13, всего редактировалось 1 раз.
-
вечный бан
- C 4 дек 2015
- Сообщений: 2190
Среди трех иностранных языков, на которых я говорю, французский тоже мой не самый любимый, хотя раньше по звучанию он мне очень нравился. Может потому,что надоедает повседневное общение на нем. Мне когда французский сильно надоедает я переключаюсь на какой-то другой язык, читаю и смотрю фильмы на нем. Потом возвращаюсь снова к французскому. Что еще помогает- читать и смотреть то, что в сфере ваших интересов. Я, например, люблю читать экономические журналы по моей специализации и заодно выписываю оттуда слова, разбираю грамматику. Это напрягает меньше, чем учебники. Но если у вас дэдлайн для экзамена, то кроме как зубрить другого ничего особо не придумаешь.
-
Мы тут живём!
- C 31 май 2015
- Сообщений: 13773
- Спасибо сказано: 16756
- Поблагодарили: 17897
Мне онлайн программы нравятся, типа Busuu (платная версия). Она не глубокая и весь диапазон курса не охватывает, но заниматься интересно. И что-то оседает.
Как дополнение к учебникам вполне можно.
Как дополнение к учебникам вполне можно.
_______________________
Не спрашивай, в чем нуждается мир. Лучше спроси себя, что возвращает тебя к жизни.
Не спрашивай, в чем нуждается мир. Лучше спроси себя, что возвращает тебя к жизни.
-
вечный бан
- C 4 дек 2015
- Сообщений: 2190
Adel пишет:
к B2 готовлюсь. Цель есть, но сил нет ее достигать, кажется, что все в пустую, только время зря трачу и себя мучаю.
А какой смысл в дипломе B2? Он даже не дает доступа для поступления в вуз .
-
Мы тут живём!
- C 27 сен 2009
- Сообщений: 4365
- Спасибо сказано: 5767
- Поблагодарили: 8710
Adel, я французский учила и , надеюсь, буду продолжать, но какой же язык этот трудный!!! Мне после него английский кажется таким легким и простым.... Поэтому понимаю, как такие чувства могут возникнуть.
Меня в нем вдохновляет звучание, но с грамматикой подружиться пока не получается. По моему это нормально, что кажется, что ничего не знаешь в какой то момент, знания имеют свойства на проявляться сразу,они должны где то в памяти повисеть какое то время, зато потом они начинают проявляться.
Тебя время поджимает ?
Меня в нем вдохновляет звучание, но с грамматикой подружиться пока не получается. По моему это нормально, что кажется, что ничего не знаешь в какой то момент, знания имеют свойства на проявляться сразу,они должны где то в памяти повисеть какое то время, зато потом они начинают проявляться.
Тебя время поджимает ?
_______________________
Мадам, вы так удивительно спокойны..
Что принимаете?
- Принимаю всё, как есть...
Мадам, вы так удивительно спокойны..
Что принимаете?
- Принимаю всё, как есть...
-
Мы тут живём!
- C 16 фев 2011
- Сообщений: 11688
- Спасибо сказано: 3390
- Поблагодарили: 5843
Kotik пишет:
Мне когда французский сильно надоедает я переключаюсь на какой-то другой язык, читаю и смотрю фильмы на нем.
мне он наоборот очень нравится, я думаю, что со временем, он у меня будет лучше английского.
-
Мы тут живём!
- C 1 май 2013
- Сообщений: 1754
- Спасибо сказано: 1657
- Поблагодарили: 1108
Adel пишет:
Но когда надо написать сочинение на 250 слов, то запал пропадает.
Сочинения надо только тренироваться. Иначе-никак. Еще мне помогло на экзамене - я заучила стандартные речевые обороты.
-
Мы тут живём!
- C 16 фев 2011
- Сообщений: 11688
- Спасибо сказано: 3390
- Поблагодарили: 5843
Нина пишет:
но какой же язык этот трудный!
хоть кто-то меня понимает! а то от людей, которые никогда не учили французский слышу такие фразы "ну че уже, на французском как на родном говоришь?". в такие моменты я себя очень тупой чувствую
Elis пишет:
Еще мне помогло на экзамене - я заучила стандартные речевые обороты.
это понятно, заучивать надо, потому что на том уровне как витиевато надо писать, я даже по-русски такие выражения не употребляю.
-
вечный бан
- C 4 дек 2015
- Сообщений: 2190
Adel пишет:
хоть кто-то меня понимает! а то от людей, которые никогда не учили французский слышу такие фразы "ну че уже, на французском как на родном говоришь?". в такие моменты я себя очень тупой чувствую
Людей, которые никогда не учили иностранные языки вообще не стоит слушать. У меня тут мама собралась французский учить и говорит " ну надеюсь через годик смогу говорить на том уровне, на каком у нас говорят на русском выходцы из закавказья" . Я говорю- мама, поверь, выходцы из закавказья очень хорошо говорят на русском, учитывая то , что русский язык очень сложный для тех, чей родной язык не принадлежит к группе близких славянский языков. Так что даже и не мечтай, ты будешь говорить гораздо хуже. Мама чета подрасстроилась и решила пока не учить)))
-
Мы тут живём!
- C 16 фев 2011
- Сообщений: 11688
- Спасибо сказано: 3390
- Поблагодарили: 5843
Kotik пишет:
ну надеюсь через годик смогу говорить на том уровне, на каком у нас говорят на русском выходцы из закавказья
мне знакомые давали полгода, чтобы хорошо заговорить.
я сама рассчитывала за 3 месяца заговорить. какой там!
меня иногда обижает, когда я говорю на французском, а люди переходят со мной на английский. я уже и говорю, что не говорю по-английски, и объясняю, что говорю достаточно по-французски. у моей подруги такого никогда не было, хотя она похуже меня говорит.
у меня начинают появляться комплексы, что я наверное, с неприятным акцентом говорю, или они меня не понимают и от этого мне все меньше хочется говорить.
-
вечный бан
- C 4 дек 2015
- Сообщений: 2190
Adel пишет:
мне знакомые давали полгода, чтобы хорошо заговорить.
меня иногда обижает, когда я говорю на французском, а люди переходят со мной на английский. я уже и говорю, что не говорю по-английски, и объясняю, что говорю достаточно по-французски. у моей подруги такого никогда не было, хотя она похуже меня говорит.
у меня начинают появляться комплексы, что я наверное, с неприятным акцентом говорю, или они меня не понимают и от этого мне все меньше хочется говорить.
меня иногда обижает, когда я говорю на французском, а люди переходят со мной на английский. я уже и говорю, что не говорю по-английски, и объясняю, что говорю достаточно по-французски. у моей подруги такого никогда не было, хотя она похуже меня говорит.
у меня начинают появляться комплексы, что я наверное, с неприятным акцентом говорю, или они меня не понимают и от этого мне все меньше хочется говорить.
Со мной такое случается почему-то только в Макдональдсе))) Причем там такой английский , что не дай Бог. Адель, а как давно вы в учите французский ?
Я учу 4,5 года, сейчас у меня уровень где-то C1 , местами C2( что касается понимания текстов, спец литературы и тд), но мне кажется я толкусь на одном уровне уже больше года, прогресс сейчас очень медленный, увы.
-
Мы тут живём!
- C 10 ноя 2012
- Сообщений: 9044
- Спасибо сказано: 6097
- Поблагодарили: 12544
дочкины учебники должны несколько "расширять сознание", ты с ней читаешь?
-
Мы тут живём!
- C 16 фев 2011
- Сообщений: 11688
- Спасибо сказано: 3390
- Поблагодарили: 5843
Kotik пишет:
А какой смысл в дипломе B2?
В швейцарии дает. ну и вообще лишним уж точно не будет.
Kotik пишет:
Адель, а как давно вы в учите французский ?
ну вот так серьезно около полутора лет.
-
Мы тут живём!
- C 16 фев 2011
- Сообщений: 11688
- Спасибо сказано: 3390
- Поблагодарили: 5843
Duda Volescu пишет:
дочкины учебники должны несколько "расширять сознание", ты с ней читаешь?
у нее нет учебников, они у них в школе. домашнюю работу за ней контролирую, там где текст прочитать и выбрать правильные ответы на тест. ее книжки по внеклассному чтению тоже читаю.
Kotik пишет:
сейчас у меня уровень где-то C1 , местами C2
это серьезный уровень мне остается только к этому стремиться!
-
Вливаюсь
- C 27 май 2010
- Сообщений: 210
- Спасибо сказано: 682
- Поблагодарили: 499
Adel
просто поддержать и рядом постоять
Сама сейчас в таком же состоянии, только по поводу немецкого. Учу около года язык, сдала б1 легко и на очень хорошем уровне, а дальше - все, стопор. Но я знаю причину. Попала на курс б2 к очень нудному преподавателю, да и программа курса не вызывает никакого интереса. Поэтому сейчас каждый урок и домашнее задание как каторга просто, прям вот до физического отвращения. А как подумаю об экзамене, так вообще Может, и у тебя в этом причина? Я пока такой выход из положения нашла - выискала интересный для меня с точки зрения подачи онлайн курс, занимаюсь по нему теперь. Плюс смотрю всякие шоу на языке - чаще именно не фильмы, а то, что легко смотрится и вызывает интерес чисто человеческий по разным темам. Для себя поняла, что если нет интереса к тому, что учишь (или форме подачи материала), то никакого прогресса не будет, только зря потраченное время и силы.
просто поддержать и рядом постоять
Сама сейчас в таком же состоянии, только по поводу немецкого. Учу около года язык, сдала б1 легко и на очень хорошем уровне, а дальше - все, стопор. Но я знаю причину. Попала на курс б2 к очень нудному преподавателю, да и программа курса не вызывает никакого интереса. Поэтому сейчас каждый урок и домашнее задание как каторга просто, прям вот до физического отвращения. А как подумаю об экзамене, так вообще Может, и у тебя в этом причина? Я пока такой выход из положения нашла - выискала интересный для меня с точки зрения подачи онлайн курс, занимаюсь по нему теперь. Плюс смотрю всякие шоу на языке - чаще именно не фильмы, а то, что легко смотрится и вызывает интерес чисто человеческий по разным темам. Для себя поняла, что если нет интереса к тому, что учишь (или форме подачи материала), то никакого прогресса не будет, только зря потраченное время и силы.
-
Вливаюсь
- C 14 мар 2016
- Сообщений: 457
- Спасибо сказано: 2090
- Поблагодарили: 530
Adel пишет:
на том уровне как витиевато надо писать, я даже по-русски такие выражения не употребляю
Adel, какие конкретно "витиеватости" вызывают затруднение? Conditionnel? Subjonctif? Или что-то другое?
_______________________
"Жалко у пчелки, пчелка на елке, елка в лесу, а лес далеко." © 151 палата ганзы
"Жалко у пчелки, пчелка на елке, елка в лесу, а лес далеко." © 151 палата ганзы
-
Мы тут живём!
- C 16 фев 2011
- Сообщений: 11688
- Спасибо сказано: 3390
- Поблагодарили: 5843
GattaGrassa пишет:
какие конкретно "витиеватости" вызывают затруднение? Conditionnel? Subjonctif? Или что-то другое?
да нет, с этим я разобралась.
Ну вот, например. Нужно типа таких фраз в письмах писать на уровне B2 "Par ailleurs, il me paraît essentiel de responsabiliser les lycéens, et particulièrement ceux qui rentreront à l’université l’an prochain." Перевод: Кроме того, мне кажется необходимо возлагать ответственность на учащихся, и особенно тех, кто будет поступать в университет в следующем году.
Да я так на русском в жизни не скажу И это не одна фраза, а их надо на 250 слов понаписать.
-
Мы тут живём!
- C 24 окт 2010
- Сообщений: 2807
- Спасибо сказано: 1846
- Поблагодарили: 1288
Adel
Хочу поддержать - надо учить! Конечно, в твоей ситуации тяжело учиться - как бы вопреки обстоятельствам, но язык откроет для тебя дорогу к работе, к новым знакомствам...Бери все, что жизнь тебе на сегодняшний момент предлагает, значит так надо. Правда. Ты молодая и все у тебя впереди. Все у тебя получится
Хочу поддержать - надо учить! Конечно, в твоей ситуации тяжело учиться - как бы вопреки обстоятельствам, но язык откроет для тебя дорогу к работе, к новым знакомствам...Бери все, что жизнь тебе на сегодняшний момент предлагает, значит так надо. Правда. Ты молодая и все у тебя впереди. Все у тебя получится
_______________________
Наберись смелости, если хочешь что-то изменить. Наберись терпения, если что-то изменить невозможно. И будь мудрым, чтобы знать, когда нужна смелость, а когда терпение.
Наберись смелости, если хочешь что-то изменить. Наберись терпения, если что-то изменить невозможно. И будь мудрым, чтобы знать, когда нужна смелость, а когда терпение.
-
Вливаюсь
- C 14 мар 2016
- Сообщений: 457
- Спасибо сказано: 2090
- Поблагодарили: 530
Adel пишет:
Par ailleurs, il me paraît essentiel de responsabiliser les lycéens, et particulièrement ceux qui rentreront à l’université l’an prochain.
на мой взгляд это вполне заурядная фраза из школьной программы (да, я знаю, у меня была очень хорошая спецшкола)
Adel пишет:
Да я так на русском в жизни не скажу
Значит проблема не в "трудностях французского языка", а в несовпадении индивидуального стиля речи с изучаемым языком. У меня был зеркальный вариант, когда я на стенку лезла в безуспешных попытках впихнуть родные и привычные русско-французские развесистые конструкции в простую структуру предложений обиходного английского.
Adel пишет:
И это не одна фраза, а их надо на 250 слов понаписать.
Тут уже был хороший совет - заучивать стандартные речевые обороты. И постепенно внедрять их в повседневный разговор. Если до экзамена достаточно много времени, то для начала можно потренироваться "добавить витиеватости" каким-то простым текстам. Т.е. пробные учебные сочинения делать не на заумные темы, а о чем-то близком и привычном. Или сначала делать в нужном стиле исходник заданного объема на русском, а потом переводить на французский.
_______________________
"Жалко у пчелки, пчелка на елке, елка в лесу, а лес далеко." © 151 палата ганзы
"Жалко у пчелки, пчелка на елке, елка в лесу, а лес далеко." © 151 палата ганзы
-
Мы тут живём!
- C 16 фев 2011
- Сообщений: 11688
- Спасибо сказано: 3390
- Поблагодарили: 5843
GattaGrassa пишет:
а в несовпадении индивидуального стиля речи с изучаемым языком.
Это правда, мне и в русском было сложно писать сочинения.
-
Мы тут живём!
- C 10 ноя 2012
- Сообщений: 9044
- Спасибо сказано: 6097
- Поблагодарили: 12544
Adel
как стимул: с возрастом ни память, ни восприятие языков проще не становятся, поэтому если ты будешь "растягивать удовольствие", себе же дороже выйдет (если в 30 я думаю "надо было учить в 20", то в 40 я буду думать "надо было учить хотя бы в 30")
как стимул: с возрастом ни память, ни восприятие языков проще не становятся, поэтому если ты будешь "растягивать удовольствие", себе же дороже выйдет (если в 30 я думаю "надо было учить в 20", то в 40 я буду думать "надо было учить хотя бы в 30")