Изучение французского языка, методики, ссылки, личный опыт.
Изучение французского языка, методики, ссылки, личный опыт.

Помогите перевести НА французский

Аватара пользователя
Matresha
Мадмуазель Удача
Аватара пользователя

C 26 мар 2010
Сообщений: 1753
Спасибо сказано: 1197
Поблагодарили: 1409

Сообщение Добавлено: 17 май 2014, 10:50

Meseda,
в данном случае лучше без затей употребить слово "penser" - оно нейтральное.
Можно, конечно, попробовать поиграть с другими словами, для красоты :gy: , но есть риск либо употребить русизм, либо, что хуже, употребить слово, уже несущее эмоциональную нагрузку - так сказать, запрограммировать ответ.
_______________________
Приходите ко мне денежки, большие и маленькие, часто-часто!!!
Пожалуйста, воздерживайтесь от упоминания всего, что:

-- связано с политикой, упоминает политику, намекает на политику,
-- может вызвать обсуждение политики или ассоциации с политикой.

За неявный намёк на политику - бан.
Тому, кто ответил на такой намёк - бан.
Тому, кто среагировал на такой ответ - бан.
Аватара пользователя
Meseda
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 2 янв 2010
Сообщений: 1382
Спасибо сказано: 1408
Поблагодарили: 1021

Сообщение Добавлено: 23 май 2014, 10:12

МЧ спрашивает что меня держит в России. Как написать: я имею работу и.небольшую но регулярную зарплату ?
_______________________
Куплю оконные рамы с видом на Средиземное море
Аватара пользователя
Lenchik
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 23 авг 2011
Сообщений: 1737
Спасибо сказано: 2285
Поблагодарили: 1590

Сообщение Добавлено: 23 май 2014, 12:24

Je travaille et mon salaire n'est pas trop grand mais régulier

  Сорри, оффтоп  
Ты уже столько с французами общаешься, садись уже за учебники язык изучать - вероятно, половину слов уже знаешь :wink3:


Оффтоп - сообщение не по теме. Переносится в оффтоп или удаляется:
• Сообщение, которое может вызвать обсуждение не по данной теме.
• Вопрос, который уводит обсуждение от данной темы и/или ситуации автора.
• Ответ на вопрос не по данной теме.
• Три или более сообщений в тегах "оффтоп" подряд.
• Если хотите задать вопрос или обсудить пограничную проблему, откройте новую тему - всем интересно будет!
Hamster
Как дома

C 15 июл 2010
Сообщений: 831
Спасибо сказано: 115
Поблагодарили: 631

Сообщение Добавлено: 23 май 2014, 14:47

Meseda пишет:
я имею работу и.небольшую но регулярную зарплату ?

Meseda
J'ai un travail et un salaire qui est pas tres grand,mais stable. :smile:
Аватара пользователя
Meseda
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 2 янв 2010
Сообщений: 1382
Спасибо сказано: 1408
Поблагодарили: 1021

Сообщение Добавлено: 23 май 2014, 22:57

Lenchik
  Сорри, оффтоп  
слова все знакомые да только смысл фразы все время ускользает


Оффтоп - сообщение не по теме. Переносится в оффтоп или удаляется:
• Сообщение, которое может вызвать обсуждение не по данной теме.
• Вопрос, который уводит обсуждение от данной темы и/или ситуации автора.
• Ответ на вопрос не по данной теме.
• Три или более сообщений в тегах "оффтоп" подряд.
• Если хотите задать вопрос или обсудить пограничную проблему, откройте новую тему - всем интересно будет!
_______________________
Куплю оконные рамы с видом на Средиземное море
Adel
Мы тут живём!

C 16 фев 2011
Сообщений: 11688
Спасибо сказано: 3390
Поблагодарили: 5843

Сообщение Добавлено: 27 окт 2014, 11:31

Девочки, может у кого есть стандартная форма сопроводительного письма письма? Мне нужно в одно учреждение отправить подтвержение о том, что у меня есть местная страховка (я отправляю копии). Не знаю, как это сформулировать.
Аватара пользователя
Matresha
Мадмуазель Удача
Аватара пользователя

C 26 мар 2010
Сообщений: 1753
Спасибо сказано: 1197
Поблагодарили: 1409

Сообщение Добавлено: 27 окт 2014, 12:00

Adel,
я обычно пишу так (даю просто текст письма, сверху шапка - от кого и адресат, дата, предмет письма):

Madame, Monsieur,

Suite à votre demande du ______ (ci-jointe copie de votre lettre), je vous prie de trouver en pièce jointe la copie de ma carte de séjour délivrée par la préfecture ____________.
Je vous saurai gré de prendre en compte ces nouveaux éléments et de mettre à jour mon dossier en conséquence.

Dans l’attente de votre prompte action,

Je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, mes salutations distinguées.
_______________________
Приходите ко мне денежки, большие и маленькие, часто-часто!!!
Adel
Мы тут живём!

C 16 фев 2011
Сообщений: 11688
Спасибо сказано: 3390
Поблагодарили: 5843

Сообщение Добавлено: 27 окт 2014, 12:26

Matresha, Спасибо большое! Подправлю и отошлю им!
А то грозятся штрафом :prank:
Аватара пользователя
Solis
Как дома
Аватара пользователя

C 2 июл 2014
Сообщений: 605
Спасибо сказано: 2017
Поблагодарили: 724

Сообщение Добавлено: 22 мар 2015, 18:02

Подскажите пожалуйста фразы, на французском, чтобы поздравить мужчину с днём рождения, хочу ему смс или эл. письмо скинуть.
  Сорри, оффтоп  
Язык к сожалению только только начинаю осваивать, а Он так радуется, когда я ему что-нибудь по французски говорю.


Оффтоп - сообщение не по теме. Переносится в оффтоп или удаляется:
• Сообщение, которое может вызвать обсуждение не по данной теме.
• Вопрос, который уводит обсуждение от данной темы и/или ситуации автора.
• Ответ на вопрос не по данной теме.
• Три или более сообщений в тегах "оффтоп" подряд.
• Если хотите задать вопрос или обсудить пограничную проблему, откройте новую тему - всем интересно будет!
Adel
Мы тут живём!

C 16 фев 2011
Сообщений: 11688
Спасибо сказано: 3390
Поблагодарили: 5843

Сообщение Добавлено: 22 мар 2015, 18:12

Solis
Joyeux anniversair! En ce jour heureux, beaucoup de bonheur et une longue vie!
C Днем Рождения! В этот счастливый день много счастья и долгих лет жизни!
Аватара пользователя
Lyonnaise
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 29 сен 2010
Сообщений: 1010
Прежний ник: miss_takes
Спасибо сказано: 1953
Поблагодарили: 909

Сообщение Добавлено: 22 мар 2015, 20:31

Adel пишет:
Joyeux anniversair!

Joyeux anniversaire !
_______________________
Voici le jour que fit le Seigneur, qu'il soit pour nous jour de fête et de joie !
Adel
Мы тут живём!

C 16 фев 2011
Сообщений: 11688
Спасибо сказано: 3390
Поблагодарили: 5843

Сообщение Добавлено: 22 мар 2015, 20:47

miss_takes пишет:
Joyeux anniversaire !

точно :confused:
Аватара пользователя
Ласточка
Вливаюсь
Аватара пользователя

C 21 апр 2012
Сообщений: 251
Спасибо сказано: 34
Поблагодарили: 307

Сообщение Добавлено: 25 авг 2015, 22:36

Девочки, как правильно будет на французском - заведующая магазином. Сижу CV ваяю :scratch:
Аватара пользователя
Matresha
Мадмуазель Удача
Аватара пользователя

C 26 мар 2010
Сообщений: 1753
Спасибо сказано: 1197
Поблагодарили: 1409

Сообщение Добавлено: 25 авг 2015, 22:46

Responsable de boutique :smile:
_______________________
Приходите ко мне денежки, большие и маленькие, часто-часто!!!
Аватара пользователя
Ласточка
Вливаюсь
Аватара пользователя

C 21 апр 2012
Сообщений: 251
Спасибо сказано: 34
Поблагодарили: 307

Сообщение Добавлено: 25 авг 2015, 23:02

Спасибо Matresha большое! :spasib:

А если супермаркет, то наверное Responsable de supermarché. Да?
Аватара пользователя
Matresha
Мадмуазель Удача
Аватара пользователя

C 26 мар 2010
Сообщений: 1753
Спасибо сказано: 1197
Поблагодарили: 1409

Сообщение Добавлено: 25 авг 2015, 23:40

Ласточка,
не за что :smile:
С супермаркетом надо смотреть, каких он размеров))). Если формат géant или hyper (считаю по французским меркам) - я б тогда сказала "directeur", а если супермаркет типа mini Casino ну или подобное, то да - responsable.
_______________________
Приходите ко мне денежки, большие и маленькие, часто-часто!!!
Аватара пользователя
Ласточка
Вливаюсь
Аватара пользователя

C 21 апр 2012
Сообщений: 251
Спасибо сказано: 34
Поблагодарили: 307

Сообщение Добавлено: 25 авг 2015, 23:59

Matresha пишет:
С супермаркетом надо смотреть, каких он размеров))). Если формат géant или hyper (считаю по французским меркам) - я б тогда сказала "directeur", а если супермаркет типа mini Casino ну или подобное, то да - responsable.


Очень полезная информация :good: Супермаркеты были разными по размеру, но самый большой 1 800 кв.м. не больше. Вот теперь я представляю как мне писать. Спасибо за дельный совет!
Аватара пользователя
Meseda
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 2 янв 2010
Сообщений: 1382
Спасибо сказано: 1408
Поблагодарили: 1021

Сообщение Добавлено: 27 сен 2015, 15:39

Как написать "мужчина, который любит вкусно поесть", не в смысле обжора, а понимающий толк в еде ?
_______________________
Куплю оконные рамы с видом на Средиземное море
Аватара пользователя
Gelinka
Вливаюсь
Аватара пользователя

C 14 май 2013
Сообщений: 234
Спасибо сказано: 954
Поблагодарили: 411

Сообщение Добавлено: 27 сен 2015, 15:52

Meseda
Gourmet- человек понимающий толк в еде, гурман по нашему.
Аватара пользователя
Элайя
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 11 сен 2013
Сообщений: 2099
Спасибо сказано: 3466
Поблагодарили: 3408

Сообщение Добавлено: 27 сен 2015, 19:32

Да,Gourmet-человек,любящий вкусно поесть,знающий толк в еде! А Gourmand это тот,кто кушает много. Мой муж называет себя Gourmet -Gourmand. Это человек,который ест вкусную пишу,которая доставляет удовольствие,но и ест много. Т.е объедается.
Аватара пользователя
Meseda
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 2 янв 2010
Сообщений: 1382
Спасибо сказано: 1408
Поблагодарили: 1021

Сообщение Добавлено: 18 ноя 2015, 18:17

В английском есть выражение "take care" берегите себя. Его иногда в конце письма ставят, особенно когда речь идёт об опасности или каких то проблемах. Есть ли что либо подобное во французском? Сейчас актуально в общении с французами.
_______________________
Куплю оконные рамы с видом на Средиземное море
Аватара пользователя
Элайя
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 11 сен 2013
Сообщений: 2099
Спасибо сказано: 3466
Поблагодарили: 3408

Сообщение Добавлено: 18 ноя 2015, 18:38

Да,есть! Французы часто говорят "prends soin de toi" т.е береги себя. Я своему мужу говорю"Sois prudent". Это в последнее время очень актуально,это означает "будь осторожнее,аккуратнее",но скорее всего,последняя фраза русифицирована. Так,что пользуйся первой.
Аватара пользователя
Meseda
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 2 янв 2010
Сообщений: 1382
Спасибо сказано: 1408
Поблагодарили: 1021

Сообщение Добавлено: 30 дек 2015, 20:52

Девушки, как у французов называется пособие по безработице и биржа труда ?
_______________________
Куплю оконные рамы с видом на Средиземное море
Аватара пользователя
Элайя
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 11 сен 2013
Сообщений: 2099
Спасибо сказано: 3466
Поблагодарили: 3408

Сообщение Добавлено: 30 дек 2015, 21:02

Meseda,pôle emploi это биржа по поиску работы. L'allocation de chômage это пособие.
Cipollina
Жизнь прекрасна

C 21 апр 2010
Сообщений: 1473
Спасибо сказано: 1164
Поблагодарили: 1573

Сообщение Добавлено: 29 июл 2016, 00:55

Девушки, подскажите - как будет на французском "оливки" и "оливковые деревья" (именно во множественном числе)? Olives (плоды) и oliviers (деревья) - правильно? :scratch: