Изучение французского языка, методики, ссылки, личный опыт.
Изучение французского языка, методики, ссылки, личный опыт.

Помогите перевести НА французский

Аватара пользователя
Matresha
Мадмуазель Удача
Аватара пользователя

C 26 мар 2010
Сообщений: 1753
Спасибо сказано: 1197
Поблагодарили: 1409

Сообщение Добавлено: 10 дек 2012, 19:15

Kvittka,
а что делать со словом "персона" - сказать invités V.I.P. ?
Проблема в том, что они как раз не "invités" , а те, кто собственно музыку заказывает :gy:
_______________________
Приходите ко мне денежки, большие и маленькие, часто-часто!!!
Пожалуйста, воздерживайтесь от упоминания всего, что:

-- связано с политикой, упоминает политику, намекает на политику,
-- может вызвать обсуждение политики или ассоциации с политикой.

За неявный намёк на политику - бан.
Тому, кто ответил на такой намёк - бан.
Тому, кто среагировал на такой ответ - бан.
Kvittka
Вливаюсь

C 15 июл 2010
Сообщений: 304
Спасибо сказано: 237
Поблагодарили: 76

Сообщение Добавлено: 10 дек 2012, 19:22

Я не могу ничего сказать, наверное лучше посоветоваться с французом. :wink3:
Аватара пользователя
Matresha
Мадмуазель Удача
Аватара пользователя

C 26 мар 2010
Сообщений: 1753
Спасибо сказано: 1197
Поблагодарили: 1409

Сообщение Добавлено: 10 дек 2012, 19:34

Kvittka,
  Сорри, оффтоп  
а вот этого как раз бы не хотелось :gy: : я делаю сюрприз его родителям, если с ним посоветоваться - он сразу им разболтает не удержится не рассказать


Оффтоп - сообщение не по теме. Переносится в оффтоп или удаляется:
• Сообщение, которое может вызвать обсуждение не по данной теме.
• Вопрос, который уводит обсуждение от данной темы и/или ситуации автора.
• Ответ на вопрос не по данной теме.
• Три или более сообщений в тегах "оффтоп" подряд.
• Если хотите задать вопрос или обсудить пограничную проблему, откройте новую тему - всем интересно будет!
_______________________
Приходите ко мне денежки, большие и маленькие, часто-часто!!!
Аватара пользователя
Lyonnaise
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 29 сен 2010
Сообщений: 1010
Прежний ник: miss_takes
Спасибо сказано: 1953
Поблагодарили: 909

Сообщение Добавлено: 10 дек 2012, 20:18

Kvittka пишет:
наверное лучше посоветоваться с французом.

Я посоветовалась. Француз сказал, что
Kvittka пишет:
gros bonnet

это для VIP персон в криминальном мире, и для будущей belle famille это выражение лучше не употреблять. Действительно сюрприз будет. :roll:

Также муж сказал, что VIP здесь прекрасно понимают все, и это весьма употребительно.
_______________________
Voici le jour que fit le Seigneur, qu'il soit pour nous jour de fête et de joie !
Аватара пользователя
Matresha
Мадмуазель Удача
Аватара пользователя

C 26 мар 2010
Сообщений: 1753
Спасибо сказано: 1197
Поблагодарили: 1409

Сообщение Добавлено: 10 дек 2012, 20:30

miss_takes,
спасибо!
В порыве фантазии родилось - les plus V.I.P.! :gy:
_______________________
Приходите ко мне денежки, большие и маленькие, часто-часто!!!
Аватара пользователя
Lyonnaise
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 29 сен 2010
Сообщений: 1010
Прежний ник: miss_takes
Спасибо сказано: 1953
Поблагодарили: 909

Сообщение Добавлено: 10 дек 2012, 23:03

Matresha пишет:
les plus V.I.P.!

Муж говорит, что в некотором контексте это может быть воспринято, как насмешка. Французы так не скажут. Для иностранки это нормально, но лучше избегать.
Вообще во Франции VIP не употребляется для семейных отношений, но если душа просит именно так выразиться, то можно попробовать (французы сделают скидку на иностранное происхождение).

И еще муж добавил, что он, конечно, не эксперт в области этикета, но полагает, что belle famille должна быть рада, если Вы обозначите именно будущие родственные связи (и как-нибудь потеплее).
_______________________
Voici le jour que fit le Seigneur, qu'il soit pour nous jour de fête et de joie !
Аватара пользователя
Matresha
Мадмуазель Удача
Аватара пользователя

C 26 мар 2010
Сообщений: 1753
Спасибо сказано: 1197
Поблагодарили: 1409

Сообщение Добавлено: 10 дек 2012, 23:12

miss_takes,
:gy: спасибо твоему мужу - тогда les plus VIP точно отменяется. С будущими связями сложнее - я собственно делаю открытку в скрапбукинге типа faire-part (если так в отношении родителей можно выразиться), только рукодельно-объемную-с нашими фотками, и самое замечательное от имени нас двоих :gy: , но в большом секрете. Может все же .... нечто типа hôtes de marque ? :roll:
Эх... чувствую, нужно пол-текста переписывать, обогнув "неудобное выражение" .
_______________________
Приходите ко мне денежки, большие и маленькие, часто-часто!!!
Аватара пользователя
Lyonnaise
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 29 сен 2010
Сообщений: 1010
Прежний ник: miss_takes
Спасибо сказано: 1953
Поблагодарили: 909

Сообщение Добавлено: 10 дек 2012, 23:22

Matresha пишет:
hôtes de marque

Муж говорит, что это еще хуже, особенно с учетом того, что это и от будущего мужа. Это уважение, респект, но не любовь и чувства.
В принципе, родители поймут, что Вы хотели сказать, но лучше что-то семейное.
_______________________
Voici le jour que fit le Seigneur, qu'il soit pour nous jour de fête et de joie !
Аватара пользователя
Stella
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 24 июл 2010
Сообщений: 1435
Спасибо сказано: 2470
Поблагодарили: 1051

Сообщение Добавлено: 10 дек 2012, 23:23

Matresha
спросила у мужа он говорит
Matresha пишет:
нечто типа hôtes de marque ?

это хороший французский :aga: но он не уверен действительно ли это выражение будет правильно употребить в обращении к семье...
_______________________
Возможно абсолютно все, даже то что невозможно!
Аватара пользователя
Matresha
Мадмуазель Удача
Аватара пользователя

C 26 мар 2010
Сообщений: 1753
Спасибо сказано: 1197
Поблагодарили: 1409

Сообщение Добавлено: 11 дек 2012, 08:31

Девочки, определилась - пусть будет : nos invités les plus chers )
_______________________
Приходите ко мне денежки, большие и маленькие, часто-часто!!!
Kvittka
Вливаюсь

C 15 июл 2010
Сообщений: 304
Спасибо сказано: 237
Поблагодарили: 76

Сообщение Добавлено: 11 дек 2012, 14:51

Matresha, может быть nos invités les plus proches
Аватара пользователя
Matresha
Мадмуазель Удача
Аватара пользователя

C 26 мар 2010
Сообщений: 1753
Спасибо сказано: 1197
Поблагодарили: 1409

Сообщение Добавлено: 11 дек 2012, 15:21

Kvittka,
может быть .. :good: Поскольку "chers" - это именно мы им получаемся, в финансовом смысле этого слова :gy:
_______________________
Приходите ко мне денежки, большие и маленькие, часто-часто!!!
Аватара пользователя
Lyonnaise
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 29 сен 2010
Сообщений: 1010
Прежний ник: miss_takes
Спасибо сказано: 1953
Поблагодарили: 909

Сообщение Добавлено: 11 дек 2012, 23:09

Matresha пишет:
"chers"

Муж говорит, что это всё же лучше.
А еще лучше придумать какой-нибудь поэтический образ, какое-нибудь сравнение.
Matresha пишет:
nos invités

Вы будущую родню принимаете у себя?
_______________________
Voici le jour que fit le Seigneur, qu'il soit pour nous jour de fête et de joie !
Аватара пользователя
Matresha
Мадмуазель Удача
Аватара пользователя

C 26 мар 2010
Сообщений: 1753
Спасибо сказано: 1197
Поблагодарили: 1409

Сообщение Добавлено: 11 дек 2012, 23:26

miss_takes,
приблизительно, это нечто полу- faire-part (условный, конечно, без времени и часа, это и так им предельно ясно, предусмотрительно оставила место для даты - это у нас интрига сезона :gy: ), полу - скрап-коллаж из наших фото для его родителей, они очень это любят (судя по тому, что я у них видела) . В общем такой поэтический способ сказать им, что они будут самыми-самыми на нашем торжестве :confused: .
_______________________
Приходите ко мне денежки, большие и маленькие, часто-часто!!!
Аватара пользователя
Rinna
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 4 окт 2012
Сообщений: 1333
Спасибо сказано: 3637
Поблагодарили: 1486

Сообщение Добавлено: 14 янв 2013, 09:42

Девочки! Пытаюсь перевести пожелание "Счастье счастьем запивать в отличной компании!" , слова "запивать" вообще найти не могу. Может кто поможет? Спасибо.
Аватара пользователя
Meseda
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 2 янв 2010
Сообщений: 1382
Спасибо сказано: 1408
Поблагодарили: 1021

Сообщение Добавлено: 17 янв 2013, 21:48

Хочу спросить медбрата как он относится к легализации однополых браков
Comment vous sentez-vous sur le mariage homosexuel ?
Или лучше так ?
Que pensez-vous du mariage homosexuel ?
_______________________
Куплю оконные рамы с видом на Средиземное море
Аватара пользователя
Stella
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 24 июл 2010
Сообщений: 1435
Спасибо сказано: 2470
Поблагодарили: 1051

Сообщение Добавлено: 17 янв 2013, 21:52

Meseda

Qu'est ce que vous pensez du mariage homosexuel?
_______________________
Возможно абсолютно все, даже то что невозможно!
Аватара пользователя
Метафора
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 20 мар 2013
Сообщений: 2622
Спасибо сказано: 1680
Поблагодарили: 2978

Сообщение Добавлено: 13 янв 2014, 06:43

Наверняка, у французов есть что-то похожее на наше: "рано или поздно всё тайное становится явным". Как бы это сказать по-французски?
_______________________
Omnia mea mecum porto
Kvittka
Вливаюсь

C 15 июл 2010
Сообщений: 304
Спасибо сказано: 237
Поблагодарили: 76

Сообщение Добавлено: 13 янв 2014, 11:39

Fulgentia, ну вот такая поговорка есть, правда не знаю насколько часто она употребляется. Это правда не поговорка, а изречение древнегреческого математиика, но по тематике. :wink3:

Le temps met tout en lumière. Со временем все тайное станет явным.
Или вот так. Le temps est sage, il révèle tout.
Hamster
Как дома

C 15 июл 2010
Сообщений: 831
Спасибо сказано: 115
Поблагодарили: 631

Сообщение Добавлено: 13 янв 2014, 13:52

Fulgentia пишет:
"рано или поздно всё тайное становится явным".

Fulgentia

Tout se sait!

(выражение в ходу,слышала сама от француза) :smile:
Аватара пользователя
Немезида
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 28 ноя 2009
Сообщений: 4247
Спасибо сказано: 1647
Поблагодарили: 2830

Сообщение Добавлено: 13 янв 2014, 14:01

Fulgentia пишет:
Наверняка, у французов есть что-то похожее на наше: "рано или поздно всё тайное становится явным". Как бы это сказать по-французски?

Самая лучшая лично для меня вот эта:

Quand le mensonge prend l'ascenseur , la vérité prend l'escalier. Elle met plus de temps mais ne t'inquiètes pas, elle finit toujours par arriver

Когда ложь поднимается на лифте, правда идет по лестнице.. Это затрачивает больше времени, но в конце концов она всегда приходит.
Аватара пользователя
Lyonnaise
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 29 сен 2010
Сообщений: 1010
Прежний ник: miss_takes
Спасибо сказано: 1953
Поблагодарили: 909

Сообщение Добавлено: 13 янв 2014, 19:58

Fulgentia пишет:
Наверняка, у французов есть что-то похожее на наше: "рано или поздно всё тайное становится явным"


А что бы ему не быть? Фраза-то библейская.

"нет ничего тайного, что не сделалось бы явным" (Лк.8,17) (Мф.10,26; Мк.4,22)

Один из переводов: "il n'est rien de caché qui ne doive être découvert"


  Сорри, оффтоп  
И не опозорьтесь, приписывая эту цитату руссофонам: всё ж таки очень много французов учились в частных школах, а они почти все - католические


Оффтоп - сообщение не по теме. Переносится в оффтоп или удаляется:
• Сообщение, которое может вызвать обсуждение не по данной теме.
• Вопрос, который уводит обсуждение от данной темы и/или ситуации автора.
• Ответ на вопрос не по данной теме.
• Три или более сообщений в тегах "оффтоп" подряд.
• Если хотите задать вопрос или обсудить пограничную проблему, откройте новую тему - всем интересно будет!
_______________________
Voici le jour que fit le Seigneur, qu'il soit pour nous jour de fête et de joie !
Cipollina
Жизнь прекрасна

C 21 апр 2010
Сообщений: 1473
Спасибо сказано: 1164
Поблагодарили: 1573

Сообщение Добавлено: 22 янв 2014, 18:47

Девочки, хэлп :confused: Как правильно перевести слово "грубо"? Не в значении "неотёсано-неискусно-невежливо..")), а вот в значении как например - "грубый (резкий-хриплый-низкий) голос (звук)"? :unknown:
Hamster
Как дома

C 15 июл 2010
Сообщений: 831
Спасибо сказано: 115
Поблагодарили: 631

Сообщение Добавлено: 22 янв 2014, 19:40

Олёна пишет:
"грубый (резкий-хриплый-низкий) голос (звук)"?

Олёна
Так голос или звук? Это важно для точного перевода.И вообще нужен контекст.

Если этот триплет в общем переводить,то: strident,brusque-éraillé-bas
Аватара пользователя
Meseda
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 2 янв 2010
Сообщений: 1382
Спасибо сказано: 1408
Поблагодарили: 1021

Сообщение Добавлено: 04 фев 2014, 03:27

Подскажите как поздравить МЧ с рождением внука ?
_______________________
Куплю оконные рамы с видом на Средиземное море