О форуме
• О нашем форуме
• Для новичков
  Помощь
• Что делать, если...
• Как делать цитаты
• Задать вопрос

Изучение французского языка, методики, ссылки, личный опыт.
Изучение французского языка, методики, ссылки, личный опыт.

Помогите перевести с французского

Hamster
Как дома

C 15 июл 2010
Сообщений: 831
Репутация: 202 Что это?
Спасибо сказано: 115
Поблагодарили: 637

Сообщение Добавлено: 13 май 2014, 20:50

Meseda пишет:
Pourquoi vous travaillez autant alors que vous étes seule?

Meseda
ПОчему вы столько работаете,в то время,как вы одинокая?

(Типа зачем одинокой женщине стока работать? Куды девать денежки??)

Я логики не понимаю. :scratch: Странно он мыслит.

Meseda пишет:
qu'elle soit toujours avec moi


Тоже странно..Типа женщина должна быть с ним повсюду..Как Чип и Дейл.Денно и нощно. :prank:

Meseda пишет:
Elles sont délicates, discrètes, le reflet d'une bonne éducation.

Они тактичные,скромные,что является отражением хорошего воспитания/образования. :prank:
Пожалуйста, воздерживайтесь от упоминания всего, что:

-- связано с политикой, упоминает политику, намекает на политику,
-- может вызвать обсуждение политики или ассоциации с политикой.

За неявный намёк на политику - бан.
Тому, кто ответил на такой намёк - бан.
Тому, кто среагировал на такой ответ - бан.
Аватара пользователя
Meseda
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 2 янв 2010
Сообщений: 1382
Репутация: 166 Что это?
Спасибо сказано: 1403
Поблагодарили: 1026

Сообщение Добавлено: 14 май 2014, 20:51

Дядька наверное все-таки странный. Фразы которые я выделила меня смущают.

Pourquoi je n'ai pas rencondtré de femmes.? Il y en a dans le monde entier...Mais une personne honnète, raisonnable, souriante c'est plus dur. Il n'y a que des fous et folles sur le web, les gens font peur . Je suis quelqu'un de trés clean, avec une éducation, et je ne veux pas de femmes tordues. Votre visage inspore confiance........
_______________________
Куплю оконные рамы с видом на Средиземное море
Аватара пользователя
Lyonnaise
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 29 сен 2010
Сообщений: 1010
Репутация: 151 Что это?
Прежний ник: miss_takes
Спасибо сказано: 1955
Поблагодарили: 899

Сообщение Добавлено: 14 май 2014, 21:13

А чем смущают?
Меня бы смутило, что для него в и-нете все ненормальные
_______________________
Voici le jour que fit le Seigneur, qu'il soit pour nous jour de fête et de joie !
Аватара пользователя
Meseda
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 2 янв 2010
Сообщений: 1382
Репутация: 166 Что это?
Спасибо сказано: 1403
Поблагодарили: 1026

Сообщение Добавлено: 14 май 2014, 21:20

Гугл перевел : Почему я не встретил женщин.? Там в мире ... Но честный, разумный, улыбаясь труднее. Есть только дураки и глупо в Интернете, люди боятся. Я очень чистый, с образованием, и я не хочу, чтобы женщины согнуты. Inspore доверять свое лицо

А еще у него в профайле требование к партнеру :Sourire, sourire sourire et bien sur bcbg
Улыбка улыбка улыбка и, конечно, опрятный.
Женщину опрятную ищет и пишет что сам чистый. Может на чистоте маниакально помешан ? :ho-ho:
_______________________
Куплю оконные рамы с видом на Средиземное море
Аватара пользователя
Lyonnaise
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 29 сен 2010
Сообщений: 1010
Репутация: 151 Что это?
Прежний ник: miss_takes
Спасибо сказано: 1955
Поблагодарили: 899

Сообщение Добавлено: 14 май 2014, 21:36

Я бы перевела что-то типа: Женщины в мире есть, но трудно встретить честную, разумную, улыбчивую.
_______________________
Voici le jour que fit le Seigneur, qu'il soit pour nous jour de fête et de joie !
Аватара пользователя
Gelinka
Вливаюсь
Аватара пользователя

C 14 май 2013
Сообщений: 234
Репутация: 54 Что это?
Спасибо сказано: 954
Поблагодарили: 411

Сообщение Добавлено: 14 май 2014, 21:38

Meseda пишет:
et bien sur bcbg

Честно говоря не могу перевести это выражение. Может опечатка? Нет такого слова (bcbg)
Meseda пишет:
Votre visage inspore
В слове inspore ошибка, видимо inspire (вдохновляет)
А вообще часом не ар*б ли ваш товаришь? Судя по стилю повествования ....и грамматическим ошибкам
Аватара пользователя
Lyonnaise
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 29 сен 2010
Сообщений: 1010
Репутация: 151 Что это?
Прежний ник: miss_takes
Спасибо сказано: 1955
Поблагодарили: 899

Сообщение Добавлено: 14 май 2014, 21:40

Gelinka пишет:
В слове inspore ошибка, видимо inspire (вдохновляет)
А вообще часом не ар*б ли ваш товаришь? Судя по стилю повествования ....и грамматическим ошибкам


Здесь-то не страшно. Эти буквы на клавиатуре рядом. Промахнулся, видимо.

Gelinka пишет:
Нет такого слова (bcbg)


BCBG est l’abréviation de « bon chic bon genre »
_______________________
Voici le jour que fit le Seigneur, qu'il soit pour nous jour de fête et de joie !
Аватара пользователя
Meseda
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 2 янв 2010
Сообщений: 1382
Репутация: 166 Что это?
Спасибо сказано: 1403
Поблагодарили: 1026

Сообщение Добавлено: 14 май 2014, 21:53

miss_takes а это что значит "хороший шик, хороший жанр" Шикарная и с хорошим вкусом ?
Gelinka дядька не ар*б, внешность как у "блондина в черном ботинке". :gy:
_______________________
Куплю оконные рамы с видом на Средиземное море
Аватара пользователя
Lyonnaise
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 29 сен 2010
Сообщений: 1010
Репутация: 151 Что это?
Прежний ник: miss_takes
Спасибо сказано: 1955
Поблагодарили: 899

Сообщение Добавлено: 14 май 2014, 21:59

Я нашла такое определение: de bon ton et classique, dans la tradition bourgeoise.
_______________________
Voici le jour que fit le Seigneur, qu'il soit pour nous jour de fête et de joie !
Аватара пользователя
Lyonnaise
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 29 сен 2010
Сообщений: 1010
Репутация: 151 Что это?
Прежний ник: miss_takes
Спасибо сказано: 1955
Поблагодарили: 899

Сообщение Добавлено: 14 май 2014, 23:23

Meseda пишет:
Je suis quelqu'un de trés clean


Муж объяснил, что это не значит "чистый" в смысле постоянно моется, а в смысле: его не в чем упрекнуть, он честен, порядочен и т.д..

Meseda пишет:
Может на чистоте маниакально помешан ?


Так что если и помешан, пока ничего об этом неизвестно.
_______________________
Voici le jour que fit le Seigneur, qu'il soit pour nous jour de fête et de joie !
Аватара пользователя
Meseda
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 2 янв 2010
Сообщений: 1382
Репутация: 166 Что это?
Спасибо сказано: 1403
Поблагодарили: 1026

Сообщение Добавлено: 15 май 2014, 21:26

Помогите перевести, совсем меня этот дядя запутал, хоть и говорит что не поэт но видимо "писатель".
Je ne suis pas un poète, je suis un homme d'affaire, je ne suis pas dans la prose mais dans le résultat.
Le bonheur et la sérenité sont une bagarre a laquelle je ne m'attendais pas, mais j'en rève.

Слово rève гугл не переводит.
_______________________
Куплю оконные рамы с видом на Средиземное море
Аватара пользователя
Lyonnaise
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 29 сен 2010
Сообщений: 1010
Репутация: 151 Что это?
Прежний ник: miss_takes
Спасибо сказано: 1955
Поблагодарили: 899

Сообщение Добавлено: 15 май 2014, 21:29

Meseda пишет:
j'en rève.


Я об этом мечтаю.
_______________________
Voici le jour que fit le Seigneur, qu'il soit pour nous jour de fête et de joie !
Аватара пользователя
Meseda
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 2 янв 2010
Сообщений: 1382
Репутация: 166 Что это?
Спасибо сказано: 1403
Поблагодарили: 1026

Сообщение Добавлено: 15 май 2014, 21:35

miss_takes, а остальное ? Я смысл этих двух фраз понять не могу.
_______________________
Куплю оконные рамы с видом на Средиземное море
Аватара пользователя
Gelinka
Вливаюсь
Аватара пользователя

C 14 май 2013
Сообщений: 234
Репутация: 54 Что это?
Спасибо сказано: 954
Поблагодарили: 411

Сообщение Добавлено: 15 май 2014, 22:09

Meseda пишет:
Je ne suis pas un poète, je suis un homme d'affaire, je ne suis pas dans la prose mais dans le résultat.
Я не поэт, я деловой человек, я не на словах , я на деле. (видимо выражение типа- мужик сказал, мужик сделал)
Le bonheur et la sérenité sont une bagarre a laquelle je ne m'attendais pas, mais j'en rève.

Счастье и безмятежность это столкновение на которое я не уже не надеялся, но я об этом мечтаю.
Вот что я смогла понять, une barrаge переводится -(шум, гвалт, столкновение) может быть - взрыв эмоций имеется в виду.
Аватара пользователя
Lyonnaise
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 29 сен 2010
Сообщений: 1010
Репутация: 151 Что это?
Прежний ник: miss_takes
Спасибо сказано: 1955
Поблагодарили: 899

Сообщение Добавлено: 16 май 2014, 00:08

Meseda пишет:
Le bonheur et la sérenité sont une bagarre a laquelle je ne m'attendais pas, mais j'en rève.


Муж объяснил, что понимать это надо так: "За счастье и спокойствие надо бороться, но я к этому не стремлюсь. Я о них мечтаю".
Однако, по словам мужа, вопрос о национальности автора этих строк остается открытым (говорит, что француз так не напишет), хотя граматически всё правильно. Гипотеза: либо французский язык не родной, либо это канадец или еще кто-нибудь.

Gelinka пишет:
une barrаge переводится -(шум, гвалт, столкновение)


Еще борьба.
_______________________
Voici le jour que fit le Seigneur, qu'il soit pour nous jour de fête et de joie !
Аватара пользователя
Gelinka
Вливаюсь
Аватара пользователя

C 14 май 2013
Сообщений: 234
Репутация: 54 Что это?
Спасибо сказано: 954
Поблагодарили: 411

Сообщение Добавлено: 16 май 2014, 00:26

Да точно теперь понятно :scratch:
Аватара пользователя
Meseda
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 2 янв 2010
Сообщений: 1382
Репутация: 166 Что это?
Спасибо сказано: 1403
Поблагодарили: 1026

Сообщение Добавлено: 19 май 2014, 12:33

Помогите понять какие трудности имеет ввиду МЧ, ему трудно в смысле дорого ,содержать дом ?
J'ai des difficultes a rester seul dans cette grande maison.
_______________________
Куплю оконные рамы с видом на Средиземное море
Аватара пользователя
Lenchik
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 23 авг 2011
Сообщений: 1737
Репутация: 208 Что это?
Спасибо сказано: 2312
Поблагодарили: 1626

Сообщение Добавлено: 20 май 2014, 09:23

Meseda пишет:
J'ai des difficultes a rester seul dans cette grande maison.

Ему трудно оставаться одному в этом большом доме.

А там какие именно трудности - лучше уточнить. По мне, так просто одиноко, если вообщем по смыслу. Но может он имел какие-то другие трудности...
Hamster
Как дома

C 15 июл 2010
Сообщений: 831
Репутация: 202 Что это?
Спасибо сказано: 115
Поблагодарили: 637

Сообщение Добавлено: 21 май 2014, 11:38

Meseda пишет:
J'ai des difficultes a rester seul dans cette grande maison.

Meseda
Да нужен контекст.Либо ему морально тяжело в большом доме.Либо по финансам ему трудно его содержать. :prank:
Аватара пользователя
Spring
Как дома
Аватара пользователя

C 11 фев 2010
Сообщений: 866
Репутация: 224 Что это?
Спасибо сказано: 354
Поблагодарили: 892

Сообщение Добавлено: 21 май 2014, 13:06

Девочки, хелп! Помогите понять смысл нескольких предложений.
1. Bon courage a toi? Можно ли это воспринимать, как вопрос, что я сделал для тебя?
2. Je ne serai surement pas a l'aiseavec toi , il faudra etre patiente et surtoutne pas m'angoisser. В этом предложении вообще много слов не переводятся в гугле.
Аватара пользователя
Gelinka
Вливаюсь
Аватара пользователя

C 14 май 2013
Сообщений: 234
Репутация: 54 Что это?
Спасибо сказано: 954
Поблагодарили: 411

Сообщение Добавлено: 21 май 2014, 13:33

1) Мужайся или держись.
2) Я не буду вероятно чувствовать себя в своей тарелке с тобой, нужно быть спокойной и особенно не не переживать
Hamster
Как дома

C 15 июл 2010
Сообщений: 831
Репутация: 202 Что это?
Спасибо сказано: 115
Поблагодарили: 637

Сообщение Добавлено: 21 май 2014, 13:44

Spring


Spring пишет:
Bon courage a toi

Желаю тебе удачи.(Фраза относится как к пожеланию хорошего дня,работы,так и к пожеланию дальнейших поисков,типа человек тебя в сад отправляет и вежливо напутствует.)

Spring пишет:
Je ne serai surement pas a l'aiseavec toi , il faudra etre patiente et surtoutne pas m'angoisser.


Я уж точно не буду себя с тобой свободно чувствовать.Ты должна проявить терпение ,и не вводить меня в стресс!

  Сорри, оффтоп  
:prank: Что это за мужчина такой?? Что за ситуация,что такое можно сказать девушке? :scratch:


Оффтоп - сообщение не по теме. Переносится в оффтоп или удаляется:
• Сообщение, которое может вызвать обсуждение не по данной теме.
• Вопрос, который уводит обсуждение от данной темы и/или ситуации автора.
• Ответ на вопрос не по данной теме.
• Три или более сообщений в тегах "оффтоп" подряд.
• Если хотите задать вопрос или обсудить пограничную проблему, откройте новую тему - всем интересно будет!
Аватара пользователя
Spring
Как дома
Аватара пользователя

C 11 фев 2010
Сообщений: 866
Репутация: 224 Что это?
Спасибо сказано: 354
Поблагодарили: 892

Сообщение Добавлено: 21 май 2014, 15:24

Hamster
По первому пункту это вопрос. И точно не посыл в сад :gy:
По второму, это переживание мч перед встречей.
Письмо само очень хорошее, только я до этого письма получала в хорошем переводе. А вот сегодня форсмажор и пришлось самой (через гугль) переводить.
Спасибо девочки, не думала, что придется с французским языком мне по жизни столкнуться :confused:
Аватара пользователя
Meseda
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 2 янв 2010
Сообщений: 1382
Репутация: 166 Что это?
Спасибо сказано: 1403
Поблагодарили: 1026

Сообщение Добавлено: 22 май 2014, 07:28

Comment fonctionnent les cotisations pour la caisse retraite ? Existe il une retraite?
Как я понимаю дядько моей пенсией интересуется, а то вдруг придется меня содержать ?
_______________________
Куплю оконные рамы с видом на Средиземное море
Hamster
Как дома

C 15 июл 2010
Сообщений: 831
Репутация: 202 Что это?
Спасибо сказано: 115
Поблагодарили: 637

Сообщение Добавлено: 22 май 2014, 08:13

Meseda пишет:
Comment fonctionnent les cotisations pour la caisse retraite ? Existe il une retraite?

Meseda
Он спрашивает,как мы взносы платим(выплаты в пользу пенсий).И спрашивает,есть ли вообще у нас пенсии. :prank:

Млин..НУ что он дотошно так про это всё? :scratch: Думаю,что он и правда обеспокоен пенсией потенциальной кандидатки.

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения