О форуме
• О нашем форуме
• Для новичков
  Помощь
• Что делать, если...
• Как делать цитаты
• Задать вопрос

Изучение итальянского языка, методики, ссылки, личный опыт.
Изучение итальянского языка, методики, ссылки, личный опыт.

Помогите перевести фразу С итальянского

Аватара пользователя
Брида
Вливаюсь
Аватара пользователя

C 6 ноя 2011
Сообщений: 393
Репутация: 34 Что это?
Спасибо сказано: 392
Поблагодарили: 188

Сообщение Добавлено: 25 сен 2012, 19:28

Credere non è fidarsi, Amare non è sopportare, Accontentarsi non è vivere.
Аватара пользователя
Cenerentola
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 28 май 2011
Сообщений: 4326
Репутация: 934 Что это?
Спасибо сказано: 2159
Поблагодарили: 8311

Сообщение Добавлено: 25 сен 2012, 19:45

верить - не значит доверять, любить - не значит терпеть, довольствоваться - не значит жить
_______________________
Не печальтесь ни о чем заранее, и не радуйтесь тому, чего еще нет
Наталка
Вливаюсь

C 30 май 2012
Сообщений: 491
Репутация: 62 Что это?
Спасибо сказано: 350
Поблагодарили: 698

Сообщение Добавлено: 26 окт 2012, 23:23

Девочки, помогите перевести фразу - ti volio bene anche' io...Мне она показлась очень простой - Хочу (желаю) тебе хорошего тоже...Но для верности решила перевести в переводчике, он мне выдал - я тебя тоже люблю, причем с непонятной пометкой в скобках (платонически)...Заинтересовало...Как все-таки перевести и как эта фраза используется корректно?
Аватара пользователя
Cenerentola
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 28 май 2011
Сообщений: 4326
Репутация: 934 Что это?
Спасибо сказано: 2159
Поблагодарили: 8311

Сообщение Добавлено: 26 окт 2012, 23:24

Наталка
Ти вольо бене это практически я тебя люблю :gy: Единственное, ее говорят не только между влюбленными, но также детям, родителям и т.д.
_______________________
Не печальтесь ни о чем заранее, и не радуйтесь тому, чего еще нет
Наталка
Вливаюсь

C 30 май 2012
Сообщений: 491
Репутация: 62 Что это?
Спасибо сказано: 350
Поблагодарили: 698

Сообщение Добавлено: 26 окт 2012, 23:32

Спасибо, Cenerentola! А что есть какая-то смысловая разница между Ti amo и Ti voglio bene?...Одно может заменять другое? Или ребенку нельзя сказать Ti amo, только Voglio bene? Ну, лингвист я по складу мозгов :confused: - интересуют меня такие языковые подробности...
Аватара пользователя
Cenerentola
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 28 май 2011
Сообщений: 4326
Репутация: 934 Что это?
Спасибо сказано: 2159
Поблагодарили: 8311

Сообщение Добавлено: 26 окт 2012, 23:48

Ну ти амо, обычно это прямой смысл. А ти вольо бене - это скорей " почти люблю" Сложно этот нюанс передать.. Где-то между. Детям все-таки говорят "Ти вольо бене". Ну так же как слово amore. Аморе - и дети, и любимые :smile:
_______________________
Не печальтесь ни о чем заранее, и не радуйтесь тому, чего еще нет
Наталка
Вливаюсь

C 30 май 2012
Сообщений: 491
Репутация: 62 Что это?
Спасибо сказано: 350
Поблагодарили: 698

Сообщение Добавлено: 26 окт 2012, 23:55

Спасибо, хотя и не понятно - как можно тут "почти" любить, а там "уже точно" любить :gy: ...Очень нравиться выяснять такие вот подробности у носителей языка или тех, кто им владеет свободно...
Kleo
Мы тут живём!

C 21 июл 2010
Сообщений: 1500
Репутация: 144 Что это?
Спасибо сказано: 253
Поблагодарили: 837

Сообщение Добавлено: 27 окт 2012, 08:34

Наталка пишет:
как можно тут "почти" любить, а там "уже точно" любить

так же как и влюбиться и любить: и смысл разный, и написание.в английском тоже фолл ин лав и ай лав ю-разное значение.
_______________________
Красивая женщина пройдет по столам, не опрокинув бокалы, и опустит взгляд, под который ты ляжешь.
У нее нет хозяина, но есть поклонники…
(с)М.Жванецкий
Desolina
Мы тут живём!

C 23 янв 2012
Сообщений: 1883
Репутация: 405 Что это?
Спасибо сказано: 2076
Поблагодарили: 2267

Сообщение Добавлено: 27 окт 2012, 16:37

Наталка пишет:
Очень нравиться выяснять такие вот подробности у носителей языка


Цитирую носителя языка: ti voglio bene - это когда мужчина хочет, чтобы было непонятно. :gy:
Из реального общения с другим носителем. Сказал ti voglio bene по телефону. Я уточняю, что мы еще в реальности не виделись, какое, типа, ти вольо бене... А он: "Ну так я ж не сказал Ti amo!"
_______________________
Если любви суждено стать незабываемой, с первой же минуты к ней должны слетаться случайности.
Милан Кундера «Невыносимая легкость бытия»
Аватара пользователя
Брида
Вливаюсь
Аватара пользователя

C 6 ноя 2011
Сообщений: 393
Репутация: 34 Что это?
Спасибо сказано: 392
Поблагодарили: 188

Сообщение Добавлено: 06 янв 2013, 18:29

amo incontrarmi con me stesso - У меня данная фраза понимается, что мужчина о встрече с самим собой мечтает... может с поисками "себя" связано как-то :gy:
Аватара пользователя
Set
Как дома
Аватара пользователя

C 28 апр 2010
Сообщений: 544
Репутация: 26 Что это?
Спасибо сказано: 226
Поблагодарили: 311

Сообщение Добавлено: 06 янв 2013, 18:34

Consuello
Не мечтает, а любит. Может это из серии "разговариваю с собой, потому что приятно поболтать с умным человеком"?
Аватара пользователя
Cenerentola
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 28 май 2011
Сообщений: 4326
Репутация: 934 Что это?
Спасибо сказано: 2159
Поблагодарили: 8311

Сообщение Добавлено: 06 янв 2013, 18:51

Consuello
Люблю встречаться с самим собой. Что уж он в это понятие вложил, я не знаю))
_______________________
Не печальтесь ни о чем заранее, и не радуйтесь тому, чего еще нет
Аватара пользователя
Fragola
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 26 май 2012
Сообщений: 4319
Репутация: 1439 Что это?
Спасибо сказано: 5972
Поблагодарили: 5491

Сообщение Добавлено: 06 янв 2013, 18:57

видно ему хорошо быть с самим собой наедине.
  Сорри, оффтоп  
я тоже испытываю удовлетворение быть иногда сама с собой наедине, чтобы никто мне не мешал подумать, поразмышлять.


Оффтоп - сообщение не по теме. Переносится в оффтоп или удаляется:
• Сообщение, которое может вызвать обсуждение не по данной теме.
• Вопрос, который уводит обсуждение от данной темы и/или ситуации автора.
• Ответ на вопрос не по данной теме.
• Три или более сообщений в тегах "оффтоп" подряд.
• Если хотите задать вопрос или обсудить пограничную проблему, откройте новую тему - всем интересно будет!
Аватара пользователя
Брида
Вливаюсь
Аватара пользователя

C 6 ноя 2011
Сообщений: 393
Репутация: 34 Что это?
Спасибо сказано: 392
Поблагодарили: 188

Сообщение Добавлено: 06 янв 2013, 19:13

Девочки, спасибо! У МЧ фотка есть где он сидит за столом, опершись на руку, с закрытыми глазами, я говорю "мне нравится" и он сказал ту самую фразу.
Аватара пользователя
Брида
Вливаюсь
Аватара пользователя

C 6 ноя 2011
Сообщений: 393
Репутация: 34 Что это?
Спасибо сказано: 392
Поблагодарили: 188

Сообщение Добавлено: 03 авг 2013, 14:30

Девы, помогите пожалуйста растолковать: Ogni tanto qualcuno mi dice ma quando ti йо! Quando ti sistemi.........perchè mi volete cosi male...............possibile mi fate cosi scemo.
Аватара пользователя
Cenerentola
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 28 май 2011
Сообщений: 4326
Репутация: 934 Что это?
Спасибо сказано: 2159
Поблагодарили: 8311

Сообщение Добавлено: 03 авг 2013, 14:47

Иногда кто-то мне говорит: Ну когда ты (дальше идет йо, поэтому не знаю, что там за слово)? Когда ты устаканишься (не могу слово подобрать нормальное, системарси - это упорядочить, расставить по полочкам(в прямом и переносном смысле, вобщем привести что-то в порядок, наладить) Ну почему вы так плохо ко мне относитесь? Это возможно что вы меня держите за такого дурака. (тут вопрос или утверждение) Видимо речь о том, что жизнь у него не упорядоченная, может болтается как цветок в проруби, может еще что-то. Вобщем, ему советуют привести свою жизнь в порядок, а он это воспринимает так, что к нему плохо относятся и считают за дурака
_______________________
Не печальтесь ни о чем заранее, и не радуйтесь тому, чего еще нет
Аватара пользователя
Брида
Вливаюсь
Аватара пользователя

C 6 ноя 2011
Сообщений: 393
Репутация: 34 Что это?
Спасибо сказано: 392
Поблагодарили: 188

Сообщение Добавлено: 03 авг 2013, 15:05

Cenerentola, когда пишу по-итальянски, почему-то вместо s p o s i выходит йо :gy: Там было куандо ти споси. Я так понимаю, что мой амико-ведово о своем отношении к женитьбе меня просветил.
Аватара пользователя
Cenerentola
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 28 май 2011
Сообщений: 4326
Репутация: 934 Что это?
Спасибо сказано: 2159
Поблагодарили: 8311

Сообщение Добавлено: 03 авг 2013, 15:11

Consuello
А, ну тогда ясно) когда ты женишься значит)) Короче, не хочет жениться товарищ, что объяснимо :gy:
_______________________
Не печальтесь ни о чем заранее, и не радуйтесь тому, чего еще нет
Аватара пользователя
Meseda
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 2 янв 2010
Сообщений: 1382
Репутация: 166 Что это?
Спасибо сказано: 1403
Поблагодарили: 1026

Сообщение Добавлено: 15 сен 2013, 19:45

Привезла из Рима сырую пасту , на упаковке написано:
"cuocere in acqua salata bollente per 1 min. scolare e condire".
Гугл перевел "варить в кипящей подсоленной воде в течение 1 мин. процедить и одеваться" одеваться- может быть подавать к столу или заправить маслинами и пармезаном ? (Там рецепт дан).
_______________________
Куплю оконные рамы с видом на Средиземное море
Cipollina
Жизнь прекрасна

C 21 апр 2010
Сообщений: 1473
Репутация: 288 Что это?
Спасибо сказано: 1065
Поблагодарили: 1339

Сообщение Добавлено: 15 сен 2013, 23:29

Meseda
"Варить в кипящей подсолёной воде в течение 1 мин. Слить воду. Заправить".
Аватара пользователя
Meseda
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 2 янв 2010
Сообщений: 1382
Репутация: 166 Что это?
Спасибо сказано: 1403
Поблагодарили: 1026

Сообщение Добавлено: 25 сен 2013, 20:55

Помогите перевести пожалуйста.
Ciao Irene ho visto ....hai visitato il mio profilo....devo dirti che la foto che ho
по моему окончания текста нет
_______________________
Куплю оконные рамы с видом на Средиземное море
Cipollina
Жизнь прекрасна

C 21 апр 2010
Сообщений: 1473
Репутация: 288 Что это?
Спасибо сказано: 1065
Поблагодарили: 1339

Сообщение Добавлено: 25 сен 2013, 21:28

Meseda пишет:
Ciao Irene ho visto ....hai visitato il mio profilo....

"Привет, Ирене. Я увидел, что ты посетила мой профиль..."
Meseda пишет:
devo dirti che la foto che ho

"Должен тебе сказать, что фото, которую.."
Возможно - "фото, которая у меня есть..." (в профиле)..
Дальше текста нет, ты права :unknown:
Аватара пользователя
Stam
Южный ветер
Аватара пользователя

C 6 мар 2010
Сообщений: 14397
Репутация: 1871 Что это?
Спасибо сказано: 2186
Поблагодарили: 14309

Сообщение Добавлено: 29 сен 2013, 08:52

у меня просьба немного наоборот)
получила письмо от итальянца на русском, понятно, что пользовался гугл переводчиком. В общем, итальянская поговорка перевелась так
"Кто является причиной его болезни, плакать себя", и смысл от меня ускользает. Может, кто-то знает эту половицу в оригинале, в чем смысл-то?
_______________________
Всем лучей добра!
Cipollina
Жизнь прекрасна

C 21 апр 2010
Сообщений: 1473
Репутация: 288 Что это?
Спасибо сказано: 1065
Поблагодарили: 1339

Сообщение Добавлено: 30 сен 2013, 12:07

Stam пишет:
Может, кто-то знает эту половицу в оригинале, в чем смысл-то?

:prank: :scratch:
Возможно - *chi e causa del suo mal pianga se stesso*. Смысл примерно такой - тот, кто сам виноват в своих бедах, должен на себя же и сетовать (а не на других), и суметь взять на себя ответственность за собственные действия, которые привели его к каким-то неудачам.
Аватара пользователя
Meseda
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 2 янв 2010
Сообщений: 1382
Репутация: 166 Что это?
Спасибо сказано: 1403
Поблагодарили: 1026

Сообщение Добавлено: 04 окт 2013, 21:19

ma nonc'è un esorcista per gli invasati di berlusconi?
Помогите перевести, я поняла что тут речь о Берлускони.
_______________________
Куплю оконные рамы с видом на Средиземное море

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения