Pretty Natali пишет:
можете обращаться: mio caro....(nome) - мой милый ....(имя)mio dolce e gentile.....(nome)- мой сладкий и нежный.....(имя).
mio caro - этот вариант больше подходит для письма. Для устной речи я бы использовала - caro ( без имени) или же carissimo ( это более дружеский вариант).
dolce - сладкий, нежный
gentile - любезный, милый
Я обратила внимание, что там где мы бы сказали - милый , итальянцы используют слово - tesoro (тезоро , ударение на о )
amo (сокр. вариант аморе, очень в ходу)
cucciolino , cucciolo (куччолино, куччоло, щенок, щеночек)
topo , topolino (топо, тополино , мышь , мышенок)
может еще что вспомню ...
Добавлено через 4 минуты 42 секунды
Cenerentola пишет:
Да ну, перебор.. Только если в шутку так сказать можно, и не больше одного раза. Кстати джентиле используется как понятие вежливый, а не нежный.
вот , правильно. Джентиле - словечко официальное.
полностью поддерживаю насчет долче. Ну не любят мужчины быть - котиками и зайчиками. Им больше импонирует - лев, тигр.
Думаю им больше понравится волчара , чем котик