О форуме
• О нашем форуме
• Для новичков
• Новые возможности
  Помощь
• Что делать, если...
• Как делать цитаты
• Задать вопрос


Вопросы, связанные со сменой фамилии после заключения брака с иностранцем. Просьба указывать страну в теме топика.
Вопросы, связанные со сменой фамилии после заключения брака с иностранцем. Просьба указывать страну в теме топика.

Разное написание имени в загранпаспорте и паспорте

Mädchen
Добро пожаловать!

C 21 мар 2012
Сообщений: 9
Репутация: 0 Что это?
Откуда: Schweiz
Спасибо сказано: 22
Поблагодарили: 4

Сообщение Добавлено: 15 ноя 2012, 00:51

У меня вопрос по поводу имени. Дело в том, что в свидетельстве о рождении и внутреннем паспорте разная транслитерация, и, соответственно, в загранпаспорте тоже. После замужества со сменой фамилии хотелось бы оставить имя, данное при рождении, а не переведенное из внутреннего паспорта. Возможна ли такая ситуация, когда имя разное в загран- и внутреннем паспорте? Подскажите, пожалуйста, может кто-то сталкивался.
Аватара пользователя
Joggi
Птичка певчая
Аватара пользователя

C 27 сен 2009
Сообщений: 14070
Репутация: 1164 Что это?
Откуда: Германия
Настроение: Курю бамбук
Спасибо сказано: 5343
Поблагодарили: 16475

Сообщение Добавлено: 15 ноя 2012, 08:47

Mädchen, я меняла паспорт в посольстве, домой не возвращалась. И тоже хотела свое имя правильно написать в новый паспорт, а не как в старом. Написала заявление, указала там новую транслитерацию и приложила к заявлению о смене паспорта.
_______________________
Есть только миг между прошлым и будущим, именно он называется жизнь.
Аватара пользователя
Joggi
Птичка певчая
Аватара пользователя

C 27 сен 2009
Сообщений: 14070
Репутация: 1164 Что это?
Откуда: Германия
Настроение: Курю бамбук
Спасибо сказано: 5343
Поблагодарили: 16475

Сообщение Добавлено: 15 ноя 2012, 08:49

Mädchen пишет:
Возможна ли такая ситуация, когда имя разное в загран- и внутреннем паспорте?

Так меняй оба паспорта после замужества. Какие проблемы? Ты же фамилию поменяешь и имя.
_______________________
Есть только миг между прошлым и будущим, именно он называется жизнь.
Mädchen
Добро пожаловать!

C 21 мар 2012
Сообщений: 9
Репутация: 0 Что это?
Откуда: Schweiz
Спасибо сказано: 22
Поблагодарили: 4

Сообщение Добавлено: 15 ноя 2012, 13:06

Спасибо!

Проблема в том, что все мои документы (права, имущество, дипломы) с именем, как во внутреннем паспорте. Не возникнет ли потом ситуации, что придется доказывать, что я - это я, и подтверждать это кипой справок
Аватара пользователя
Joggi
Птичка певчая
Аватара пользователя

C 27 сен 2009
Сообщений: 14070
Репутация: 1164 Что это?
Откуда: Германия
Настроение: Курю бамбук
Спасибо сказано: 5343
Поблагодарили: 16475

Сообщение Добавлено: 15 ноя 2012, 15:18

Mädchen, ты фамилию меняешь? Допускаешь, что в одном паспорте у тебя будет одна фамилия и имя, а в другом другая? Я не совсем тебя понимаю.
Права тебе все равно здесь придется новые получать на новую фамилию, наши не действительны через три месяца.
А дипломы зачем менять? Есть свидетельство о браке на этот случай.
_______________________
Есть только миг между прошлым и будущим, именно он называется жизнь.
Mädchen
Добро пожаловать!

C 21 мар 2012
Сообщений: 9
Репутация: 0 Что это?
Откуда: Schweiz
Спасибо сказано: 22
Поблагодарили: 4

Сообщение Добавлено: 15 ноя 2012, 19:57

Да, я меняю фамилию, но имя, получается, будет в паспортах разное. Вот и переживаю, потому что сразу как-то не вижу возможные последствия.
bonibos
Вливаюсь

C 26 сен 2014
Сообщений: 275
Репутация: 45 Что это?
Спасибо сказано: 537
Поблагодарили: 255

Сообщение Добавлено: 03 мар 2017, 18:13

Мы будем проходить процедуру бракосочетания в России. Соответственно, для этого переведен паспорт моего МЧ и в переводе его фамилия написана так, как слышится она на русском. После брака я буду брать его фамилию, соответственно, после получаю внутренний паспорт. На его основании я подаю документы на замену загранпаспорта. Вот здесь вопрос: какое будет написание? Потому как если по правилам российской транскрипции, это будет совершенно другое написание, нежели у моего МЧ. На сайте ФМС написано, что я могу подать заявление с просьбой о написании фамилии как мне нужно (на основании паспорта моего мужа). Кто сталкивался с этим на практике, были ли с этим проблемы?
_______________________
Прыгать с парашютом совсем не страшно. Открываешь дверь в самолете, а там Google Maps. Ты же не боишься Google Maps?
Аватара пользователя
Duda Volescu
Живу я здесь
Аватара пользователя

C 10 ноя 2012
Сообщений: 9874
Репутация: 1836 Что это?
Откуда: СПб- Баден-Вюртемберг, Германия
Настроение: наслаждаюсь свободным падением
Спасибо сказано: 10583
Поблагодарили: 19105

Сообщение Добавлено: 03 мар 2017, 18:22

bonibos
теоретически, можно приложить копию паспорта мужа и свидетельство о браке с просьбой "сохранить написание"
  Сорри, оффтоп  
я у ребёнка не сохраняла, поэтому "х" в фамилии мужа стало из "ch" "kh"


Оффтоп - сообщение не по теме. Переносится в оффтоп или удаляется:
• Сообщение, которое может вызвать обсуждение не по данной теме.
• Вопрос, который уводит обсуждение от данной темы и/или ситуации автора.
• Ответ на вопрос не по данной теме.
• Три или более сообщений в тегах "оффтоп" подряд.
• Если хотите задать вопрос или обсудить пограничную проблему, откройте новую тему - всем интересно будет!
_______________________
Если надеть носки наизнанку, то вся Вселенная, кроме Вас, будет носить Ваши носки.
Аватара пользователя
DonnaK
Живу я здесь
Аватара пользователя

C 30 апр 2012
Сообщений: 4610
Репутация: 500 Что это?
Откуда: Dresden
Настроение: Счастье есть!
Спасибо сказано: 10270
Поблагодарили: 5427

Сообщение Добавлено: 03 мар 2017, 18:25

bonibos
при оформлении нового загранпаспорта приложите копию паспорта мужа и напишете заявление о написании фамилии в нужной транслитерации.
на форуме есть тема по этому вопросу, там же образец заявления.
_______________________
В моей сумочке можно найти лишь духи с запахом радости, блеск цвета радуги и орбит со вкусом счастья!
bonibos
Вливаюсь

C 26 сен 2014
Сообщений: 275
Репутация: 45 Что это?
Спасибо сказано: 537
Поблагодарили: 255

Сообщение Добавлено: 03 мар 2017, 18:31

DonnaK
Спасибо, искала похожую тему, но не нашла. Поищу еще)
_______________________
Прыгать с парашютом совсем не страшно. Открываешь дверь в самолете, а там Google Maps. Ты же не боишься Google Maps?
Seastone
Как дома

C 17 авг 2014
Сообщений: 680
Репутация: 187 Что это?
Откуда: Англия
Спасибо сказано: 5166
Поблагодарили: 1380

Сообщение Добавлено: 03 мар 2017, 19:06

Я сталкивалась с этим.
Транслитерация английской фамилии моего мужа в русском паспорте отличалась от написания в английском варианте. Я сделала так, как написала выше Донна К.
В русском паспорте никто ничего не поменяет, а вот когда пойдёте делать загранпаспорт, возьмите с собой копию паспорта мужа, свидетельство о браке. Вы имеете право написать заявление с просьбой указать фамилию как вам нужно. И приложить ксерокопию паспорта мужа. В нашем ФМС девушка пыталась сопротивляться, вроде как компьютер и программа сами пишут фамилию и она ничего не может исправить. Но я настояла, сказала, чтобы шла к начальству и консультировалась, мне с этим паспортом за границей жить, а не в России и у меня должна быть одна фамилия с мужем. В общем сходила она к начальству и после с недовольным видом дала мне готовый бланк заявления, как мне нужно написать фамилию.
Поэтому настаивайте, право подать заявление предусмотрено действующим законодательством, будут отказываться принять заявление, пригрозите жалобой вышестоящему начальству.
bonibos
Вливаюсь

C 26 сен 2014
Сообщений: 275
Репутация: 45 Что это?
Спасибо сказано: 537
Поблагодарили: 255

Сообщение Добавлено: 03 мар 2017, 19:43

Seastone
Спасибо! Я думала будет проще, но как оказывается, не зря задала вопрос. Буду использовать ваш опыт :)
_______________________
Прыгать с парашютом совсем не страшно. Открываешь дверь в самолете, а там Google Maps. Ты же не боишься Google Maps?
Аватара пользователя
Vinter
Живу я здесь
Аватара пользователя

C 27 авг 2016
Сообщений: 2479
Репутация: 1696 Что это?
Откуда: Norge
Спасибо сказано: 5463
Поблагодарили: 6522

Сообщение Добавлено: 03 мар 2017, 22:19

bonibos
Я оформляла загранпаспорт на новую фамилию в Норвегии: я написала заявление в свободной форме о том, как должно писаться имя и фамилия : проблема в том,что в русском варианте моя фамилия начинается на В,а в норвежском с W. Приложила свидетельство о перемене фамилии и написания имени. Этого достаточно было -никаких проблем не возникло, хотя документы отправляются в Россию и вспори там делается.
_______________________
Все всегда уезжают навсегда. Вернуться невозможно — вместо нас всегда возвращается кто-то другой, ...


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения