Вопросы, связанные со сменой фамилии после заключения брака с иностранцем, а также с переездом в другую страну. Просьба указывать страну в теме топика.
Вопросы, связанные со сменой фамилии после заключения брака с иностранцем, а также с переездом в другую страну. Просьба указывать страну в теме топика.

Разное написание имени в загранпаспорте и паспорте

Mädchen
Добро пожаловать!

C 21 мар 2012
Сообщений: 5
Спасибо сказано: 10
Поблагодарили: 2

Сообщение Добавлено: 15 ноя 2012, 00:51

У меня вопрос по поводу имени. Дело в том, что в свидетельстве о рождении и внутреннем паспорте разная транслитерация, и, соответственно, в загранпаспорте тоже. После замужества со сменой фамилии хотелось бы оставить имя, данное при рождении, а не переведенное из внутреннего паспорта. Возможна ли такая ситуация, когда имя разное в загран- и внутреннем паспорте? Подскажите, пожалуйста, может кто-то сталкивался.
Пожалуйста, воздерживайтесь от упоминания всего, что:

-- связано с политикой, упоминает политику, намекает на политику,
-- может вызвать обсуждение политики или ассоциации с политикой.

За неявный намёк на политику - бан.
Тому, кто ответил на такой намёк - бан.
Тому, кто среагировал на такой ответ - бан.
Joggi
Птичка певчая

C 27 сен 2009
Сообщений: 11083
Спасибо сказано: 3681
Поблагодарили: 10985

Сообщение Добавлено: 15 ноя 2012, 08:47

Mädchen, я меняла паспорт в посольстве, домой не возвращалась. И тоже хотела свое имя правильно написать в новый паспорт, а не как в старом. Написала заявление, указала там новую транслитерацию и приложила к заявлению о смене паспорта.
_______________________
Есть только миг между прошлым и будущим, именно он называется жизнь.
Joggi
Птичка певчая

C 27 сен 2009
Сообщений: 11083
Спасибо сказано: 3681
Поблагодарили: 10985

Сообщение Добавлено: 15 ноя 2012, 08:49

Mädchen пишет:
Возможна ли такая ситуация, когда имя разное в загран- и внутреннем паспорте?

Так меняй оба паспорта после замужества. Какие проблемы? Ты же фамилию поменяешь и имя.
_______________________
Есть только миг между прошлым и будущим, именно он называется жизнь.
Mädchen
Добро пожаловать!

C 21 мар 2012
Сообщений: 5
Спасибо сказано: 10
Поблагодарили: 2

Сообщение Добавлено: 15 ноя 2012, 13:06

Спасибо!

Проблема в том, что все мои документы (права, имущество, дипломы) с именем, как во внутреннем паспорте. Не возникнет ли потом ситуации, что придется доказывать, что я - это я, и подтверждать это кипой справок
Joggi
Птичка певчая

C 27 сен 2009
Сообщений: 11083
Спасибо сказано: 3681
Поблагодарили: 10985

Сообщение Добавлено: 15 ноя 2012, 15:18

Mädchen, ты фамилию меняешь? Допускаешь, что в одном паспорте у тебя будет одна фамилия и имя, а в другом другая? Я не совсем тебя понимаю.
Права тебе все равно здесь придется новые получать на новую фамилию, наши не действительны через три месяца.
А дипломы зачем менять? Есть свидетельство о браке на этот случай.
_______________________
Есть только миг между прошлым и будущим, именно он называется жизнь.
Mädchen
Добро пожаловать!

C 21 мар 2012
Сообщений: 5
Спасибо сказано: 10
Поблагодарили: 2

Сообщение Добавлено: 15 ноя 2012, 19:57

Да, я меняю фамилию, но имя, получается, будет в паспортах разное. Вот и переживаю, потому что сразу как-то не вижу возможные последствия.
bonibos
Вливаюсь

C 26 сен 2014
Сообщений: 337
Спасибо сказано: 661
Поблагодарили: 336

Сообщение Добавлено: 03 мар 2017, 18:13

Мы будем проходить процедуру бракосочетания в России. Соответственно, для этого переведен паспорт моего МЧ и в переводе его фамилия написана так, как слышится она на русском. После брака я буду брать его фамилию, соответственно, после получаю внутренний паспорт. На его основании я подаю документы на замену загранпаспорта. Вот здесь вопрос: какое будет написание? Потому как если по правилам российской транскрипции, это будет совершенно другое написание, нежели у моего МЧ. На сайте ФМС написано, что я могу подать заявление с просьбой о написании фамилии как мне нужно (на основании паспорта моего мужа). Кто сталкивался с этим на практике, были ли с этим проблемы?
_______________________
"А фигли дома делать?" Ф. Конюхов
Duda Volescu
Мы тут живём!

C 10 ноя 2012
Сообщений: 9044
Спасибо сказано: 6097
Поблагодарили: 12544

Сообщение Добавлено: 03 мар 2017, 18:22

bonibos
теоретически, можно приложить копию паспорта мужа и свидетельство о браке с просьбой "сохранить написание"
  Сорри, оффтоп  
я у ребёнка не сохраняла, поэтому "х" в фамилии мужа стало из "ch" "kh"


Оффтоп - сообщение не по теме. Переносится в оффтоп или удаляется:
• Сообщение, которое может вызвать обсуждение не по данной теме.
• Вопрос, который уводит обсуждение от данной темы и/или ситуации автора.
• Ответ на вопрос не по данной теме.
• Три или более сообщений в тегах "оффтоп" подряд.
• Если хотите задать вопрос или обсудить пограничную проблему, откройте новую тему - всем интересно будет!
Аватара пользователя
DonnaK
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 30 апр 2012
Сообщений: 2863
Спасибо сказано: 4957
Поблагодарили: 2968

Сообщение Добавлено: 03 мар 2017, 18:25

bonibos
при оформлении нового загранпаспорта приложите копию паспорта мужа и напишете заявление о написании фамилии в нужной транслитерации.
на форуме есть тема по этому вопросу, там же образец заявления.
_______________________
В моей сумочке можно найти лишь духи с запахом радости, блеск цвета радуги и орбит со вкусом счастья!
bonibos
Вливаюсь

C 26 сен 2014
Сообщений: 337
Спасибо сказано: 661
Поблагодарили: 336

Сообщение Добавлено: 03 мар 2017, 18:31

DonnaK
Спасибо, искала похожую тему, но не нашла. Поищу еще)
_______________________
"А фигли дома делать?" Ф. Конюхов
Seastone
Как дома

C 17 авг 2014
Сообщений: 895
Спасибо сказано: 5609
Поблагодарили: 1619

Сообщение Добавлено: 03 мар 2017, 19:06

Я сталкивалась с этим.
Транслитерация английской фамилии моего мужа в русском паспорте отличалась от написания в английском варианте. Я сделала так, как написала выше Донна К.
В русском паспорте никто ничего не поменяет, а вот когда пойдёте делать загранпаспорт, возьмите с собой копию паспорта мужа, свидетельство о браке. Вы имеете право написать заявление с просьбой указать фамилию как вам нужно. И приложить ксерокопию паспорта мужа. В нашем ФМС девушка пыталась сопротивляться, вроде как компьютер и программа сами пишут фамилию и она ничего не может исправить. Но я настояла, сказала, чтобы шла к начальству и консультировалась, мне с этим паспортом за границей жить, а не в России и у меня должна быть одна фамилия с мужем. В общем сходила она к начальству и после с недовольным видом дала мне готовый бланк заявления, как мне нужно написать фамилию.
Поэтому настаивайте, право подать заявление предусмотрено действующим законодательством, будут отказываться принять заявление, пригрозите жалобой вышестоящему начальству.
bonibos
Вливаюсь

C 26 сен 2014
Сообщений: 337
Спасибо сказано: 661
Поблагодарили: 336

Сообщение Добавлено: 03 мар 2017, 19:43

Seastone
Спасибо! Я думала будет проще, но как оказывается, не зря задала вопрос. Буду использовать ваш опыт :)
_______________________
"А фигли дома делать?" Ф. Конюхов
Аватара пользователя
Vinter
вечный бан
Аватара пользователя

C 27 авг 2016
Сообщений: 2494
Поблагодарили: 2

Сообщение Добавлено: 03 мар 2017, 22:19

bonibos
Я оформляла загранпаспорт на новую фамилию в Норвегии: я написала заявление в свободной форме о том, как должно писаться имя и фамилия : проблема в том,что в русском варианте моя фамилия начинается на В,а в норвежском с W. Приложила свидетельство о перемене фамилии и написания имени. Этого достаточно было -никаких проблем не возникло, хотя документы отправляются в Россию и вспори там делается.