Документы с Апостилем переводятся в любом бюро переводов и заверяются нотариусом который работает с этим бюро "в связке". Или же эти переводы можно заверить в консульстве того го-ва куда будут подаваться документы.
Adel пишет:
(т.е. нотариально заверить и сдать на второй апостиль уже в МинЮст).
- Апостили на перевод не нужны, т.к. Апостиль на русском языке и следовательно опять понадобится его перевод, что вызовет цепную реакцию - бесконечные переводы и их заверение Апостилем - бесконечная история( чего быть не может - бессмысленно)
Поэтому, документы с Апостилями переводи в любом бюро переводов и там же заверяй- все!
Adel пишет:
я обанкрочусь, либо инфаркт заработаю, я и так ничего не успеваю, в сроки не укладываюсь, мало того, сегодня в загсе около 7 тыс заплатила за свидетельства, если мне все это по-новой делать, то я с ума сойду
- и успокойся! никто еще от бумажной волокиты не ум*р и не обанкротился
и потом ...сорри, что лезу в личные отношения... если вся эта канители с документами сильно бьет по твоему карману, можно прибегнуть к помощи жениха, не так ли?
_______________________
В моей сумочке можно найти лишь духи с запахом радости, блеск цвета радуги и орбит со вкусом счастья!