ksupendric Я переехала в Польшу, когда дочке было 5 лет.
И польский это не такой уж похожий на русский язык, как кажется !
Много слов имеют просто противоположное значение !
Первый курьёз у дочки был, когда она в садике хотела играть на диване - а её упорно сажали на ковер . (дыван-это ковер на польском) А когда она сказала , что ковер не хочет- воспитательница была в недоумении, почему ребёнок вдруг заявляет, что не хочет икру ! (Кавьер- это икра)
За полгода в садике она выучила язык так, что уже спокойно её приняли в первый класс школы и она шла наравне со всеми.
Но я всегда дома с ней занималась английским. На курсы у меня денег не было- я её просто натаскивала на слова- делала карточки с картинками и писала названия. Когда она выучила много существительных- стала учить простым предложениям.
Я просто всегда знала , что буду искать иностранного мужчину.
Из какой он страны - никогда не знала . Но я владела только английским , а значит по умолчанию это и был бы язык, на котором бы я общалась, а значит и дочке он был бы нужен.
Мой первый роман был как раз когда я переехала в Польшу - и дочка спокойно могла договориться с моим МЧ на простые темы.
Чем больше вы с ребёнком выучите какой-то общий язык- тем проще будет ребёнку.
Конечно ты, Ксю, в силу своих знаний языковых имеешь меньше ограничений при выборе мужчин, но я думаю всё равно надо учить какой-то язык уже сейчас. Если для ребёнка это войдет в привычку - то потом это будет просто продолжение обучения и будет легче