О форуме
• О нашем форуме
• Для новичков
  Помощь
• Что делать, если...
• Как делать цитаты
• Задать вопрос

Переезд с детьми за границу, новая школа, детсад, адаптация
• Переезд за границу с детьми (кроме виз)
• Адаптация детей за границей
• Новая школа, детский сад для ребенка
• Как ваши дети адаптировались за границей

Дети билингва

Алена
Мы тут живём!

C 22 авг 2011
Сообщений: 11508
Репутация: 943 Что это?
Спасибо сказано: 4421
Поблагодарили: 8897

Сообщение Добавлено: 24 авг 2014, 11:50

Adel пишет:
Для меня до сих пор загадка, как она могла это сказать. Но еще несколько дней по приезду из Италии она говорила в магазинах "граци", вместо "мерси".



Может, в маму пошла и уже во всю в МД. Только с итальянскими мальчиками.. :gy:
Пожалуйста, воздерживайтесь от упоминания всего, что:

-- связано с политикой, упоминает политику, намекает на политику,
-- может вызвать обсуждение политики или ассоциации с политикой.

За неявный намёк на политику - бан.
Тому, кто ответил на такой намёк - бан.
Тому, кто среагировал на такой ответ - бан.
Аватара пользователя
Victoria
Как дома
Аватара пользователя

C 12 мар 2012
Сообщений: 540
Репутация: -89 Что это?
Спасибо сказано: 172
Поблагодарили: 238

Сообщение Добавлено: 24 авг 2014, 12:02

Алена

среда языковая много что значит, девочка не билингв, но потом за пояс затолкнет тех, кто языки учит годами :good:
Martinika
Мы тут живём!

C 4 дек 2010
Сообщений: 4669
Репутация: 706 Что это?
Спасибо сказано: 2241
Поблагодарили: 4276

Сообщение Добавлено: 27 янв 2015, 10:17

На НГ приезжала сестра с мужем и дочкой (только 3 года исполнилось). Дочка, конечно, поразила. Мало того, что она по-русски говорит понятно и правильно, так ведь она еще и языки не путает, знает с кем на каком языке говорит. При мне сестре звонила знакомая из Турции и сестра в шутку начала с ней говорить по-русски, так дочка ей сказала: почему ты по-русски с ней говоришь? Взяла трубку и стала говорить с той по-турецки. Но с нами ни слова не говорила по-турецки, даже с отцом по-русски. :unknown:
_______________________
Мужчина всегда прав. Если вам кажется, что мужчина не прав, значит, это не ваш мужчина.
Аватара пользователя
Euphoria
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 5 ноя 2013
Сообщений: 3507
Репутация: 1435 Что это?
Спасибо сказано: 3017
Поблагодарили: 5128

Сообщение Добавлено: 27 янв 2015, 11:06

Девы, я не помню, есть ли у кого-то на форуме детки в возрасте, что уже могут между собой общаться (родные братья-сёстры имею ввиду)? На каком языке они предпочитают между собой и с мамой общаться? :roll:
Кофеюша
Мы тут живём!

C 13 июл 2010
Сообщений: 2927
Репутация: 614 Что это?
Спасибо сказано: 2270
Поблагодарили: 3639

Сообщение Добавлено: 28 янв 2015, 12:56

Euphoria
у меня у подруги русской двое детей.
Они говорят с мамой и друг с другом на немецком. На русском умеют говорить- но очень ломаный язык.
Помощница наша бывшая - она полька- двое детей. Оба от польских мужей. Старший (ему где-то 20) с мамой на польском, а вот младшая (ей 7-9) - на немецком !
Мало того, ко мне приходила подруга как-то русская, ещё в Польше. Дети наши на русском общаются, играют, а потом слышим - они на польский переходят- как в школе привыкли .
Мне кажется, что будет так, как в семье мама устроит./
Я вижу турок- да они ж постоянно только на турецком общаются друг с другом и с детьми !
Немецкий идеальный, по 20 лет живут, косметолог моя замужем за немцем - а только на своем языке говорит со всей семьёй !
Есть семья знакомая - две турчанки , рожденные в Германии. Одна, старшая - даже не любит свое турецкое имя, язык знаем минимум, в Турции была сто лет назад, ничего турецкого нет в её семье - она немка ! А вот её младшая сестра - знает турецкий, встречалась с турецким парнем, часто ездит к родне в Турцию, с ребёнком и мамой говорит на турецком !
Соседи вот мои - польская семья целиком, бабушка и дедушка из Польши приезжают в гости постоянно- у них дети на немецком говорят !
Ещё есть семья знакомая русская. Родители между собой говорят на чистом русском , а вот старший сын на немецком, он и на русском тоже говорит вполне свободно, но вот в русском у него ужасный акцент, хотя приехал он за границу русскоговорящим ребёнком и пошел в детский сад (не знаю, как можно получить акцент в родном языке ?)
Я думаю, это как мама будет приучать... так и будет !
Мам обычно умиляет , что ах какие детки умненькие , сразу говорят на иностранном, ой, он такой потешный, отвечает мне на английском ....
Только дети местный-то язык всё равно выучат, никуда не денутся ...а вот родной язык забудут.
Я ещё заметила, люди, которые рады переезду за границу и рады быть отстраненными от своей культуры и своей нации (украинской, белорусской, польской, турецкой- не важно!) более охотно переходят на иностранный язык и поощряют детей говорить на иностранном языке всё время, не настаивают на развитии родной речи. Люди же , которые не стыдятся и не тяготятся своей национальной принадлежности - предпочитают , чтобы ребёнок знал язык - для общения с родственниками хотя бы .. да или просто , как ещё один шанс в будущем для ребёнка (а каждый язык иностранный это всегда на один шанс больше !)
Я знала женщину.. У неё ребёнок говорил только на польском и украинском ! Она ещё и на русском тоже говорила, но она чистокровная украинка из глубинки - вот и дома говорила с сынком на этом языке ! Хотя сама уже живет в Польше 20 лет и отец ребёнка поляк ! Так было приятно слушать, как напевно мама с сыном на украинском говорили ! Не русский мама выбрала ,как второй язык, а вот именно родной, традиционный для её семьи !
Аватара пользователя
ksupendric
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 27 янв 2011
Сообщений: 2065
Репутация: 162 Что это?
Спасибо сказано: 4772
Поблагодарили: 1734

Сообщение Добавлено: 28 янв 2015, 13:06

Кофеюша пишет:
хотя приехал он за границу русскоговорящим ребёнком и пошел в детский сад (не знаю, как можно получить акцент в родном языке ?)

мой братик выехал в США в возрасте 12 лет, русский у него сейчас с ужасным акцентом и слова забывает, ему легче на английском описать, благо я понимаю
Кофеюша
Мы тут живём!

C 13 июл 2010
Сообщений: 2927
Репутация: 614 Что это?
Спасибо сказано: 2270
Поблагодарили: 3639

Сообщение Добавлено: 28 янв 2015, 13:12

ksupendric пишет:
русский у него сейчас с ужасным акцентом и слова забывает, ему легче на английском описать,


вот как это происходит -то ?
Аватара пользователя
ksupendric
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 27 янв 2011
Сообщений: 2065
Репутация: 162 Что это?
Спасибо сказано: 4772
Поблагодарили: 1734

Сообщение Добавлено: 28 янв 2015, 13:17

Кофеюша пишет:
вот как это происходит -то ?

затрудняюсь ответить.Но факт остается фактом. И уже ж не ребенком маленьким уезжал, а вот так :unknown:
Надо посерфить в интеренете по поводу этого. Пугающая тенденция, мне бы не хотелось, чтобы мой ребенок потерял свой русский язык.
Аватара пользователя
LuckyGirl
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 29 янв 2010
Сообщений: 2011
Репутация: 354 Что это?
Спасибо сказано: 1716
Поблагодарили: 1702

Сообщение Добавлено: 28 янв 2015, 13:17

Мне кажется это нормально, что переезжая в другую страну ты полностью погружаешься в новый язык и свой начинаешь потихоньку забывать. Даже если дома родители говорят на родном доя ребенка языке, то есть же еще школа, местное телевидение, книги, фильмы, друзья-все это на местном языке. Процентное соотношение родного и местного языка все равно перевешивает в сторону местного. У мужа есть друг один, он русский по национальности, но живет с 5ти лет в германии. Его родители дома говорят на русском языке, но это ему особо не помогло в плане родного языка, он его почти забыл, говорит по русски очень плохо. Мало того, сейчас он живет со своей девушкой, она тоже русская, давно живущая в германии и они говорят между собой ТОЛЬКО на немецком!
_______________________
Этот мир создан, чтобы дарить мне блаженство..
Martinika
Мы тут живём!

C 4 дек 2010
Сообщений: 4669
Репутация: 706 Что это?
Спасибо сказано: 2241
Поблагодарили: 4276

Сообщение Добавлено: 28 янв 2015, 13:23

ой не знаю.... все это отговорки, если у родителей есть желание сохранить родной язык ребенку, они это сделают. Не так давно у Малахова была передача про девочку, которую удочерили за границу (но родители, вроде, не иностранцы). Девочка выросла, говорит, конечно, с акцентом, но небольшим и говорит очень хорошо! Она приехала в Россию, чтобы встретиться со соей биологической матерью. Просто ее родители приемные с уважением отнеслись с культуре своего ребенка и посчитали нужным сохранить ее, как минимум сохранив ее знания языка, а могли бы не париться.
_______________________
Мужчина всегда прав. Если вам кажется, что мужчина не прав, значит, это не ваш мужчина.
Аватара пользователя
Николь
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 26 сен 2009
Сообщений: 11554
Репутация: 1470 Что это?
Спасибо сказано: 8634
Поблагодарили: 11603

Сообщение Добавлено: 28 янв 2015, 13:24

Кофеюша пишет:
вот как это происходит -то ?
Очень просто. Новые понятия входят в жизнь ребенка уже на новом языке. Они ведь как диктофоны: повторяют то, что слышат. А слышат бОльшую часть времени на новом языке, поскольку с мамой по-русски они общаются реже и на ограниченные темы. Поэтому новые слова постепенно вытесняют даже слова из родной речи, которые они не используют в общении с мамой. И хотя они понимают на слух родную речь, то произнести чисто уже не могут, поскольку речевой аппарат перестраивается на звуки нового языка.
Например, если ручкой давно не пишешь, то уже не написать так красиво и аккуратно, как раньше, мышцы атрофировались.
_______________________
Люди обычно видят и слышат то, что они хотят увидеть и услышать.
(С) Харпер Ли
Аватара пользователя
ksupendric
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 27 янв 2011
Сообщений: 2065
Репутация: 162 Что это?
Спасибо сказано: 4772
Поблагодарили: 1734

Сообщение Добавлено: 28 янв 2015, 13:27

Martinika пишет:
ой не знаю.... все это отговорки, если у родителей есть желание сохранить родной язык ребенку, они это сделают.

согласна в какой-то степени..но вот если ребенок может поговорить на родном языке только с родителями, то наверное это очень нелегко. Я по себе сужу, после пары дней активных переводов настолько мысленно переключаюсь, что заходя на кухню начинаю маме на иностранном говорить. Так это в своей среде. А если у ребенка школьные друзья, учителя, учебники все на иностранном, баушка с дедушкой иностранные, телек тоже на иностранном болтает - очень трудно сохранять свой язык. ИМХО, сама не пробовала.
Adel
Мы тут живём!

C 16 фев 2011
Сообщений: 11688
Репутация: 842 Что это?
Спасибо сказано: 3417
Поблагодарили: 5889

Сообщение Добавлено: 28 янв 2015, 13:28

LuckyGirl
Это понятно, что если ты живешь в другой стране, и только мама или родители говорят с тобой на русском, то русский все равно не будет таким развитым, как если бы ты жил в России.
Когда мы с дочкой были в России, после 8 месяцев здесь, если не знать, что она живет заграницей и говорит на 2 языках (а у нее на лбу это не написано), то можно подумать, что с ребенком не занимаются и мультики про цветик-семицветик не показывают.
Кофеюша
Мы тут живём!

C 13 июл 2010
Сообщений: 2927
Репутация: 614 Что это?
Спасибо сказано: 2270
Поблагодарили: 3639

Сообщение Добавлено: 28 янв 2015, 13:30

LuckyGirl пишет:
он русский по национальности, но живет с 5ти лет в германии. Его родители дома говорят на русском языке, но это ему особо не помогло в плане родного языка, он его почти забыл, говорит по русски очень плохо.

я считаю это упущением родителей.. Или им просто это было не важно.
Мне вот лично- важно !
Я стараюсь прилагать к этому максимум возможных усилий.
Причем я лишена русского ТВ, ну вот в последние пару месяцев слушаю "русскиое радио" благодаря мужу :gy: -впервые чуть ли не за 10 лет, у ребёнка моего нет интернета, тв было только на польском, тут только на немецком , русское общение - я и моя мама по скайпу, иногда двух-трехминутный разговор с русской моей подругой.
Но я методично находила время , силы и энергию, чтобы учить дочку русскому и заинтересовать её в этом ! Особенно трудно далась письменность -но и это она освоила. Пишет своим бабушке и дедушке письма на русском (ручкой на бумаге). Тема в польской школе, например по природоведению, всегда была дома обговорена на русском . Сейчас тоже самое ! История, физика, биология - нахожу темы на русском в интернете и даю ей читать. Говорю, чтобы карандашом на схемах подписывала названия органов, деталей, частей там чего-то на русском языке.
Сейчас я очень жалею, что она не будет знать всех этих слов на польском тоже !
Выучит на немецком и будет знать на русском , а вот польский её обеднеет в этом плане.
Но вот пока не могу придумать, как совмещать это...
Может у кого-то есть идеи ?
Martinika
Мы тут живём!

C 4 дек 2010
Сообщений: 4669
Репутация: 706 Что это?
Спасибо сказано: 2241
Поблагодарили: 4276

Сообщение Добавлено: 28 янв 2015, 13:37

А еще важную роль в этом деле играют родственники и то, насколько переехавший ребенок близок с родней, которая осталась там далеко. Опять же дочка моей сестры ооочень любит бабулю, бабуля довольно часто приезжает и связь у них очень тесная. Мне сложно себе представить, что девочка через какое-то время откажется говорить на языке своей любимой бабули. Важно сохранять связь с близкими и ребенка возить и оставлять в родной стране на лето, например, если есть возможность. Тогда, мне кажется, у ребенка не будет ощущения, что это ему не совсем родной язык.
_______________________
Мужчина всегда прав. Если вам кажется, что мужчина не прав, значит, это не ваш мужчина.
Кофеюша
Мы тут живём!

C 13 июл 2010
Сообщений: 2927
Репутация: 614 Что это?
Спасибо сказано: 2270
Поблагодарили: 3639

Сообщение Добавлено: 28 янв 2015, 13:44

Adel пишет:
Когда мы с дочкой были в России, после 8 месяцев здесь, если не знать, что она живет заграницей и говорит на 2 языках (а у нее на лбу это не написано), то можно подумать, что с ребенком не занимаются и мультики про цветик-семицветик не показывают.


у меня тоже было такое у дочки ! Вот как раз примерно в такой же период.
Первый год.
Моя мама ещё и охала "ох, ребёнок как отсталый, только бекает-мекает"
Но всё встало на свои места . Книжки давала ей русские читать.
Научила её читать сначала на русском , а потом на польском (там же буквы другие ! и звуки тоже!) . Но книжки давала русские - в польском она не знала многих слов.
____________________________
Вот вспомнила ещё про одну пару ! Всё думала написать в конце того сообщения с примерами !
Русские муж и жена . Живут долго в Польше. Дома - только на русском ! Двое детей маленьких. Ходят в польский садик .
Дети стихи русские дома читают наизусть стоя на стуле.
Когда кто-то из них переходит на польский или называет предмет по-польски, родители тут же исправляют.
В результате у двух малышей красивый, правильный русский язык.
Я вот тоже дочку исправляю всегда , если она вставляет польские слова. Так и говорю - "не коверкай язык! Говори либо на польском, либо на русском!" или называю перевод слова. Иногда говорю " не знаешь слова, используй синоним" И да! Она знает, что такое "синоним"
А дочка моя - это не заучка-ботаник, а очень ленивый обычный вредный ребёнок, который любит плести из резиночек, целовать своего кота и смотреть сериалы на дисней-ченел. Да и я вовсе не идеальная мать с амбициями. Но надо ! :unknown: вот и стараюсь.
Аватара пользователя
Петербурженка
Лягушка-путешественница
Аватара пользователя

C 11 мар 2010
Сообщений: 6346
Репутация: 1268 Что это?
Спасибо сказано: 188
Поблагодарили: 3687

Сообщение Добавлено: 28 янв 2015, 14:04

Martinika пишет:
ой не знаю.... все это отговорки, если у родителей есть желание сохранить родной язык ребенку, они это сделают.

Да как сказать... На это надо тратить ОЧЕНЬ много времени. Я знаю одну женщину, у нее двое детей родились в США и там же и растут. Она сама работает учительницей русского языка, и детей очень хорошо учила, возила их в русскую школу, читала им тонны книжек на русском, русские мультики, каждое лето на несколько месяцев в Беларусь возила. Ну что сказать, девочка по русски говорит... хорошо, для иностранца. То есть вот зная что она иностранка, я бы сказала очень хорошо говорит! А если думать что это по идее ее родной язык должен быть, то к сожалению далек от совершенства. Как говорит мальчик, мне оценить не довелось, он ни одного слова не сказал по русски в моем присутствии. Зато между собой дети говорят на английском.
А как только в свободное плавание уйдут, русский вообще забудут, не с кем будет общаться да и не нужен будет.
_______________________
Бойся своих желаний.
Martinika
Мы тут живём!

C 4 дек 2010
Сообщений: 4669
Репутация: 706 Что это?
Спасибо сказано: 2241
Поблагодарили: 4276

Сообщение Добавлено: 28 янв 2015, 14:53

Петербурженка
Ну вот на лицо желание матери и она ведь сохранила язык, просто, видимо, способности детей не позволили качественно его сохранить. А дальше уже все зависит от желания самих детей.
_______________________
Мужчина всегда прав. Если вам кажется, что мужчина не прав, значит, это не ваш мужчина.
Аватара пользователя
Петербурженка
Лягушка-путешественница
Аватара пользователя

C 11 мар 2010
Сообщений: 6346
Репутация: 1268 Что это?
Спасибо сказано: 188
Поблагодарили: 3687

Сообщение Добавлено: 28 янв 2015, 14:59

Мой сын пока использует одинаковое количество русских и английских слов, поэтому выводы пока делать рано.
_______________________
Бойся своих желаний.
Duda Volescu
Мы тут живём!

C 10 ноя 2012
Сообщений: 9044
Репутация: 2436 Что это?
Спасибо сказано: 6140
Поблагодарили: 12810

Сообщение Добавлено: 28 янв 2015, 16:46

ну, в наше время как-то странно говорить про влияние телевизора, т.к. есть компьютеры, я сама не помню,когда последний раз что-либо на русском смотрела (даже в СПб последние годы ничего на русском не смотрела, а тут на китайском тоже не смотрю), ребёнку только одну передачу на русском включаю (но там выпусков столько,что усмотреться до школы). Я к тому,что не обязательно сейчас жить в стране,чтобы смотреть ТВ этой страны :smile:
Аватара пользователя
Euphoria
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 5 ноя 2013
Сообщений: 3507
Репутация: 1435 Что это?
Спасибо сказано: 3017
Поблагодарили: 5128

Сообщение Добавлено: 28 янв 2015, 17:10

LuckyGirl пишет:
Даже если дома родители говорят на родном доя ребенка языке, то есть же еще школа, местное телевидение, книги, фильмы, друзья-все это на местном языке

Вот я хочу чтоб у ребёнка друзья русские были, чтобы было с кем общаться. Подружка моя нашла в Вене русский детский клуб выходного дня - детки там песенки учат, на новый год утренник устраивали и сынуля зайкой был :inlove: - всё в лучших традициях нашего детства - мальчики-зайчики, девочки-снежинки :gy:
Duda Volescu
Мы тут живём!

C 10 ноя 2012
Сообщений: 9044
Репутация: 2436 Что это?
Спасибо сказано: 6140
Поблагодарили: 12810

Сообщение Добавлено: 18 мар 2017, 12:28

позвонила я в Русский Дом в Карлсруэ, спросила про стоимость и т.п. уроков русского языка для детей от 7 лет, они мне сказали,что "а на следующий год у них будет чтение", после этого мне даже стало любопытно, что же подразумевалось под "русским", на что мне сказали, что "русский для детей от 7 лет-это учить буквы и как их соединять" :scratch: Т.е. предположительно, год (с 7 до 8 лет) дети учат буквы.
Во вторник туда съездим, посмотрим, что они ещё делают кроме изучения букв :g-sigh:
Аватара пользователя
Angl
Людовед и душелюб
Аватара пользователя

C 25 сен 2009
Сообщений: 6705
Репутация: 1484 Что это?
Спасибо сказано: 6153
Поблагодарили: 8914

Сообщение Добавлено: 02 июн 2017, 15:57

Интересная статья на тему:


Когда мы рождаемся, у мозга действительно есть практически неограниченные возможности освоить все, что угодно. Нейронов навалом, связи почти отсутствуют, простраивай – не хочу. С одним нюансом: укрепление одних связей неминуемо ведет к ослаблению и/или полной утрате других. Как нетрудно догадаться, укрепляются те связи, которые мы практикуем чаще всего.

А чаще всего мы практикуем не те связи, про которые к нам приходит репетитор дважды в неделю, а те, которые нужны для ежедневного успешного выживания в тех условиях, в которые нас забросила карма на этот раз. Это означает, что малыш, родившийся в Монголии, довольно быстро научится ловко разделывать барана. А малыш, родившийся в Букингемском дворце, резать котлетку из этого барана специальной вилочкой (и, между прочим, вовсе не ножом, а вы, поди, и не знали).

Так выясняется, что наши неограниченные возможности, на самом деле, жестко ограничены, причем мозг еще и сам выбирает, как именно. Мы развиваемся не за счет приобретения нужного, а за счет отбрасывания ненужного. И первые годы жизни уходят на то, чтобы сориентироваться: чему выгоднее всего обучиться в данной конкретной среде.

В совсем маленького ребенка можно напихать зачатки пяти языков. 90% этого безобразия мозг выплюнет сам (а будете упорствовать – так в лицо).

Отсюда следуют простые выводы.

Если второй язык не является объективной необходимостью для выживания в среде, его знания на уровне билингвизма со всей его легкостью, насущностью и неизбежностью, НЕ БУДЕТ. Мало этого, даже в семьях, где имеется интернациональный состав, нужно прилагать усилия и следить за распределением языков, потому что часто бывает, что семья живет в стране одного языка, родители говорят между собой на нем же или вообще на третьем и, несмотря на то, что папа, скажем, турок или швед, ребенок его фактически не слышит и не использует. Само не залетает и через гены не путешествует.

Если вам все-таки страсть как хочется, чтобы ребенок с пеленок изучал иностранный язык – нет препятствий патриотам, создавайте среду. Не два раза в неделю уроки по 40 минут, а СРЕДУ. Вы-таки знаете, что такое “среда”? Это минимум 1 человек, с которым у ребенка есть значимые отношения привязанности (все слова важные), и с которым ребенок проводит много часов ежедневно. Они не занимаются языком. Они занимаются чем угодно абсолютно – хоть барана режут, хоть котлеты жрут – но на языке. Книжки, игрушки, раскраски, аудиозаписи, мультики, песенки, – все это отлично, но только через конкретного человека, с которым, я повторяю, у ребенка есть значимые отношения привязанности. Сами по себе – не работают или работают в существенно меньшем объеме.

Гувернер/гувернантка с родным иностранным языком, который(-ая) сможет вызвать в ребенке чувство привязанности к себе (вторая часть – важнее первой) – вот ответ на ваши чаяния. Если вы можете себе это позволить от 0 до какого-то условно подросткового возраста, когда можно будет уже закинуть отпрыска в международную школу.

Если вы приуныли и решили, что это все – «ту мач», хорошо вас понимаю, но не все потеряно. Можно вполне учить язык в развивайках по 2 раза в неделю, можно с репетитором, можно его на фиг вообще не учить (корвалол – в студию). Скорректировать только свои ожидания и расслабиться. Билингва не получится.

Чего делать нельзя? Скакать вокруг ребенка с текстами: “тебе это пригодится в жизни”, “язык надо обязательно учить”, “образованный человек обязан знать как минимум один язык”, “сейчас на английском говорят все” и любые вариации. Особенно постыдно использовать такие технологии, если сами родители не особо в этом вопросе поднаторели. Но даже если родители – профессора лингвистики, делать так все равно нельзя. НЕЛЬЗЯ.

И помните: часть жертв хренового раннего старта добирается потом ко мне в очень зрелом возрасте, так что несмотря на полнейшее отсутствие у меня детей, I speak from experience. Груз чужих ожиданий и убеждений давит немыслимо, учить язык им очень тяжело, противно, и они никогда не довольны собой. Выбраться из этого очень сложно, без помощи психотерапевтов – никак вообще (я примеров не знаю; с помощью терапевта – знаю).

Не поступайте так со своими детьми.

P.S. После трех не поздно буквально НИ-ЧЕ-ГО. Японец ошибся.

https://www.nashideti.site/2017/05/31/% ... %BD%D0%BE/
_______________________
«Не в деньгах счастье, но за них ты покупаешь свободу жить той жизнью, какая тебе нравится»
©Киану Ривз
Аватара пользователя
Vicomtesse
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 25 сен 2013
Сообщений: 1587
Репутация: 839 Что это?
Спасибо сказано: 1785
Поблагодарили: 2960

Сообщение Добавлено: 02 июн 2017, 16:17

Angl
Я видела эту статью недавно. Примерела на своего - со многим согласна. Если бы я не была для сына значимым в его жизни взрослым, русский он бы знал на уровне "привет". Я наблюдаю свою подругу тут с сыном того же возраста, что и мой, она с ним 80% времени говорит по-немецки. Ребенок понимает русский, но не использует его совершенно, так как значимый для него взрослый -мама - очень факультативно пользуется с сыном русским. Когда наши дети гуляют вместе, говорят по-немецки, так как мой понял с первой прогулки, что по-русски говорить с мальчиком смысла нет - он не отвечает по-русски.
Я, конечно, понимаю, что немецкий у моего сына все равно превалирует, но все равно со мной он автоматически в большинстве случаев использует русский. Сегодня шли из садика, мужчина косил траву, сын говорит: о, смотри, мама, у него газонокосилка. Я не ожидала, что он это слово по-русски знает, думала, только по-немецки.
Аватара пользователя
Fragola
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 26 май 2012
Сообщений: 4319
Репутация: 1439 Что это?
Спасибо сказано: 5972
Поблагодарили: 5491

Сообщение Добавлено: 02 июн 2017, 16:28

Я дочку с шести лет обучала английскому языку, устроив в специализированную дошкольную группу с английским уклоном. Позже в школе она несколько лет занималась с репетитором. Занималась и занималась, без особого энтузиазма. И только после Америки, когда она там была по программе workandtravel, научившись свободно говорить по-английски, она вернулась и сказала мне спасибо, что я как оказалось " заставляла" ее учить английский. Сейчас она сама работает репетитором, вечерами у нее у нее все телевизионные программы только на английском.
Поэтому, я за то, чтобы детей учить английскому с детства, особенно в наше время, когда все границы открыты и детей прекрасно можно мотивировать на изучение языка. Он им обязательно пригодится. Тем более с 2022 года он внесён обязательным для сдачи ЭГЕ.

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения