О форуме
• О нашем форуме
• Для новичков
  Помощь
• Что делать, если...
• Как делать цитаты
• Задать вопрос

Изучение английского языка, методики, ссылки, личный опыт.
Изучение английского языка, методики, ссылки, личный опыт.

Помогите перевести слово НА английский

Франсуаза
Мы тут живём!

C 14 ноя 2009
Сообщений: 1596
Репутация: 66 Что это?
Спасибо сказано: 766
Поблагодарили: 665

Сообщение Добавлено: 29 мар 2010, 19:48

Девочки, как сказать по-английски "жадина", но так, чтобы получилось не "обзывательно", а дразнительно: типа что-то нашего "Жадина-говядина, соленый огурец" :P . То есть, я хочу, чтобы он понял, что это подкол, а не серьезное обвинение в скупости. :g-sigh:
Аватара пользователя
Николь
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 26 сен 2009
Сообщений: 11554
Репутация: 1470 Что это?
Спасибо сказано: 8634
Поблагодарили: 11603

Сообщение Добавлено: 29 мар 2010, 20:05

Может, greedy?

1) жадный
greedy person — жадина
It was greedy of him to eat up all the candy. — Он пожадничал и съел все леденцы.
His wife was greedy for jewels. — У его жены была страсть к драгоценностям.
_______________________
Люди обычно видят и слышат то, что они хотят увидеть и услышать.
(С) Харпер Ли
Аватара пользователя
Николь
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 26 сен 2009
Сообщений: 11554
Репутация: 1470 Что это?
Спасибо сказано: 8634
Поблагодарили: 11603

Сообщение Добавлено: 29 мар 2010, 20:12

Ещё:
penny-pincher - типа за пенни удавится
scrooge - от Скруджа
skinflint - a person who spends as little money as possible (человек, который старается тратить как можно меньше)
miser - синоним от skinflint
_______________________
Люди обычно видят и слышат то, что они хотят увидеть и услышать.
(С) Харпер Ли
Натка
Вливаюсь

C 28 сен 2009
Сообщений: 406
Репутация: 6 Что это?
Поблагодарили: 13

Сообщение Добавлено: 29 мар 2010, 20:22

stingy ass :gy: , но это наверное, слишком фривольно
Франсуаза
Мы тут живём!

C 14 ноя 2009
Сообщений: 1596
Репутация: 66 Что это?
Спасибо сказано: 766
Поблагодарили: 665

Сообщение Добавлено: 29 мар 2010, 20:27

Девочки, спасибо :Rose: , я думаю, что если scrooge - Скруджем обозвать, то это лучше, чем просто жадным.
Натка, объясни "чайнику", почему - stingy ass - фривольно. Как это дословно?
Аватара пользователя
Николь
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 26 сен 2009
Сообщений: 11554
Репутация: 1470 Что это?
Спасибо сказано: 8634
Поблагодарили: 11603

Сообщение Добавлено: 29 мар 2010, 20:36

stingy - даже ближе по смыслу:
unwilling to give or spend; ungenerous (несклонный давать или тратить, мелочный, скупой)
_______________________
Люди обычно видят и слышат то, что они хотят увидеть и услышать.
(С) Харпер Ли
Натка
Вливаюсь

C 28 сен 2009
Сообщений: 406
Репутация: 6 Что это?
Поблагодарили: 13

Сообщение Добавлено: 29 мар 2010, 20:48

Франсуаза пишет:
Натка, объясни "чайнику", почему - stingy ass - фривольно. Как это дословно?

Франсуаза, если дословно перевести, то получится что-то вроде "прижимистая задница", но такие обзывалки предполагают наличие юмора у мч и некоторый уровень близких отношений.
Это скорее сленг, что языковая норма.
Аватара пользователя
Marylis
Имею мнение
Аватара пользователя

C 4 янв 2010
Сообщений: 167
Репутация: 4 Что это?
Поблагодарили: 1

Сообщение Добавлено: 29 мар 2010, 21:15

greedy-creety, greedy-naughty, greedy-knotty, greedy knob :gy:
Мне кажется, можно придумать, как хочешь, и будет дразнилка :haha:
Франсуаза
Мы тут живём!

C 14 ноя 2009
Сообщений: 1596
Репутация: 66 Что это?
Спасибо сказано: 766
Поблагодарили: 665

Сообщение Добавлено: 29 мар 2010, 21:51

Натка пишет:
... "прижимистая задница"

Не, он такой возвышенно-поэтический, задница - точно будет круто :lol:
Marylis пишет:
greedy-creety, greedy-naughty, greedy-knotty, greedy knob :gy:
Мне кажется, можно придумать, как хочешь, и будет дразнилка

Мишель пишет:
stingy - даже ближе по смыслу:

О, делаю симбеоз "stingy knob" - "прижимистая кнопка".
Креативненько, вроде.
Пошла дразницца :pishet: :g-blum:
Аватара пользователя
Cat
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 19 янв 2010
Сообщений: 2592
Репутация: 360 Что это?
Спасибо сказано: 2711
Поблагодарили: 1607

Сообщение Добавлено: 31 мар 2010, 10:42

Привет всем. Девочки, пожалуйста, помогите перевести на английский фразу "Я желаю чтобы перед тобой были открыты все двери!". Хочу МЧ поздравить красиво)))
Спасибочки заранее :Rose:
_______________________
Я вообще не понимаю, как в биатлоне можно прийти вторым, если у тебя с собой ружье.
Аватара пользователя
Петербурженка
Лягушка-путешественница
Аватара пользователя

C 11 мар 2010
Сообщений: 6346
Репутация: 1268 Что это?
Спасибо сказано: 188
Поблагодарили: 3687

Сообщение Добавлено: 31 мар 2010, 10:49

Cat пишет:
Привет всем. Девочки, пожалуйста, помогите перевести на английский фразу "Я желаю чтобы перед тобой были открыты все двери!". Хочу МЧ поздравить красиво)))
Спасибочки заранее :Rose:

I wish all the doors to be open for you!
Правда по-моему звучит как-то двояко :mda:
_______________________
Бойся своих желаний.
Joggi
Птичка певчая

C 27 сен 2009
Сообщений: 11083
Репутация: 1858 Что это?
Спасибо сказано: 3659
Поблагодарили: 10748

Сообщение Добавлено: 31 мар 2010, 10:56

Cat, поздравить с чем? Про двери лучше не пиши.
_______________________
Есть только миг между прошлым и будущим, именно он называется жизнь.
Аватара пользователя
Cat
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 19 янв 2010
Сообщений: 2592
Репутация: 360 Что это?
Спасибо сказано: 2711
Поблагодарили: 1607

Сообщение Добавлено: 31 мар 2010, 11:06

Joggi, я поздравляю его с днем рождения. Он учится на докторскую степень и писал, что степень для него открывает многие двери. Вот я и хочу поздравить))
Какая тут двоякость?
_______________________
Я вообще не понимаю, как в биатлоне можно прийти вторым, если у тебя с собой ружье.
Аватара пользователя
Петербурженка
Лягушка-путешественница
Аватара пользователя

C 11 мар 2010
Сообщений: 6346
Репутация: 1268 Что это?
Спасибо сказано: 188
Поблагодарили: 3687

Сообщение Добавлено: 31 мар 2010, 11:09

Цитата:
Какая тут двоякость?

Не, ну если в контексте и раньше вы говорили об этом, то никакой. А в отрыве от контекста звучит не очень.
_______________________
Бойся своих желаний.
Натка
Вливаюсь

C 28 сен 2009
Сообщений: 406
Репутация: 6 Что это?
Поблагодарили: 13

Сообщение Добавлено: 31 мар 2010, 11:12

I wish you would have every prospect of success and the whole world will be under your feet.

Дословно: Я желаю, чтобы у тебя были все шансы на успех, и целый мир будет у твоих ног.
Не совсем про двери, но смысл тот же и без двусмысленностей :smile: .
Аватара пользователя
Cat
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 19 янв 2010
Сообщений: 2592
Репутация: 360 Что это?
Спасибо сказано: 2711
Поблагодарили: 1607

Сообщение Добавлено: 31 мар 2010, 11:17

Супер, всем спасибо :Rose:
Ща оформлю и отправлю))
_______________________
Я вообще не понимаю, как в биатлоне можно прийти вторым, если у тебя с собой ружье.
Аватара пользователя
Cat
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 19 янв 2010
Сообщений: 2592
Репутация: 360 Что это?
Спасибо сказано: 2711
Поблагодарили: 1607

Сообщение Добавлено: 07 апр 2010, 13:52

Девочки, никак не могу сообразить как написать по-английски "Я хочу лучше представить тебя" (при просьбе прислать больше фоток). Получается какая-то ерунда((
_______________________
Я вообще не понимаю, как в биатлоне можно прийти вторым, если у тебя с собой ружье.
Аватара пользователя
Петербурженка
Лягушка-путешественница
Аватара пользователя

C 11 мар 2010
Сообщений: 6346
Репутация: 1268 Что это?
Спасибо сказано: 188
Поблагодарили: 3687

Сообщение Добавлено: 07 апр 2010, 14:15

Cat пишет:
Девочки, никак не могу сообразить как написать по-английски "Я хочу лучше представить тебя" (при просьбе прислать больше фоток). Получается какая-то ерунда((

I want to be able to imagine you better.
Или:
I want to be able to imagine how you look.
Или вот еще:
I want to have a completed image of you in my head (mind).

Хотя первое мне нравится больше :)
_______________________
Бойся своих желаний.
Аватара пользователя
Николь
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 26 сен 2009
Сообщений: 11554
Репутация: 1470 Что это?
Спасибо сказано: 8634
Поблагодарили: 11603

Сообщение Добавлено: 07 апр 2010, 14:15

Можно написать: I would like to imagine you better. Please send me more your pictures.
_______________________
Люди обычно видят и слышат то, что они хотят увидеть и услышать.
(С) Харпер Ли
Аватара пользователя
Cat
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 19 янв 2010
Сообщений: 2592
Репутация: 360 Что это?
Спасибо сказано: 2711
Поблагодарили: 1607

Сообщение Добавлено: 07 апр 2010, 14:20

Девочки, это по-английски хорошо звучит? Я хотела написать I want to be able to imagine you better.
или I would like to imagine you better. Потом перевела на русский и засомневалась.
Я никак не могу отвыкнуть делать обратный перевод((
Спасибочки :thannnk:
_______________________
Я вообще не понимаю, как в биатлоне можно прийти вторым, если у тебя с собой ружье.
Аватара пользователя
Петербурженка
Лягушка-путешественница
Аватара пользователя

C 11 мар 2010
Сообщений: 6346
Репутация: 1268 Что это?
Спасибо сказано: 188
Поблагодарили: 3687

Сообщение Добавлено: 07 апр 2010, 14:25

Cat пишет:
Девочки, это по-английски хорошо звучит? Я хотела написать I want to be able to imagine you better.
или I would like to imagine you better. Потом перевела на русский и засомневалась.
Я никак не могу отвыкнуть делать обратный перевод((
Спасибочки :thannnk:

Ну в отрыве от контекста это звучит не совсем гладко, но в контексте на мой взгляд будет хорошо.
Кстати, не переводи английские фразы на русский, там совсем другой стиль. Я вот очень плохо перевожу с английского на русский, даже в голове, я стараюсь воспринимать язык как бы напрямую, если ты понимаешь что я имею в виду :scratch:
Я заметила что (я про американцев) прямую просьбу чаще всего выражают выражением i want, а i would like используют для вежливого отказа или вежливого способа настоять на своем.
В данном конкретном случае русский перевод не расходится: я хочу представлять тебя лучше, и я бы хотела представлять тебя лучше.
_______________________
Бойся своих желаний.
Аватара пользователя
Петербурженка
Лягушка-путешественница
Аватара пользователя

C 11 мар 2010
Сообщений: 6346
Репутация: 1268 Что это?
Спасибо сказано: 188
Поблагодарили: 3687

Сообщение Добавлено: 07 апр 2010, 14:27

П.С. to be able to именно означает физическую возможность к чему-то, то есть это не то, что я хочу о тебе грезить, а я именно хочу иметь возможность лучше тебя представлять себе.
_______________________
Бойся своих желаний.
Аватара пользователя
Cat
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 19 янв 2010
Сообщений: 2592
Репутация: 360 Что это?
Спасибо сказано: 2711
Поблагодарили: 1607

Сообщение Добавлено: 07 апр 2010, 14:45

Петербурженка
Спасибо
_______________________
Я вообще не понимаю, как в биатлоне можно прийти вторым, если у тебя с собой ружье.
Mamaja
Как дома

C 28 сен 2009
Сообщений: 858
Репутация: 17 Что это?
Спасибо сказано: 356
Поблагодарили: 231

Сообщение Добавлено: 18 апр 2010, 23:48

Девочки, что означает это : My friends consider me to be witty with a GSOH. The person interested in me would have to have GSOH enjoy meals out, quiet drinks in the country and weekends away. ?
Аватара пользователя
Irishka
Как дома
Аватара пользователя

C 25 сен 2009
Сообщений: 587
Репутация: 36 Что это?
Спасибо сказано: 20
Поблагодарили: 114

Сообщение Добавлено: 19 апр 2010, 02:02

GSOH - great sense of humor

Добавлено через 47 секунд

Это мы с мужем так думаем йо!

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения