Методики изучения иностранных языков, книги пособия, курсы
Изучение иностранных языков, методики изучения иностранных языков, книги пособия, курсы иностранных языков. Английский язык, немецкий язык, французский язык, испанский язык, итальянский язык, голландский язык.
Новички не могут размещать ссылки и статьи.

Ведущие раздела: Петербурженка

Ласковые слова в иностранных языках

Bastet
Мы тут живём!

C 16 апр 2011
Сообщений: 1156
Спасибо сказано: 3490
Поблагодарили: 1890

Сообщение Добавлено: 05 май 2013, 01:32

Пеппита, огромное спасибо за все слова и особенно за min lilla fågel!
Мне так понравилось... :inlove:

Добавлено через 3 минуты 9 секунд

А слово fågel звучит "фогель", как немецкое vogel?
Bastet
Мы тут живём!

C 16 апр 2011
Сообщений: 1156
Спасибо сказано: 3490
Поблагодарили: 1890

Сообщение Добавлено: 05 май 2013, 01:39

Victoria пишет:
Интересно, обрадовался бы он,назови ты его сереньким оленем

Victoria, не думаю, если он знает, что именно мы обозначаем этим словом. В таком случае, может, не "серенький", а "большой олень" показалось бы ему комплиментом :wink3:
Аватара пользователя
Пеппита
вечный бан
Аватара пользователя

C 15 дек 2012
Сообщений: 14296
Поблагодарили: 4

Сообщение Добавлено: 05 май 2013, 02:12

Ева Браун пишет:
А слово fågel звучит "фогель", как немецкое vogel?

"фогель", именно "ф". В шведском много немецких слов,некоторые трансформировались немного,а некоторые так и продолжают звучать,как в немецком.
Но,это выражение чистой воды "руссизм".Шведы так не говорят.У них вообще не особо принято выражать свои эмоции словами.Особенно,при посторонних.Так,что может в какой-то семье еще что-то есть :roll: но,никто об этом не знает :ho-ho:
Еще очень распространенно
Gubben - это к мужчинам, маленьких мальчиков называют lilla gubben.Если дословно,то это "старичок", но, в очень фальмильярном плане.
Gumman - это к женщинам, к малышкам lilla gumman,соответственно, "старушка".Тоже очень нежная форма обращения.
Jerry_ann
Вливаюсь

C 28 июн 2011
Сообщений: 438
Спасибо сказано: 512
Поблагодарили: 764

Сообщение Добавлено: 05 май 2013, 03:52

Ева Браун, Soleil, Оливия


Спасибо, девочки! теперь мой словарный запас существенно обогатился. :inlove:

Ева Браун пишет:
чисто моё изобретение - my grey bird (моя серенькая птичка).

:good: :la:
Аватара пользователя
Soleil
вечный бан
Аватара пользователя

C 16 июл 2010
Сообщений: 4183
Поблагодарили: 4

Сообщение Добавлено: 05 май 2013, 07:16

Ева Браун пишет:
И, наконец, чисто моё изобретение

Ой, тода и я отпишусь - на днях резали флюс и была раздутая щека. Теперь я только my little hammy(мой маленький хомячок) И хотя щека уже пришла в нормальное состояние, литл хамми прижился похоже надолго. :ho-ho:
Аватара пользователя
Beata Fortunata
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 21 авг 2011
Сообщений: 1852
Прежний ник: Vestina
Спасибо сказано: 3921
Поблагодарили: 3342

Сообщение Добавлено: 05 май 2013, 10:30

Пеппита, дай, пожалуйста трнскрипцию кириллицей :confused:
Аватара пользователя
Пеппита
вечный бан
Аватара пользователя

C 15 дек 2012
Сообщений: 14296
Поблагодарили: 4

Сообщение Добавлено: 05 май 2013, 11:30

Vestina
Я попробую,но,это будет очень приблизительно.В шведском нет почти ни одного звука,совпадающего с русским.
Min kära vän - мин щэра (ударение на втором слоге) вэн
Älskling - Эльсклин (последний звук дифтонг типа "нг" в английском)
Söt - сет (через йо,у меня нет на клавиатуре ее)
Gubben - губбЭ
gumman - гУмман (н почти не слышно)
Nälle - нЭлли
Kleo
Мы тут живём!

C 21 июл 2010
Сообщений: 1500
Спасибо сказано: 251
Поблагодарили: 824

Сообщение Добавлено: 05 май 2013, 11:35

tesoruccio-дорогуша,крошка,малышка с ит.ежели че пусть Золушка меня поправит
_______________________
Красивая женщина пройдет по столам, не опрокинув бокалы, и опустит взгляд, под который ты ляжешь.
У нее нет хозяина, но есть поклонники…
(с)М.Жванецкий
IrinaRose
Мы тут живём!

C 2 янв 2010
Сообщений: 1836
Спасибо сказано: 1871
Поблагодарили: 2035

Сообщение Добавлено: 05 май 2013, 19:11

Ева Браун пишет:
Для особо крупных товарисчей можно просто - my bear (мой медведь).

Мой американский друг имеет размер ХХL, поэтому он My Mishka,
он выучил это слово и теперь даже свои письма подписывает - Your Mishka. :gy:
Veterok
Мы тут живём!

C 26 ноя 2012
Сообщений: 1014
Спасибо сказано: 2852
Поблагодарили: 1598

Сообщение Добавлено: 05 май 2013, 21:56

Raring -Я думаю ,точного аналога нет ,а самое близкое -дорогой ,милый .Но мы все эти словечки особенно не используем :confused: .Больше как-то подшучиваем друг над другом.
Duda Volescu
Мы тут живём!

C 10 ноя 2012
Сообщений: 9044
Спасибо сказано: 6097
Поблагодарили: 12544

Сообщение Добавлено: 06 май 2013, 14:28

:scratch: а в моём арсенале, пожалуй, самое ласковое- "smart-ass-man"
Adrianna
Имею мнение

C 3 сен 2011
Сообщений: 125
Спасибо сказано: 863
Поблагодарили: 271

Сообщение Добавлено: 06 май 2013, 15:20

Звучит довольно мило: baby boo и honey bunny
Белоснежка
Мы тут живём!

C 18 янв 2016
Сообщений: 1352
Спасибо сказано: 1935
Поблагодарили: 1347

Сообщение Добавлено: 27 янв 2016, 02:32

интерестная тема.
меня мой дуг итальянец научил аморе мио, тезоро мио, мичето (котенок) сорелина (сестра - очень нра как слово звучит) принчипеса (принцеса)
канадец меня называет eye candy, my boo, apple of my eye, lovey dovey
Аватара пользователя
Снежанна
Солнышко в руках
Аватара пользователя

C 1 ноя 2013
Сообщений: 2419
Спасибо сказано: 2795
Поблагодарили: 3110

Сообщение Добавлено: 27 янв 2016, 06:23

На испанском ласковые слова:
cariño (кариньо, в переводе милая/милый, если не ошибаюсь), amor mio (амор мио,
любовь моя), tesoro, chiquitina (чикитина, малышка)
Девочки "испанки", подскажите плизз, как ласково можно сказать/обратиться к ребенку
на испанском?
_______________________
Испания без розовых очков. Учиться лучше на чужих ошибках!
Аватара пользователя
Frufru
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 1 сен 2015
Сообщений: 4368
Спасибо сказано: 13940
Поблагодарили: 6079

Сообщение Добавлено: 27 янв 2016, 10:55

Немцы в своих ласковых эпитетах большую фантазию не проявляют. Мауси-мышонок , шаце-сокровище. :gy:
Причём,и женщины и мужчины пользуются этими "ласкушными" словами.
Лакшми
Мы тут живём!

C 1 сен 2010
Сообщений: 3663
Спасибо сказано: 3440
Поблагодарили: 5440

Сообщение Добавлено: 10 апр 2016, 19:30

Объясните мне разницу между словами lovely и gorgeous, а также darling и dearest. Перевод я знаю конечно, просто хотелось бы знать нюансы в разнице.

А еще как вы называете МЧ в переписке, с которыми вы еще не встречались, но общение стало уже более близким. Мне кажется называть всякими honey and sweetheart еще рано, по большому счету так называют мужей, бойфрендов, женихов или я заблуждаюсь?
Аватара пользователя
Bisou
Дарю Счастье
Аватара пользователя

C 15 сен 2015
Сообщений: 3253
Спасибо сказано: 3260
Поблагодарили: 3984

Сообщение Добавлено: 10 апр 2016, 21:47

Голубка, lovely - замечательная, gorgeous -великолепная, darling- дорогая, так же как и dear. Dearest -наидорожайшая :gy:
Аватара пользователя
IsabelleS
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 23 дек 2011
Сообщений: 3786
Спасибо сказано: 4736
Поблагодарили: 5946

Сообщение Добавлено: 10 апр 2016, 21:56

Голубка
я бы так расставила акценты: lovely - прелестная; gorgeous - очень красивая, великолепная; darling - дорогая, любимая (употребляется в близких отношениях между любящими людьми); dearest - от dear - дорогая, "наидорожайшая :gy: " - да)

Да, sweetheart, honey, darling - слова для близких отношений. До встречи я бы не стала их использовать.

В начале переписки можно использовать вежливое и нейтральное "Dear".
_______________________
Style is the answer to everything.
Fay
Мы тут живём!

C 9 янв 2013
Сообщений: 2182
Спасибо сказано: 1478
Поблагодарили: 2923

Сообщение Добавлено: 11 апр 2016, 11:54

Dear это слишком официально. Так обращаются в деловых письмах к незнакомым людям. По контексту это "уважаемый /ая".
Lovely типа хорошенькая. Может еще самостоятельно использоваться как восклицание типа "отлично", "мило". Или например, dinner was lovely.

Gorgeous используется чаще в смысле очень красиво/красивая. Также в отношении стиля, прически и тд.

Darling это любимый /ая. Как по мне так в отношении того, кого любишь. Но меня соседка дарлинг зовет ))

Dearest - дорогуша, наиболее дорогое )) но это слово не особо ласковое, на мой взгляд. Может употребляться как самый дорогой товар например, в значении expensive.

Sweetheart, honey ласковые, но часто употребляются в отношениях даже не близких людей, например, соседей или просто прохожих и в услугах.

Можно придумать свои никнэймы, в зависимости от личности партнера ) или производные от его имени.
Лакшми
Мы тут живём!

C 1 сен 2010
Сообщений: 3663
Спасибо сказано: 3440
Поблагодарили: 5440

Сообщение Добавлено: 11 апр 2016, 12:24

А может lovely применяться в отношении МЧ, но не в плане того, что какой он красивый, а в плане "милый, дорогой". Как вообще МЧ назвать "милый"?
Аватара пользователя
Юми
Вливаюсь
Аватара пользователя

C 1 апр 2014
Сообщений: 413
Спасибо сказано: 1788
Поблагодарили: 910

Сообщение Добавлено: 11 апр 2016, 12:29

Голубка
Я бы сказала dear. Lovely мне кажется это больше о девушке, милая, прелестная
_______________________
Home is where the heart is.
Аватара пользователя
IsabelleS
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 23 дек 2011
Сообщений: 3786
Спасибо сказано: 4736
Поблагодарили: 5946

Сообщение Добавлено: 11 апр 2016, 12:46

Голубка пишет:
Как вообще МЧ назвать "милый"?


В зависимости от степени близости: (my) darling, sweetheart (sweetie), honey, даже baby (babe).

Dear - самое стандартное и нейтральное обращение. Используется также в значение "дорогой" - употребляться может и в официальных письмах, и в личной переписке (в обращении к маме и др. членам семьи). Я иногда пишу "my dear John", подразумевая особое отношение к человеку.
_______________________
Style is the answer to everything.
Аватара пользователя
Морская
В море Любви
Аватара пользователя

C 16 авг 2013
Сообщений: 7873
Спасибо сказано: 12268
Поблагодарили: 6787

Сообщение Добавлено: 11 апр 2016, 13:02

Dear пишут во всех официальных переписках, даже незнакомым людям, даже мужчина мужчине и тд.
Аватара пользователя
Фря
Как дома
Аватара пользователя

C 25 июн 2014
Сообщений: 987
Спасибо сказано: 3785
Поблагодарили: 1635

Сообщение Добавлено: 11 апр 2016, 13:22

У меня самое ласковое слово - это dear. Darling - крайне редко. Honey и sweetheart никогда никого не называла, мне как-то неловко на иностранном языке это все прозносить. Я и в отечественной речи какое-нить животное или птицу выбирала. И Любимый мне больше нравится, чем Darling. Обычно зову по имени + русские ласковые производные этого имени. Lovely применяю обычно к одежде. И в немецком, я смотрю, Мауси - это наиболее часто употребляемое ласковое слово (если шатц в расчет не брать)...
Pippa Lee
Мы тут живём!

C 6 окт 2015
Сообщений: 2442
Спасибо сказано: 4164
Поблагодарили: 9526

Сообщение Добавлено: 11 апр 2016, 13:40

У нас с англом вообще прижились нормальному человеку непонятные сокращения от sweet pea-с русскими окончаниями -ишка и -ишечка)) по имени зовемся только когда серьезный разговор.
В переписках на сз никаких специальных слов, кроме имен не употребляла- слишком это личное кмк