ПеппитаПонимаешь, облегчило бы. Когда владеешь, и владеешь языками, несколькими, на неплохом уровне (а некоторыми - на хорошем), и попадаешь в страну, где интуитивно понимаешь два слова - это мрак. Я не знаю, как другие, но мне бы не помешало понимание самой системы шведского. Какой-то внятный базис. Когда определяешь просто на слух, где глаголы, то бишь, действие. Что приветствие, что вопрос, что просьба. Минимум, обыкновенный, словарного запаса. Для меня это А1, и я сожалею, что поленилась и понадеялась, что вот, сейчас приеду, и прямо знания посыплются на меня, как из рога изобилия.
У меня муж и ребёнок говорят на сконском диалекте. И да, это мой промах, что я не начала самостоятельно. Потому я об этом и написала. Прекрасно понимая, что так - не для всех.
А в целом топик и не о шведском, и не обо мне. Тут немало дев высказались, а из Швеции - только мы двое.
Отправлено спустя 3 минуты 22 секунды:Николь Мой пост изначально был в "Страна-мужчина, мужчина-страна". После его перенесли сюда. И я привела пример о шведском. Не как стратегия, а как реальный жизненный пример "учить перед переездом, или нет". Что надо было, а я не стала. И зря. И услышала, что нет смысла тратить время на изучение языка страны, покуда в эту страну ты непосредственно не попала.
В топике есть мой вопрос. Не о поисках, а о том, что стоит ли, когда речь идёт о конкретной стране.