О форуме
• О нашем форуме
• Для новичков
  Помощь
• Что делать, если...
• Как делать цитаты
• Задать вопрос

Методики изучения иностранных языков, книги пособия, курсы
Изучение иностранных языков, методики изучения иностранных языков, книги пособия, курсы иностранных языков. Английский язык, немецкий язык, французский язык, испанский язык, итальянский язык, голландский язык.
Новички не могут размещать ссылки и статьи.

Ведущие раздела: Петербурженка

Учить язык заранее до переезда?

Учить новый язык заранее до переезда?

Да, учить до C1-C2.
8
11%
Да, учить до B1-B2.
35
48%
Да, но мне и A1-A2 хватит.
6
8%
Нет, буду учить только после переезда.
3
4%
Нет, начну учить, когда колечко получу.
8
11%
Нет, обойдусь одним английским.
2
3%
Нет, обойдусь тем, который знаю (не английский).
3
4%
Еще чего! Пусть муж сам русский учит!
1
1%
Другое
7
10%
 
Всего голосов: 73
Tais
Имею мнение

C 2 май 2015
Сообщений: 146
Репутация: 274 Что это?
Спасибо сказано: 639
Поблагодарили: 1110

Сообщение Добавлено: 05 янв 2018, 19:48

Grosella
Учить язык заранее до переезда?
Это вот прямо скопированное название топика, я Вам клянусь)
И, Вы совершенно правы. Тут же никто никого не принуждает учить. Я точно не собираюсь объехать всех отметившихся с мультиязычный словарём и розгой, в попытке надзирать и принуждать к обучению. Тут вроде бы предполагается мирно обсудить, имеет ли смысл озаботиться изучением языка до переезда. Когда знаешь, о каком языке вообще речь, и чего это за страна.
Все, больше ничего.
Пожалуйста, воздерживайтесь от упоминания всего, что:

-- связано с политикой, упоминает политику, намекает на политику,
-- может вызвать обсуждение политики или ассоциации с политикой.

За неявный намёк на политику - бан.
Тому, кто ответил на такой намёк - бан.
Тому, кто среагировал на такой ответ - бан.
Аватара пользователя
Grosella
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 7 янв 2017
Сообщений: 2403
Репутация: 1309 Что это?
Спасибо сказано: 5001
Поблагодарили: 3734

Сообщение Добавлено: 05 янв 2018, 19:51

Tais

Цитата из первого поста:

Цитата:
"До переезда" здесь подразумевает "стадию поиска и знакомства", когда все еще вилами на воде писано.


Тут все вроде за мир))
Tais
Имею мнение

C 2 май 2015
Сообщений: 146
Репутация: 274 Что это?
Спасибо сказано: 639
Поблагодарили: 1110

Сообщение Добавлено: 05 янв 2018, 19:56

Grosella
Уж не знаю насчёт вил. Вроде мы беседовали именно о том, что какой язык, уже понятно.
Я за мир. И за взаимную вежливость. Это же на самом деле не так и трудно.
Augusta
Как дома

C 14 фев 2017
Сообщений: 665
Репутация: 646 Что это?
Спасибо сказано: 1541
Поблагодарили: 1261

Сообщение Добавлено: 05 янв 2018, 19:56

А я ещё такие противоречия заметила.

Иностранный язык учить до переезда в страну - время/деньги/силы на ветер, а на работу бежать устраиваться для якобы полноценной социализации - побыстрее! Не сходятся концы с концами... куда без языка-то :unknown:

Другой момент - осознанность выбора. Иногда, судя по постам, ощущение, что дев темной ночью на вертолете десантируют в незнакомой местности, без их на то ведома и желания.
МД как бы выбор и отбор предполагает...
Как-то слишком спонтанно выходит: сидит дева, допустим, в Средней полосе России, а потом бац - и в Гваделупе. Или на Женевском озере, не важно. Потому, что обративший внимание мужчина оказался именно оттуда.
Языка ноль, ибо «все получилось непредсказуемо, зачем заранее было напрягаться».
Аватара пользователя
Beata Fortunata
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 21 авг 2011
Сообщений: 1852
Репутация: 773 Что это?
Прежний ник: Vestina
Спасибо сказано: 3858
Поблагодарили: 3332

Сообщение Добавлено: 05 янв 2018, 20:10

Augusta пишет:
Источник цитаты Как-то слишком спонтанно выходит: сидит дева, допустим, в Средней полосе России, а потом бац - и в Гваделупе. Или на Женевском озере, не важно.

Augusta, и так бывает. :aga:
Augusta
Как дома

C 14 фев 2017
Сообщений: 665
Репутация: 646 Что это?
Спасибо сказано: 1541
Поблагодарили: 1261

Сообщение Добавлено: 05 янв 2018, 20:40

Beata Fortunata
У меня и самой были неоднократные возможности убедиться, что значит приехать в страну не в качестве туриста, а на пмж, не владея языком или владея не в должной мере.
Но для себя лично я решила, что это сопряжено с ненужной мне спецификой процесса, проще говоря - трудностями в первое время.

И я благодарна написавшим в этой теме о своём опыте честно, каково приехать с нулевым языком. В частности, про ту же Швецию. Шведский кандидат и у меня был, и очень приличный. Английский у нас обоих был ок, но вот мое невладение шведским меня же остановило когда-то.

И про то, что знания лишними быть не могут.

  Сорри, оффтоп  
Всегда думала, что мой французский плохой и «никакой». А ведь он мне когда-то в той же Франции в ряде ситуаций очень помог. В особенности, когда в аэропорту поняла, что по громкоговорителю именно меня на посадку «приглашают». Да и сейчас - муж часто слушает и читает новости на французском, так для меня это все-таки не как китайский выглядит. Многое «схватываю».


Оффтоп - сообщение не по теме. Переносится в оффтоп или удаляется:
• Сообщение, которое может вызвать обсуждение не по данной теме.
• Вопрос, который уводит обсуждение от данной темы и/или ситуации автора.
• Ответ на вопрос не по данной теме.
• Три или более сообщений в тегах "оффтоп" подряд.
• Если хотите задать вопрос или обсудить пограничную проблему, откройте новую тему - всем интересно будет!
Аватара пользователя
Beata Fortunata
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 21 авг 2011
Сообщений: 1852
Репутация: 773 Что это?
Прежний ник: Vestina
Спасибо сказано: 3858
Поблагодарили: 3332

Сообщение Добавлено: 05 янв 2018, 20:47

Augusta пишет:
Источник цитаты Шведский кандидат и у меня был, и очень приличный. Английский у нас обоих был ок, но вот мое невладение шведским меня же остановило когда-то.

Мы немного о разном. Ты о практичности, а я о любви. Если б просто из приличных кандидатов выбирать, то можно все параметры учесть.
Аватара пользователя
Live
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 14 фев 2016
Сообщений: 1526
Репутация: 831 Что это?
Спасибо сказано: 3007
Поблагодарили: 3216

Сообщение Добавлено: 05 янв 2018, 20:49

У меня были "женихи"..шведы, норвежцы, датчане и французы.. При благополучном исходе, готова была БЫ начать изучать язык этих стран. Но, как говорят в армии, не спеши выполнять приказ.. его могут отменить. :good: Прямо очень коррелирует с ситуацией, кмк. Я за хороший английский.. А вот если приеду в страну какого нить жениха.. так сразу начну и его язык учить. Я вообще только "за"- по поводу новых знаний.. но строго по делу.
_______________________
Между прыжком и полетом лежит сомнение.
Прыгни с уверенностью, и ты найдешь свои крылья.
Аватара пользователя
Пеппита
вечный бан
Аватара пользователя

C 15 дек 2012
Сообщений: 14296
Репутация: 0 Что это?
Поблагодарили: 4

Сообщение Добавлено: 05 янв 2018, 20:53

Augusta пишет:
Источник цитаты И я благодарна написавшим в этой теме о своём опыте честно, каково приехать с нулевым языком. В частности, про ту же Швецию. Шведский кандидат и у меня был, и очень приличный. Английский у нас обоих был ок, но вот мое невладение шведским меня же остановило когда-то.

Да, спокойно в Швеции народ живет с хорошим английским и без шведского. Лично знаю многих, кто работает в компаниях, где корпоративный английский и никто не парится даже. В быту тоже проблем нет особых. Безусловно, что если ехать сюда «насовсем», а не по рабочему контракту, то, шведский более, чем желателен. В силу очевидных причин. Но, в целом, вполне можно обойтись и английским. Особенно, на первых порах
Duda Volescu
Мы тут живём!

C 10 ноя 2012
Сообщений: 9044
Репутация: 2436 Что это?
Спасибо сказано: 6140
Поблагодарили: 12810

Сообщение Добавлено: 05 янв 2018, 20:55

мое мнение,что знания лишними быть могут. А это убитые время и деньги. Да, в моём случае я учила, просто чтобы пойти куда-то вечером (норвежский. Курсов европейского португальского я в СПб не нашла,только как второе высшее при СПбГУ, но там цены космические. Учила тупо по учебникам, которые нашла+ кассеты). Но если бы учила под переезд, а он не состоялся, восприняла бы как выкинутое время и усилия, которые можно было бы направить на что-то полезное.
Т.е. я за то,чтобы либо учить для себя просто так, без привязки к мужчинам, либо, когда переезд уже дело решенное, осталось только визу на воссоединение/невесты получить
Tais
Имею мнение

C 2 май 2015
Сообщений: 146
Репутация: 274 Что это?
Спасибо сказано: 639
Поблагодарили: 1110

Сообщение Добавлено: 05 янв 2018, 21:13

Duda Volescu
Полагаю, вот именно это и называется "культура дискуссии". Когда высказываешь своё мнение, основанное на личном опыте, никоим образом не поддевая кого-то с противоположной точкой зрения/опытом, всячески намекая, что люди разные, но права-то ты одна-единственная, все остальное утопия.
Я говорю более, чем на трёх языках. Не идеально, не на всех сумею блеснуть красноречием. Однако эта ноша мне рук не тянет. И о том, что к шведскому не приступила до переезда, сейчас сожалею. Возможно, кому-то мой опыт пригодится.
GattaGrassa
Вливаюсь

C 14 мар 2016
Сообщений: 457
Репутация: 562 Что это?
Спасибо сказано: 2143
Поблагодарили: 532

Сообщение Добавлено: 05 янв 2018, 21:16

CyberMagic пишет:
Источник цитатыязыка непонятного назначения
CyberMagic пишет:
Источник цитатыизучение неочевидно необходимых языков
Где ты это нашла? ИМХО речь шла про изучение языка целевой страны и "страны №2" из списка наиболее приоритетных, или про второй местный язык, если "страна мечты" мультиязычная.
_______________________
"Жалко у пчелки, пчелка на елке, елка в лесу, а лес далеко." © 151 палата ганзы
Аватара пользователя
CyberMagic
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 18 сен 2014
Сообщений: 3170
Репутация: 1972 Что это?
Спасибо сказано: 2275
Поблагодарили: 5991

Сообщение Добавлено: 05 янв 2018, 21:32

GattaGrassa
Цитата:
Я бы, если бы нынче была в дейтинге, но с пониманием ситуаций, скорее, пошла бы путём исключения категорически неприемлемого + страховой бонус в виде "запасного языка". Из серии "если мужчина будет говорить НЕ на английском, он будет говорить на....".

Вот тут. Но, я не настолько заинтересована в дискуссии, чтобы продолжать. :g-sigh:
_______________________
И, умиляясь на биенье век
И на ревнивые твои ресницы,
Скажу тебе, что я - не человек,
А только сон, который только снится..
Аватара пользователя
Moon_
Как дома
Аватара пользователя

C 16 июн 2012
Сообщений: 842
Репутация: 290 Что это?
Спасибо сказано: 404
Поблагодарили: 772

Сообщение Добавлено: 05 янв 2018, 21:51

Я считаю, что конечно обязательно надо знать английский, а вот 2ой язык это если ты точно знаешь из какой страны ищешь мэна, или тебе просто нравится язык и учишь из-за любви к языку. А учить 2ой язык наобум, соглашусь, пустая трата времени. Тк можно и 4 языка знать,а муж окажется из страны с совершенно другим языком.
Аватара пользователя
Live
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 14 фев 2016
Сообщений: 1526
Репутация: 831 Что это?
Спасибо сказано: 3007
Поблагодарили: 3216

Сообщение Добавлено: 05 янв 2018, 21:55

Немного скорректирую свой пост. Предположим..я невеста, в буквальном смысле этого слова,.. знаю куда еду.. но я еще в России.. то я бы с великим удовольствием приступила к изучению языка моей будущей страны.
_______________________
Между прыжком и полетом лежит сомнение.
Прыгни с уверенностью, и ты найдешь свои крылья.
Аватара пользователя
Пеппита
вечный бан
Аватара пользователя

C 15 дек 2012
Сообщений: 14296
Репутация: 0 Что это?
Поблагодарили: 4

Сообщение Добавлено: 05 янв 2018, 21:57

До какого уровня можно выучить любой язык за несколько месяцев ожидания воссоединения? А1? Чтобы элементарно объясняться? В Скандинавии все владеют английским, с голоду не помрешь под кассой супермаркета и не заблудишься никогда. Ты вот пишешь что со своей стороны неуютно чувствовала себя в школе для иностранцев. Ну, хорошо, представим, что ты бы приехала с А1, выученным без присутствия носителей. Думаешь, тебе бы удалось бы что-то понимать на сконском диалекте? Как бы rikssvenska A1 облегчила твою жизнь в Швеции? Я без сарказма, если что. Реально интересно
Аватара пользователя
Grosella
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 7 янв 2017
Сообщений: 2403
Репутация: 1309 Что это?
Спасибо сказано: 5001
Поблагодарили: 3734

Сообщение Добавлено: 05 янв 2018, 21:57

Live

Live пишет:
Источник цитаты Немного скорректирую свой пост. Предположим..я невеста, в буквальном смысле этого слова,.. знаю куда еду.. но я еще в России.. то я бы с великим удовольствием приступила к изучению языка моей будущей страны.


Я тоже. Постаралась бы выучить хотя бы до B1.
Аватара пользователя
Николь
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 26 сен 2009
Сообщений: 11554
Репутация: 1470 Что это?
Спасибо сказано: 8634
Поблагодарили: 11603

Сообщение Добавлено: 05 янв 2018, 22:01

Tais пишет:
Источник цитаты Мы в топике "учит язык ПЕРЕД переездом в страну". То есть, когда Вы уже знаете, что за страна, что за язык.

Неа. :gy: Перечитайте стартовый пост:
GattaGrassa пишет:
Источник цитаты "До переезда" здесь подразумевает "стадию поиска и знакомства", когда все еще вилами на воде писано.
_______________________
Люди обычно видят и слышат то, что они хотят увидеть и услышать.
(С) Харпер Ли
Алена
Мы тут живём!

C 22 авг 2011
Сообщений: 11508
Репутация: 943 Что это?
Спасибо сказано: 4421
Поблагодарили: 8897

Сообщение Добавлено: 05 янв 2018, 22:04

Мне вот надо бы за финский взяться. Так день. :confused:
Но долго не хотелось бы без работы после переезда.
МЧ поузнавал насчёт курсов на территории Финляндии. Говорит, много вариантов есть занятий в классах (частные) и веб-занятия. Скинуть может мне линки языковых курсов для иностранцев, которые делались финнами.
До чего прогресс дошел.
Язык тоже редкий. Но вот такие варианты изучения из России могут быть. Хотя я ещё не смотрела эти онлайн курсы. Может, ерунда полная.
Так что вот так можно учить редкие языки до переезда.
Искать онлайн курсы для иностранцев,
созданные носителями (виртуальные).
Tais
Имею мнение

C 2 май 2015
Сообщений: 146
Репутация: 274 Что это?
Спасибо сказано: 639
Поблагодарили: 1110

Сообщение Добавлено: 05 янв 2018, 22:06

Пеппита
Понимаешь, облегчило бы. Когда владеешь, и владеешь языками, несколькими, на неплохом уровне (а некоторыми - на хорошем), и попадаешь в страну, где интуитивно понимаешь два слова - это мрак. Я не знаю, как другие, но мне бы не помешало понимание самой системы шведского. Какой-то внятный базис. Когда определяешь просто на слух, где глаголы, то бишь, действие. Что приветствие, что вопрос, что просьба. Минимум, обыкновенный, словарного запаса. Для меня это А1, и я сожалею, что поленилась и понадеялась, что вот, сейчас приеду, и прямо знания посыплются на меня, как из рога изобилия.
У меня муж и ребёнок говорят на сконском диалекте. И да, это мой промах, что я не начала самостоятельно. Потому я об этом и написала. Прекрасно понимая, что так - не для всех.
А в целом топик и не о шведском, и не обо мне. Тут немало дев высказались, а из Швеции - только мы двое.

Отправлено спустя 3 минуты 22 секунды:
Николь
Мой пост изначально был в "Страна-мужчина, мужчина-страна". После его перенесли сюда. И я привела пример о шведском. Не как стратегия, а как реальный жизненный пример "учить перед переездом, или нет". Что надо было, а я не стала. И зря. И услышала, что нет смысла тратить время на изучение языка страны, покуда в эту страну ты непосредственно не попала.
В топике есть мой вопрос. Не о поисках, а о том, что стоит ли, когда речь идёт о конкретной стране.
GattaGrassa
Вливаюсь

C 14 мар 2016
Сообщений: 457
Репутация: 562 Что это?
Спасибо сказано: 2143
Поблагодарили: 532

Сообщение Добавлено: 05 янв 2018, 22:26

Цитата:
Источник цитаты "если мужчина будет говорить НЕ на английском, он будет говорить на....".

Абсолютно мой случай: "если не Италия, тогда одна из испаноязычных стран". На мой взгляд - как раз ничего утопического, чистейшая прагматика. Всякие "не те" страны я вообще блокирую на уровне фильтров сайта. Потому как в моей картине мира дейтинг = всего лишь быстрый и выгодный способ переезда в желаемую страну. Страна = цель, дейтинг = средство ее достижения.
Да, вполне возможно, что в любимую Италию я так никогда и не вернусь. Но вот уж точно никогда НЕ "окажусь случайно" ни в Дании, ни в Зимбабве - они у меня в равной степени заблокированы, хотя и по разным причинам))
_______________________
"Жалко у пчелки, пчелка на елке, елка в лесу, а лес далеко." © 151 палата ганзы
Аватара пользователя
Пеппита
вечный бан
Аватара пользователя

C 15 дек 2012
Сообщений: 14296
Репутация: 0 Что это?
Поблагодарили: 4

Сообщение Добавлено: 05 янв 2018, 22:26

Tais
Сорри, но, ты не ответила на вопрос, как бы rikssvenska 1 помогла бы тебе в понимании сконского диалекта ( я его до сих пор с трудом понимаю, и муж мой коренной швед тоже). Налила воды ни о чем. Впрочем, тут не пыточная камера, щипцами ответы никто не вытаскивает) Считаешь, что было бы тебе проще, имеешь полное право. Никто не отговаривает, если что. Я просто из любопытства поинтересовалась
GattaGrassa
Вливаюсь

C 14 мар 2016
Сообщений: 457
Репутация: 562 Что это?
Спасибо сказано: 2143
Поблагодарили: 532

Сообщение Добавлено: 05 янв 2018, 22:29

Николь
Цитата:
Источник цитатывилами на воде писано
- означало "неизвестно, получится вообще переезд или нет", но вовсе НЕ означало "возможного переезда неведомо куда".
_______________________
"Жалко у пчелки, пчелка на елке, елка в лесу, а лес далеко." © 151 палата ганзы
Tais
Имею мнение

C 2 май 2015
Сообщений: 146
Репутация: 274 Что это?
Спасибо сказано: 639
Поблагодарили: 1110

Сообщение Добавлено: 05 янв 2018, 22:42

Пеппита
А rikssvenska не имеет к шведскому отношения? Тоже без сарказма. Ребёнок в садике, и все письменные доки, брошюры, планы и уведомления на шведском. Письменном. В магазинах все на шведском/датском. Вот с корабля на бал. Муж в командировках. Садишься и переводишь. Даже на таком уровне.
Вода? Возможно. Просто считаю, что любое мнение можно и нужно высказывать, по возможности нейтрально. А ещё лучше - просто вежливо, это не трудно. И единого верного ответа все равно нет.
Аватара пользователя
Пеппита
вечный бан
Аватара пользователя

C 15 дек 2012
Сообщений: 14296
Репутация: 0 Что это?
Поблагодарили: 4

Сообщение Добавлено: 05 янв 2018, 22:49

Tais пишет:
Источник цитаты А rikssvenska не имеет к шведскому отношения?

Имеет, конечно :aga: Уже, кажется в третий раз пишу, что мой вопрос был задан в привязке к твоему расстройству, что ты не могла в SFI болтать с «преподами» о шведских праздниках. Как бы тебе помогла в этом шведская грамматика?
В общем, начали сначала :gy: Tais мне уже все понятно, на самом деле. Хорош, уже) считаешь, что смогла бы выучить шведский в Днепре быстрее и эффективнее, чем в Швеции? Отлично :good: кто бы спорил, только не я) У меня другой опыт, который абсолютно не означает, что его можно применять к другим людям.

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения