Методики изучения иностранных языков, книги пособия, курсы
Изучение иностранных языков, методики изучения иностранных языков, книги пособия, курсы иностранных языков. Английский язык, немецкий язык, французский язык, испанский язык, итальянский язык, голландский язык.
Новички не могут размещать ссылки и статьи.

Ведущие раздела: Петербурженка

Немецкий или испанский? Или оба сразу?

Аватара пользователя
Kotik
вечный бан
Аватара пользователя

C 4 дек 2015
Сообщений: 2190

Сообщение Добавлено: 05 май 2017, 13:47

Я, наверное , перфекционист- но у вас ни один язык толком не выученный, уровень B1-B2 это еще не очень серьезный уровень. Я бы доучила до С1 итальянский, раз это ваш любимый язык.

Но если непременно хочется начать новый, то могу сказать, что немецкий точно не сложнее французского, для меня, например, он был легче. Если Германия вас привлекает в качестве страны эмиграции, то почему нет- шансы сильно увеличиваются со знанием языка.
Пожалуйста, воздерживайтесь от упоминания всего, что:

-- связано с политикой, упоминает политику, намекает на политику,
-- может вызвать обсуждение политики или ассоциации с политикой.

За неявный намёк на политику - бан.
Тому, кто ответил на такой намёк - бан.
Тому, кто среагировал на такой ответ - бан.
Mango
Как дома

C 24 мар 2017
Сообщений: 792

Сообщение Добавлено: 05 май 2017, 14:13

GattaGrassa пишет:
Немецкий - ... Плюсы: очень полезный для дейтинга. Горячо любимые Альпы фахверк, готические шрифты

Я бы еще сказала, там фермеров много, заинтересованных в серьезных отношениях. А девушки на сайтах их обычно не замечают. :g-sigh: Еще многие немцы, хоть и не фермеры, живут в частных домах за городом , в непосредственной близости от природы. Вам это могло бы понравиться. (если я что-то не перепутала, кому что нравится)
  Сорри, оффтоп  
Например, у нас в 5 минутах на велосипеде - пруд, там летом все плавают. В 300 метрах от моего дома вот такая красота - маленький НЕ искусственный водоем с уточками (не для плавания). На велосипеде катаемся среди фермерских полей , имеем сад - в земле покопаться мне хватает. И полно вокруг тех, кто кур и кроликов разводит, лошадей имеют. Они чуть поодаль от нас живут (это их дома там на фото). А до большого города - всего-то 15 минут езды. Вот она - идилия близости природы и города.
Изображение


Оффтоп - сообщение не по теме. Переносится в оффтоп или удаляется:
• Сообщение, которое может вызвать обсуждение не по данной теме.
• Вопрос, который уводит обсуждение от данной темы и/или ситуации автора.
• Ответ на вопрос не по данной теме.
• Три или более сообщений в тегах "оффтоп" подряд.
• Если хотите задать вопрос или обсудить пограничную проблему, откройте новую тему - всем интересно будет!
Аватара пользователя
IsabelleS
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 23 дек 2011
Сообщений: 3786
Спасибо сказано: 4736
Поблагодарили: 5946

Сообщение Добавлено: 05 май 2017, 14:21

GattaGrassa, наверное, немецкий, поскольку бОльшая вероятность, что он понадобится в будущем.

Аленсика

Если бы взяли несколько уроков испанского или посмотрели хотя бы пару выпусков программы "Полиглот", вы бы разобрались. Нет никаких особых трудностей и непонятностей.

Zhanna

Испанский не сложнее французского (к тому же, фонетика насколько близка русской); думаю, это личное восприятие Милении.☺
_______________________
Style is the answer to everything.
Аватара пользователя
Monbijou
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 22 авг 2012
Сообщений: 6478
Спасибо сказано: 143
Поблагодарили: 8569

Сообщение Добавлено: 05 май 2017, 14:38

Я тоже за немецкий, не такой он сложный. После английского легко вообще. Сразу просто запоминаешь, что глагол в конец и потом норм. Ну про приставки не забываем, а так все супер логично
_______________________
Есть только один-единственный способ хоть немного задержать время: надо смотреть на все вокруг, а самому ничего не делать!
Аватара пользователя
Madelief
Имею мнение
Аватара пользователя

C 23 мар 2016
Сообщений: 164
Спасибо сказано: 168
Поблагодарили: 144

Сообщение Добавлено: 05 май 2017, 14:49

IsabelleS
Да, вероятно, всё не так сложно. Просто нет необходимости сейчас, мне кажется, это не моё. Но зарекаться не буду.
Hasta siempre comandante с Натали Кардоне слушаю уже несколько лет :smile:
GattaGrassa
Вливаюсь

C 14 мар 2016
Сообщений: 457
Спасибо сказано: 2090
Поблагодарили: 530

Сообщение Добавлено: 05 май 2017, 15:08

Kotik
А я - успешно излечившийся бывший перфекционист :gy:
Вот зачем деревенской домохозяйке С1? Куда его девать? К чему его применять? В деревне реально нужнее и полезнее понимание местного диалекта на уровне "стой там иди сюда".
На В1-В2 получается уже вполне приемлемый техперевод статей по своей специальности с иностранного на русский. Я сейчас по работе, когда пишу для русских садоводческих сайтов статьи по южным растениям, изрядную часть инфы беру с английских исходников.
С1 - это учеба в универе. Техперевод по своей специальности с русского на иностранный.
С2 - это преподавание в универе. Международные конференции. Проф.перевод чего угодно в любом направлении.
Ни учиться, ни делать карьеру в Европе я НЕ собираюсь. Так зачем мне в деревне С1? Тем более что его не только получить, его постоянно поддерживать на активном уровне надо.
_______________________
"Жалко у пчелки, пчелка на елке, елка в лесу, а лес далеко." © 151 палата ганзы
Аватара пользователя
Шизгара
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 31 май 2015
Сообщений: 13772
Спасибо сказано: 16755
Поблагодарили: 17896

Сообщение Добавлено: 05 май 2017, 15:30

GattaGrassa
Тоже считаю более полезным знать несколько языков на бытовом уровне, чем один перфектно. Но язык общения с мужем, конечно, знать надо получше.
_______________________
Не спрашивай, в чем нуждается мир. Лучше спроси себя, что возвращает тебя к жизни.
Аватара пользователя
Kotik
вечный бан
Аватара пользователя

C 4 дек 2015
Сообщений: 2190

Сообщение Добавлено: 05 май 2017, 15:34

GattaGrassa пишет:
А я - успешно излечившийся бывший перфекционист
Вот зачем деревенской домохозяйке С1? Куда его девать? К чему его применять? В деревне реально нужнее и полезнее понимание местного диалекта на уровне "стой там иди сюда".
На В1-В2 получается уже вполне приемлемый техперевод статей по своей специальности с иностранного на русский. Я сейчас по работе, когда пишу для русских садоводческих сайтов статьи по южным растениям, изрядную часть инфы беру с английских исходников.
С1 - это учеба в универе. Техперевод по своей специальности с русского на иностранный.
С2 - это преподавание в универе. Международные конференции. Проф.перевод чего угодно в любом направлении.
Ни учиться, ни делать карьеру в Европе я НЕ собираюсь. Так зачем мне в деревне С1? Тем более что его не только получить, его постоянно поддерживать на активном уровне надо.


Задумалась. Я бы наверное не решилась делать какие бы то ни было переводы (как работу ) имея уровень Б1 )), хотя, правда, переводы это вообще не мое, не люблю. Для меня ближе пример с преподаванием языка- считаю, нужно знать как минимум на уровне С1 , чтобы преподавать, а лучше С2 , хотя возможно в этом тоже мой перфекционизм проявляется.
А в университет, наоборот, я начала учиться с уровнем Б1 французского ( у нас не требовался сертификат, тк факультет международный и я под шумок поступила, хотя конечно уровня катастрофически не хватало в начале).



В свете ваших жизненных планов , наверное вы правы, B1 достаточно, а на месте он сам собой подтянется как минимум до Б2.

А по климату у вас какие предпочтения ? климат Испании не очень отличается от Италии, а вот в Германии сильно похолоднее, даже на юге . С другой стороны немецкие фермеры побогаче испанских и итальянских.
Кстати, Альпы есть и во Франции тоже . А почему вы Францию не рассматриваете- по менталиту французы намного ближе к итальянцам чем немцы, особенно в приграничных регионах.
GattaGrassa
Вливаюсь

C 14 мар 2016
Сообщений: 457
Спасибо сказано: 2090
Поблагодарили: 530

Сообщение Добавлено: 05 май 2017, 15:49

Снежанна пишет:
итальянский мне нравится больше, намного красивее этот язык, чем испанский
И мне! На мой личный вкус итальянский и звучит мелодичнее, и на письме выглядит утонченнее, чем испанский.

Vinter, Ага, я в английском так избавлялась от чрезмерно развесистого многословия.

Stam, У меня то же самое. Был в голове лютый трэш из франко-итальянской смеси. При "переделывании" моего французского в итальянский очень часто самопроизвольно получался испанский вариант. Распараллелить в голове французский от итальянского удалось только через три года. Если сейчас взяться за испанский, я на долгие годы влипну в жуткий микс наподобие "Donde è el gatto negro?" :gy: Че-то совсем НЕ вдохновляет меня такая "дивная" перспективка.

Bisou, Фрау Фау, мне языки "сами по себе" наааамного интереснее, чем мужики.

Duda Volescu, я больше люблю книжки, чем киношки. Усадить меня к экрану можно разве что программой типа National Geographic.
_______________________
"Жалко у пчелки, пчелка на елке, елка в лесу, а лес далеко." © 151 палата ганзы
GattaGrassa
Вливаюсь

C 14 мар 2016
Сообщений: 457
Спасибо сказано: 2090
Поблагодарили: 530

Сообщение Добавлено: 05 май 2017, 17:19

Zhanna, испанский намного легче французского. Фонетика проще. Все как пишется, так и читается. Аксанов меньше, и правила их употребления гораздо логичнее.

Kotik
Техперевод с французского на русский у нас в школе 2 года был, с проверкой на оценку. Планировалось сделать квалификационный экзамен с выдачей удостоверения, но "не срослось" по организационным причинам.
Kotik пишет:
по климату у вас какие предпочтения ?
Я совсем НЕ жаростойкая, и в Италии с Испанией рассматриваю только самый север. Но зима обязательно должна быть теплой, днем 0+5, ночью до -5. Ну в самом крайнем случае днем -5 и ночью пару раз в году -10, если Альпы прямо за огородом начинаются :gy:
Kotik пишет:
почему вы Францию не рассматриваете
Большой минус Франции с точки зрения дейтинга: я не-на-ви-жу печатать французский текст на русской клавиатуре без аксанов :dosada: Вменяемое чисто клавиатурное техническое решение было найдено единственный раз, в какой-то древней как помёт мамонта версии линукса (увы, не совместимой со скайпом). Виртуальные клавиатуры, таблица символов и прочие "мышастые" решения - это всё меня выбешивает моментально, к концу первой строчки. Слащаво-вычурная манерность французов с дейтинг-сайтов тоже отталкивает.
В Германии и Франции сильно невыгодные для меня законы. В этом плане идеально - Италия, почти идеально - Испания.
Очень хочу итальянский Южный Тироль, где немецкий в качестве местного диалекта. Под вопросом Швейцария и Австрия.
_______________________
"Жалко у пчелки, пчелка на елке, елка в лесу, а лес далеко." © 151 палата ганзы
Аватара пользователя
Olalala
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 24 окт 2010
Сообщений: 2807
Спасибо сказано: 1846
Поблагодарили: 1288

Сообщение Добавлено: 05 май 2017, 20:56

Голосую за немецкий-была ситуация в которой немецкий мне очень помог. Пришлось упереться сильно..Но мне без вариантов нужно было учить именно немецкий..
А может именно он притянет тебе немецкого мужа?
_______________________
Наберись смелости, если хочешь что-то изменить. Наберись терпения, если что-то изменить невозможно. И будь мудрым, чтобы знать, когда нужна смелость, а когда терпение.
GattaGrassa
Вливаюсь

C 14 мар 2016
Сообщений: 457
Спасибо сказано: 2090
Поблагодарили: 530

Сообщение Добавлено: 05 май 2017, 22:17

Если смотреть с точки зрения перспектив для переезда (если часть инфы уже устаревшая, поправьте пжлс):
Испания: въезд без экзаменов и без лишних придирок; подача на гражданство уже через год после брака; никаких принудительных занятий; на гражданство сдавать всего лишь А2.
Германия: для въезда уже экзамен; куча придирок и допросов; заставят таскаться на принудительные курсы с обязательной посещаемостью и абсолютно неудобным графиком и местонахождением. Гражданство через 3 года (кажется, если не путаю) и сдавать ужасный В1. Австрия - примерно то же самое, если не хуже.

Из этих соображений - однозначно лучше испанский. Меньше мучений.
_______________________
"Жалко у пчелки, пчелка на елке, елка в лесу, а лес далеко." © 151 палата ганзы
Biscaya
Мы тут живём!

C 4 июл 2012
Сообщений: 1611
Спасибо сказано: 2372
Поблагодарили: 1963

Сообщение Добавлено: 05 май 2017, 22:34

GattaGrassa, гражданство в Австрии стоит больших денег, времени (годы! после 10 лет, но кто в браке после 5 лет и 6 лет проживания на территории), экзамен по истриии государства, уровень языка пока В1, но поговаривают об введении В2 и самое ужасное, что надо от российского отказываться, а это ещё тот геморрой (дорого, много бумаг и долго :uzhasss: ). Правда это не касается беженцев.
_______________________
Миру - мир!
Аватара пользователя
Лунная
Вливаюсь
Аватара пользователя

C 23 окт 2015
Сообщений: 267
Спасибо сказано: 1338
Поблагодарили: 684

Сообщение Добавлено: 05 май 2017, 22:41

GattaGrassa пишет:
подача на гражданство уже через год после брака; никаких принудительных занятий; на гражданство сдавать всего лишь А2.

  Сорри, оффтоп  
можете скинуть, где вы почерпнули эту инфу?


Оффтоп - сообщение не по теме. Переносится в оффтоп или удаляется:
• Сообщение, которое может вызвать обсуждение не по данной теме.
• Вопрос, который уводит обсуждение от данной темы и/или ситуации автора.
• Ответ на вопрос не по данной теме.
• Три или более сообщений в тегах "оффтоп" подряд.
• Если хотите задать вопрос или обсудить пограничную проблему, откройте новую тему - всем интересно будет!

насчёт языка испанского - да, по произношению это лёгкий язык (для русскоязычных). с порядком слов в предложении - тоже всё в порядке (вот такой вот каламбурчик). но то что грамматика в нём лёгкая - это могут говорить только люди, кто дальше А1-2 не продвинулся, или прирождённые полиглоты... такого многообразия форм глаголов как в испанском ещё поискать! ( хотя, конечно, можно прожить жизнь, используя три времени примитивных, вас поймут, и вы поймёте... но говорить правильно хотя бы на уровне В2 - это учиться и учиться. )
на мой взгляд, это - главная сложность языка, в остальном он мне очень нравится по звучанию, по интуитивному восприятию...
GattaGrassa
Вливаюсь

C 14 мар 2016
Сообщений: 457
Спасибо сказано: 2090
Поблагодарили: 530

Сообщение Добавлено: 05 май 2017, 22:57

Biscaya пишет:
гражданство в Австрии, кто в браке после 5 лет и 6 лет проживания на территории
Жуть какая! Австрию для себя вычеркиваю, мне быстрое гражданство нужно.
Лунная пишет:
такого многообразия форм глаголов как в испанском ещё поискать
:smile: в итальянском и французском - практически то же самое; во всех 3 языках как минимум половину глагольных форм достаточно уметь распознавать в книжном тексте; общий принцип построения и употребления всех этих форм для этих языков совпадает на 85-95%
_______________________
"Жалко у пчелки, пчелка на елке, елка в лесу, а лес далеко." © 151 палата ганзы
Аватара пользователя
Olalala
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 24 окт 2010
Сообщений: 2807
Спасибо сказано: 1846
Поблагодарили: 1288

Сообщение Добавлено: 05 май 2017, 23:12

Ты же вроде отвлечься хотела? :gy: А так, да...А1 для въезда. Б1- для неограниченного вида на жительство, те пмж...а без него будут продлять внж каждый год. Ну и гражданства не видать. Легких путей не ищем...Я вот в жизни не предполагала,что судьба занесет в Германию. Я вообще голландский учила, мч был из Го и сдала А1, необходимый для въезда в страну...вообще не общалась с немцами, один раз вот ответила и попала :gy: такчто, никогда не говори никогда...



Не загадывай так глубоко. :g-blum:
_______________________
Наберись смелости, если хочешь что-то изменить. Наберись терпения, если что-то изменить невозможно. И будь мудрым, чтобы знать, когда нужна смелость, а когда терпение.
Аватара пользователя
Olalala
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 24 окт 2010
Сообщений: 2807
Спасибо сказано: 1846
Поблагодарили: 1288

Сообщение Добавлено: 05 май 2017, 23:25

Так выучи язык до б1 и сдай экзамен..Думаю государство радо будет на тебе деньги поэкономить
Б1 нужен для жизни в стране...этим ограничивается бытовой уровень.

А пока нет кандидата- вообще без разницы какой учить- просто немецкий отвлечет сильнее чем испанский..майне майгунг нах-мое имхо
Чувствуешь как может быть красив немецкий.. :gy:
_______________________
Наберись смелости, если хочешь что-то изменить. Наберись терпения, если что-то изменить невозможно. И будь мудрым, чтобы знать, когда нужна смелость, а когда терпение.
Аватара пользователя
Николь
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 26 сен 2009
Сообщений: 11554
Спасибо сказано: 8375
Поблагодарили: 11334

Сообщение Добавлено: 06 май 2017, 00:15

Подсказка Модератора
GattaGrassa
Раздел об иностранных языках. Переезд и ВНЖ обсуждается в других темах.
Надеюсь на понимание.
Аватара пользователя
Wolke
Имею мнение
Аватара пользователя

C 24 мар 2017
Сообщений: 121
Спасибо сказано: 1591
Поблагодарили: 973

Сообщение Добавлено: 06 май 2017, 01:22

Мне немецкий, после начала изучения очень понравился :) , так что голосую за немецкий. Хотя конечно грамматическая часть до сих пор хромает
Аватара пользователя
Бусинка
Вливаюсь
Аватара пользователя

C 5 мар 2016
Сообщений: 446
Спасибо сказано: 2134
Поблагодарили: 1836

Сообщение Добавлено: 06 май 2017, 11:34

Не так страшен немецкий, " как его малюют". На мой взгляд, он подобен прочной конструкции , и в нем все точно, четко сбалансировано. Чем больше узнаешь немецкий, тем больше он притягивает и кажется неимоверно красивым..
Так что , я- за немецкий язык. А1 сдать не так уж и сложно. Ну и что , что для ПМЖ нужно ждать три года, ведь замуж собираешься на всю жизнь.. :wink3: и эти годы , как минуты пролетают .
Страна Германия - невероятно красивая, все есть - море , горы, леса и озера ...
Культура , архитектура, готические замки.. И тп , и тд.
И все рядом-Франция, Италия, Испания- столько возможностей для романтических уик- эндов. :inlove:
А самое главное, не перевелись еще на земле германской семейно- ориентированные мужички.. :aga:
( вот такая реклама получилась :gy: )