Методики изучения иностранных языков, книги пособия, курсы
Изучение иностранных языков, методики изучения иностранных языков, книги пособия, курсы иностранных языков. Английский язык, немецкий язык, французский язык, испанский язык, итальянский язык, голландский язык.
Новички не могут размещать ссылки и статьи.

Ведущие раздела: Петербурженка

Чтение вслух для развития речи

Аватара пользователя
Ирма
Имею мнение
Аватара пользователя

C 16 май 2014
Сообщений: 163
Спасибо сказано: 1418
Поблагодарили: 226

Сообщение Добавлено: 07 май 2018, 09:27

Моя преподаватель посоветовала мне читать вслух на финском, чтобы улучшить навыки разговорной речи, сказала, что чтение вслух развивает одновременно три речевых навыка :чтение, говорение и аудирование.
Девы, а вы читаете (читали) вслух, изучая язык? И, если читаете, что можете сказать об этом? Действительно помогает?
И подскажите, пожалуйста, как это делать лучше? Например, взять небольшой текст и читать именно его до тех пор, пока не получится прочитать с ходу без ошибок и запинок, или взять книгу и читать все главы подряд, не возвращаясь к тому, что уже прочитано?
Поделитесь, пожалуйста, своим опытом.
Пожалуйста, воздерживайтесь от упоминания всего, что:

-- связано с политикой, упоминает политику, намекает на политику,
-- может вызвать обсуждение политики или ассоциации с политикой.

За неявный намёк на политику - бан.
Тому, кто ответил на такой намёк - бан.
Тому, кто среагировал на такой ответ - бан.
Дакота
Мы тут живём!

C 12 сен 2014
Сообщений: 4315
Спасибо сказано: 3406
Поблагодарили: 4681

Сообщение Добавлено: 07 май 2018, 09:44

Ирма
нашла у себя в записях 2 методы
кто авторы не знаю, на всяк случай поставлю (с)

1.
"читаете одну (!) страницу про себя, подчёркиваете каждое незнакомое слово;
2) смотрите незнакомые слова или выражения в словаре и выписываете отдельно на листочек, а лучше в блокнот. Выписывайте вместе с транскрипцией или прослушивайте слова в словаре, стараясь копировать произношение диктора;
3) читаете ту же страницу вслух, чётко и правильно произнося каждое слово;
4) закрываете книгу (!) и пересказываете эту страницу. Очень важно не подсматривать при этом в текст, вот увидите – с каждым разом будет получаться всё свободнее и свободнее;
5) в свободное время (пока едете в метро или стоите в очереди) просматриваете выписанные ранее слова;
6) Повторяйте эти 5 шагов каждый день. Когда почувствуете, что одной страницы Вам уже мало, читаете по 2 страницы в день и т.д" (с)

2.
"Хотела бы вам предложить на этом этапе для пополнения словарного запаса интенсивное чтение текстов по уровню.
Берете текст, читаете его ( откуда брать, можем обсудить), переводите досконально, чтобы было все понятно. Затем переходите к работе с текстом и монолингвальным словарем. Находите в тексте интересные словосочетания, коллокации, чанки ) обсуждали что это такое на днях в соседней ветке) Находите, скажем, 10 интересных лексических единиц ( не отдельных слов). Сколько единиц - зависит от длины текста в первую очередь. Например, понравилось вам сочетание make a mistake, идете в онлайн словарь с озвучкой, смотрите слово mistake http://www.oxfordlearnersdictionaries.c ... /mistake_1
видите, сколько там интересных сочетаний, даже предложений с этим словом, выпишите, скажем, пять, которые вам понравились, прям целиком, в тетрадь, или как вам удобно. Все незнакомые слова проверить , не забыв про озвучку)
Так на текст наберется достаточно много интересного, лексика из текста обрастет контекстами, потом вы можете работать с этими словами по-разному. Можно, выписав в тетрадь , периодически к ним возвращаться, прочитывая вслух, можно электронную программку для изучения и повторения слов взять. Это достаточно эффективно. И лучше, чем просто учить слова, объединённые одной темой.
Сам текст, проработанный таким образом можно выучить наизусть, если он не огромен, или просто пересказать, используя обязательно те слова, которые вы выбрали" (с)
_______________________
We all have dreams we forget
Аватара пользователя
Ирма
Имею мнение
Аватара пользователя

C 16 май 2014
Сообщений: 163
Спасибо сказано: 1418
Поблагодарили: 226

Сообщение Добавлено: 07 май 2018, 09:55

лотта
Спасибо :good: первый способ мне нравится гораздо больше, хотя пересказать всю страницу не получится, конечно, а вот по абзацем можно попробовать.
Алена
Мы тут живём!

C 22 авг 2011
Сообщений: 11508
Спасибо сказано: 4254
Поблагодарили: 8582

Сообщение Добавлено: 07 май 2018, 10:11

Ирма
Нам на курсах дают стихи на финском и заставляют читать дома часто.

Ещё на самих курсах аудирование частое. Слушаем диалог или текст. Потом надо точь-в-точь повторить с такой же интонацией. Обожаю.

Тексты песен тоже слушаем и записываем параллельно в блокноты, пока слушаем. Потом сверяем,правильно ли услышали и записали.

Очень помогают все эти методы!
Аватара пользователя
Немезида
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 28 ноя 2009
Сообщений: 4247
Спасибо сказано: 1647
Поблагодарили: 2830

Сообщение Добавлено: 07 май 2018, 10:19

Ну пересказывание это уж явный перебор, конечно.. а вот остальное. ..
Во первых я так начинала изучение английского - с книг Ильи Франка с построчным переводом. И выучила в итоге, потом к этому грамматику добавив.
Французский, правда, по Попова Козакова учила, но расширение словарного запаса это только и исключительно чтение книг. Читать, правда, надо то, что захватит.. что будет действительно интересно. Иначе не пойдет дело. Я не выписывала никакие слова и думаю, что в этом мало смысла. Так можно взять и обычный словарь и пытаться его заучить.. слова запоминаются накрепко те, которые повторяются в книге. Первый раз прочел, перевел и тут же забыл
. Второй раз, третий, тоже самое с этим словом, хотя, на третий уже точно знаешь, что встречал и переводил это слово, но не можешь вспомнить его значения.. ну а на 4ый - 5ый раз уже накрепко слово в голове записалось и где бы потом его не встретил уже его знаешь и помнишь его значение. Рндкоупотребительные же слова, которые встретишь один раз и все - записывай не записывай, а их будет столько, что хоть зубри потом этот блокнот, а все равно они забываться будут.
И это правда, что нельзя перескакивать и игнорировать незнакомое слово, даже если смысл прочитанного понятен и без этого слова, так как, только перевод неизвестных слов, путь к их узнаванию и расширению словарного запаса.
Поначалу это ужасно нудно и долго, так как, выходит просто половина страницы незнакомых слов.. и останавливаешься просто через слово, что бы переводить. Чтение идет ооочень медленно. Но потом остается все меньше и меньше незнакомых слов на страницу.. порой прочитываешь целую или даже несколько страниц не встретив ни одного незнакомого слово и дело движется уже куда быстрее.
Вслух я сама дошла читать, без всяких советов со стороны. Хотя долго это делать не могла.. надоедало.
Зато у меня на телефоне установлена программа для записи телефонных разговоров.. я ли кому то позвонила или мне ли позвонили, все телефонные разговоры полностью записываются и я потом могу их поослушать (только очищать переодически надо, иначе перестает писаться) и таким образом я могу слушать свое произношение во французском языке и корректировать что то, что произношу не хорошо.
Аватара пользователя
IsabelleS
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 23 дек 2011
Сообщений: 3786
Спасибо сказано: 4736
Поблагодарили: 5946

Сообщение Добавлено: 07 май 2018, 11:01

Ирма пишет:
Источник цитаты И, если читаете, что можете сказать об этом? Действительно помогает?


Конечно. Вам верно сказала преподавательница. Пробуйте еще записать и повторять реплики из диалогов в фильмах, а также монологи героев (или пользоваться субтитрами), стараясь передать интонацию и точно воспроизвести звуки.
_______________________
Style is the answer to everything.
Аватара пользователя
Альпака
вечный бан
Аватара пользователя

C 1 окт 2013
Сообщений: 2681
Поблагодарили: 3

Сообщение Добавлено: 07 май 2018, 12:29

Я читаю немецкие книги только вслух. Выбираю ту, что может быть интересной и доступной для понимания и вперёд.
Начинала с детских книжек (там картинок много). Теперь читаю современную литературу.
Классика пока мне недоступна.
Ничего не выписываю, не пересказываю, в словарь за незнакомыми словами не заглядываю. Потому как занудство, сразу теряю интерес к процессу.

А так читаешь себе и читаешь, удовольствие получаешь. Главное, чтобы текст был соответствующего уровня сложности (не слишком лёгкий и не слишком сложный).

Этот способ чтения говорение очень сильно тренирует. Забавно бывает, когда общаешься с кем то и слова, которые никогда не учила и, вроде как, и не слышала, сами собой произносятся в нужное время и в нужном месте.
Аватара пользователя
Zorka
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 19 сен 2012
Сообщений: 14862
Спасибо сказано: 11320
Поблагодарили: 13212

Сообщение Добавлено: 07 май 2018, 13:03

Немезида пишет:
Источник цитаты с книг Ильи Франка с построчным переводом

тоже очень советую!
Мне кажется. я видела книги Франка и на финском.
Плюс я беру в библиотеке книгу, которую уже прочитала на русском, и перечитываю на немецком.
вчера взяла "Мальчик в полосатой пижаме".
Аватара пользователя
DolceBallerina
Лёгкие шаги
Аватара пользователя

C 18 фев 2016
Сообщений: 2654
Спасибо сказано: 3777
Поблагодарили: 3823

Сообщение Добавлено: 07 май 2018, 13:18

Альпака пишет:
Источник цитаты в словарь за незнакомыми словами не заглядываю


Странно, как это, не понимая значения незнакомых слов, включать их потом в речь? Я всегда читаю вслух (обычно статьи из журналов на интересные мне темы) и подчеркиваю незнакомые слова, тут же смотря перевод. Даже если догадаюсь по смыслу, все равно проверяю себя. Слова и выражения, которые могут пригодиться, выписываю на карточки. Потом повторяю с определенной периодичностью.

Немезида пишет:
Источник цитаты Редко употребительные же слова, которые встретишь один раз и все - записывай не записывай, а их будет столько, что хоть зубри потом этот блокнот, а все равно они забываться будут.


Да, поэтому выписываю только те, которые могу использовать в общении на разные темы.

Вообще, толк от этого есть. Если у меня раньше практически весь текст был подчеркнут и на его чтение и понимание уходила масса времени, то сейчас все протекает намного быстрее и проще.
_______________________
" Не рисуйте то, что видите. Рисуйте свет, который оживляет предметы." Thomas. W. Schaller
Аватара пользователя
Ирма
Имею мнение
Аватара пользователя

C 16 май 2014
Сообщений: 163
Спасибо сказано: 1418
Поблагодарили: 226

Сообщение Добавлено: 07 май 2018, 13:48

Алена пишет:
Источник цитаты Ещё на самих курсах аудирование частое.

У меня на курсах нет аудирования, упор идет на разговор. Половина урока грамматика, вторую половину перевожу тексты с русского на финский. Но я сама так захотела, поскольку мне надо речь развивать, учиться вытаскивать из памяти выученные (и благополучно забытые) слова.

Немезида пишет:
Источник цитаты но расширение словарного запаса это только и исключительно чтение книг.

Пока читаю только тексты из учебников, пора уже, наверное, на книги переходить, хотя выписывать и зазубривать слова придется, иначе мне никак :g-sigh:

IsabelleS пишет:
Источник цитаты Пробуйте еще записать и повторять реплики из диалогов в фильмах

Вот тут у меня большая проблема, это же слушать надо, а с аудированием у меня никак дружба не складываетс
Альпака пишет:
Источник цитаты Я читаю немецкие книги только вслух. Выбираю ту, что может быть интересной и доступной для понимания и вперёд.
Начинала с детских книжек (там картинок много). Теперь читаю современную литературу.
Классика пока мне недоступна.
Ничего не выписываю, не пересказываю, в словарь за незнакомыми словами не заглядываю. Потому как занудство, сразу теряю интерес к процессу.

А так читаешь себе и читаешь, удовольствие получаешь. Главное, чтобы текст был соответствующего уровня сложности (не слишком лёгкий и не слишком сложный).

Этот способ чтения говорение очень сильно тренирует.

Здорово! А через сколько времени Вы заметили улучшения в разговорной речи?

Ronda пишет:
Источник цитаты я видела книги Франка и на финском.

Однажды заказывала по интернету себе книгу по методу Франка, но пришла обычная книга на финском языке, при чем совсем не та, что я заказывала, а в нашем городе таких книг в продаже нет.
Аватара пользователя
IsabelleS
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 23 дек 2011
Сообщений: 3786
Спасибо сказано: 4736
Поблагодарили: 5946

Сообщение Добавлено: 07 май 2018, 13:57

Ирма пишет:
Источник цитаты Вот тут у меня большая проблема, это же слушать надо, а с аудированием у меня никак дружба не складываетс


Субтитры Вам помогут.) Надо развивать и навык аудирования. Это действительно очень эффективные упражнения и хорошая практика. Использую постоянно со своими студентами-иностранцами.
_______________________
Style is the answer to everything.
Алена
Мы тут живём!

C 22 авг 2011
Сообщений: 11508
Спасибо сказано: 4254
Поблагодарили: 8582

Сообщение Добавлено: 07 май 2018, 13:58

Ирма
Если это финский, то аудирование нужно. Разговорный сильно отличается. Нужно искать какие-то ролики, где люди говорят на разговорном.
Сильно отличается от печатного. Слова другие, половина слова сожрано/сокращено и неузнаваемо абсолютно. :prank: :g-sigh:
Saga
Вливаюсь

C 28 фев 2018
Сообщений: 344
Спасибо сказано: 1005
Поблагодарили: 446

Сообщение Добавлено: 07 май 2018, 14:49

Когда мы приехали в Голландию и дочка пошла в школу, учительница посоветовала нам следить, чтобы дочка побольше читала вслух. Вначале это были упражнения, потом книги. Это здорово помогает, но надо понимать текст, конечно. Поэтому я бы сказала, что надо в словарь заглянуть, а потом уже читать вслух.
На моих курсах преподаватель тоже нам советовала читать вслух , кстати, детские книжки для начала.
Аватара пользователя
Ирма
Имею мнение
Аватара пользователя

C 16 май 2014
Сообщений: 163
Спасибо сказано: 1418
Поблагодарили: 226

Сообщение Добавлено: 07 май 2018, 14:52

IsabelleS пишет:
Источник цитаты Надо развивать и навык аудирования.


Алена пишет:
Источник цитаты Если это финский, то аудирование нужно.

Девочки, знаю, что нужно обязательно, но вот стыдно признаться, не могу себя заставить никак :g-sad:

Алена

Алена пишет:
Источник цитаты Разговорный сильно отличается. Нужно искать какие-то ролики, где люди говорят на разговорном.
Сильно отличается от печатного.


Тут с литературным бы пока разобраться, чтобы начать говорить на хорошем уровне, до пухекиели мне еще как до луны :gy:
Аватара пользователя
Альпака
вечный бан
Аватара пользователя

C 1 окт 2013
Сообщений: 2681
Поблагодарили: 3

Сообщение Добавлено: 07 май 2018, 19:12

Ирма пишет:
Источник цитаты А через сколько времени Вы заметили улучшения в разговорной речи?

Первые улучшения заметила очень быстро. После двух детских книжек, в каждой из которой было примерно по 100 страниц. Половина из этого объёма были заняты картинками, которые позволяли не нырять в словарь и не отрываться от процесса чтения.

DolceBallerina пишет:
Источник цитаты Странно, как это, не понимая значения незнакомых слов, включать их потом в речь? Я всегда читаю вслух (обычно статьи из журналов на интересные мне темы) и подчеркиваю незнакомые слова, тут же смотря перевод.

Ну, совсем незнакомые слова помимо моей воли редко выскакивают. Но метко :gy:
Но вот для понимания текста знание всех слов мне не нужно. Догадываюсь по ходу чтения.

Единственный вид текстов, над которым я сижу со словарём и перевожу каждое слово, это документы, которые мне необходимо подписать.
Перевожу и бешусь, потому как не процесс, а одно сплошное занудство. Ненавижу!
Если бы я так над книжками сидела, то никогда бы читать не начала. Просто терпения не хватило бы.
Tettybear
Осваиваюсь

C 1 окт 2011
Сообщений: 99
Спасибо сказано: 485
Поблагодарили: 245

Сообщение Добавлено: 07 май 2018, 23:17

Я читаю много. Начинала с книжек для 10летних (2 бумажных книжки, страниц чуть больше 100, но там шрифт крупный), потом перешла на e-book - 3 книги Анни Шмидт, затем взялась за Яна Терлау - 5 книг, затем *Партизанская дочка*, забыла автора (читали с подругой-по-скайпу, даже делали файл по методу И.Франка), сейчас читаю 3ий детектив Баантьера. Не помню кто советовал, но показался совет логичным: читать либо очень толстую книгу, либо произведения одного автора, понятно почему - словарный запас. Читаю только e-book, на планшете - половина экрана - книга, половина - мультитран. Незнакомое слово копирую, вставляю в мультитран, нахожу значение, при надобности создаю заметку - рядом со словом появляется звездочка, при нажатии на которую выскакивает перевод.

Изображение

Изображение
Когда одна дома, читаю вслух, медленнее, чем про себя , стараясь учитывать все фонетические нюансы. Вначале выбор книг определялся наличием аудиофайлов, т.е. можно было и слушать, и читать. Вроде бы такие книги ,2 в 1, перечитала все, что смогла найти и скачать в инете, с голландским в этом плане ситуация поскромней, изучающим английский повезло гораздо больше.
Еще на карточках из всякого упаковочного картона, открыток использованных выписываю понравившиеся выражения и повторяю их от нечего делать - они у меня и в туалете, и в банном халате, и в штанах домашних. Пишу целым предложением, а потом, когда читаю, еще пару предложений говорю, меняя местоимение и время. С размерами не заморачиваюсь, главное, чтобы в коробочку помещались.
Изображение

После приезда с отпуска читаю, но карточки забросила, надо возобновить. И, кстати, пересказ по 2-3 абзаца - тоже хорошая идея. Попробуйте, результат уже будет через неделю
Аватара пользователя
Ирма
Имею мнение
Аватара пользователя

C 16 май 2014
Сообщений: 163
Спасибо сказано: 1418
Поблагодарили: 226

Сообщение Добавлено: 08 май 2018, 08:02

Tettybear
Попробуйте, результат уже будет через неделю

Звучит обнадеживающе, обязательно попробую, спасибо :aga: