Методики изучения иностранных языков, книги пособия, курсы
Изучение иностранных языков, методики изучения иностранных языков, книги пособия, курсы иностранных языков. Английский язык, немецкий язык, французский язык, испанский язык, итальянский язык, голландский язык.
Новички не могут размещать ссылки и статьи.

Ведущие раздела: Петербурженка

Как вы пришли к своему свободному владению языком?

Аватара пользователя
Пеппита
вечный бан
Аватара пользователя

C 15 дек 2012
Сообщений: 14232
Поблагодарили: 4

Сообщение Добавлено: 14 окт 2019, 12:04

Pippa Lee пишет:
Источник цитаты надо провести круглый стол с местными парламентариями о возможных сценариях развития брекзита

Так это и на родном языке не каждому дано обсуждать :wink3:
Пожалуйста, воздерживайтесь от упоминания всего, что:

-- связано с политикой, упоминает политику, намекает на политику,
-- может вызвать обсуждение политики или ассоциации с политикой.

За неявный намёк на политику - бан.
Тому, кто ответил на такой намёк - бан.
Тому, кто среагировал на такой ответ - бан.
Белоснежка
Мы тут живём!

C 18 янв 2016
Сообщений: 1339
Спасибо сказано: 1935
Поблагодарили: 1346

Сообщение Добавлено: 14 окт 2019, 12:08

Софи
А с фразеологизмами как? :confused:
Вот например, по-русски, "перемывать косточки" в немецком эквивалент буквально "тянуть сквозь зубы", а сколько еще примеров таких. :g-sigh:
Я вот даже не мечтаю о таком уровне владения, чтоб я понимала и знала эти нюансы или сколько лет в стране нужно прожить, чтоб владеть языком, как native/носитель языка.
Аватара пользователя
Шизгара
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 31 май 2015
Сообщений: 13919
Спасибо сказано: 16903
Поблагодарили: 18105

Сообщение Добавлено: 14 окт 2019, 12:09

Я пыталась в помощь племяннице перевести с немецкого текст по искусствоведению. Перевести-то перевела (не уверена, что правильно), но и на русском не поняла, о чем речь :gy:
Да и в словарях четверти слов из текста нет.
_______________________
Не спрашивай, в чем нуждается мир. Лучше спроси себя, что возвращает тебя к жизни.
Аватара пользователя
CyberMagic
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 18 сен 2014
Сообщений: 3170
Спасибо сказано: 2243
Поблагодарили: 5958

Сообщение Добавлено: 14 окт 2019, 12:11

Irene
Цитата:
Как вы начали читать? Через силу, заставляя себя?

Я испытываю огромное удовольствие, когда, читая, нахожу ответы на свои вопросы - как было бы лучше сказать то, или это, какая фраза, или слово, прозвучит более естественно, какие обороты используют носители?. Мне помогает мое любопытство. :wink3:
_______________________
И, умиляясь на биенье век
И на ревнивые твои ресницы,
Скажу тебе, что я - не человек,
А только сон, который только снится..
Аватара пользователя
Grosella
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 7 янв 2017
Сообщений: 2405
Спасибо сказано: 4909
Поблагодарили: 3619

Сообщение Добавлено: 14 окт 2019, 12:14

Pippa Lee

А что тогда имеют в виду работодатели, которые указывают в требованиях "English (Fluent)" в вакансиях для жителей русскоговорящих стран? C2?..
Pippa Lee
Мы тут живём!

C 6 окт 2015
Сообщений: 2442
Спасибо сказано: 4164
Поблагодарили: 9526

Сообщение Добавлено: 14 окт 2019, 12:14

Пеппита пишет:
Источник цитаты Так это и на родном языке не каждому дано

Ну вот мне , например, это очень интересно и по-русски бы я смогла, а так даже с мужем не могу на равных обсудить и от этого чувствую себя очень несвободно :gy:
Дакота
Мы тут живём!

C 12 сен 2014
Сообщений: 4308
Спасибо сказано: 3407
Поблагодарили: 4670

Сообщение Добавлено: 14 окт 2019, 12:18

Pippa Lee ну, есть же темы, на которые ты не можешь свободно на русском дискутировать, в силу незнания предмета
"Особенности монтажа спринклерной и дренчерной установки пожаротушения"
Как тебе ? :gy:
И что, теперь у тебя русский значит несвободный что ли :prank:
_______________________
We all have dreams we forget
Аватара пользователя
Софи
Как дома
Аватара пользователя

C 13 июл 2017
Сообщений: 684
Спасибо сказано: 325
Поблагодарили: 1296

Сообщение Добавлено: 14 окт 2019, 12:22

Белоснежка пишет:
Источник цитаты Софи А с фразеологизмами как?

Так с фразеологизмами даже интереснее. :gy: Редко, когда задумываюсь над употреблением фразеологизмов на голландском.
А вот русские неологизмы или отсылки к современным песням и т.п. частенько не понимаю :confused:
Pippa Lee
Мы тут живём!

C 6 окт 2015
Сообщений: 2442
Спасибо сказано: 4164
Поблагодарили: 9526

Сообщение Добавлено: 14 окт 2019, 12:25

Grosella
Я думаю большинство работодателей не отдают себе отчёта на самом деле,чего просят, а просят они зачастую свободный там,где он не нужен) по идее они должны указывать конкретные требования в соответствии с международными стандартами- и да, если это будет очень fluent после углубленного изучения языка или проживания в стране носителей плюс профессиональный язык (а работодателей обычно он и интересует, но это не говорит ещё о свободном владении) - то, скорее, уже ближе к С2
Аватара пользователя
Xelen
Как дома
Аватара пользователя

C 14 май 2010
Сообщений: 687
Спасибо сказано: 1155
Поблагодарили: 2047

Сообщение Добавлено: 14 окт 2019, 12:27

Pippa Lee пишет:
Источник цитаты в аудитории, полной людей, владеющих английским, на вопрос Кто свободно владеет, надо провести круглый стол с местными парламентариями о возможных сценариях развития брекзита или с аграриями или без подготовки час рассказывать о русском фольклоре (или любой другой сфере) ... ,не напрягаясь и не подыскивая слова

Ой, я бы и на русском не смогла)) Вот попыталась представить себе мой спич на русском, о русском фольклоре, к примеру :gy: Ну вот кто бы смог, даже на любом, родном ему языке, даже если он из страны, где английский практический второй язык с детства (Европа например), если он не в теме этого топика, слова всё равно подыскивать придётся и напрягаться.
Pippa Lee пишет:
Источник цитаты просто рассуждать о чем-то ,не напрягаясь

А вот это, сколько угодно.
И конечно буду подыскивать какие-то слова и акцент у меня будет и ошибки, но напрягусь только в том случае, если там будут вон, какие то важные парламентарии)
Соглашусь, взрослые люди уже никогда не заговорят на уровне нейтива, да и нужно ли? У нас на форуме есть девочки, доктора :good: , офисные работники, кто скорее всего работает с имэйлами и общаются с нэйтивами на профессиональном уровне, вот это - ух ты!
Но судя по общению на сайтах, у нас у многих английский лучше, и свободнее, чем у европейцев например.
Аватара пользователя
CyberMagic
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 18 сен 2014
Сообщений: 3170
Спасибо сказано: 2243
Поблагодарили: 5958

Сообщение Добавлено: 14 окт 2019, 12:27

Pippa Lee

Цитата:
Ну вот мне , например, это очень интересно и по-русски бы я смогла, а так даже с мужем не могу на равных обсудить и от этого чувствую себя очень несвободно :gy:

А, что мешает нормально подговиться к разговору, что-то почитать, посмотреть терминологию, а, потом обсудить?. Мне даже удивительно такое от тебя слышать, ты же, человек с ВО, следовательно, умеешь собирать и обрабатывать информацию, делать выводы и обобщения..
Если честно, то, я, и живя в России, готовилась подобным образом к каким-то обсуждениям, в теме которых была не сильна и хотела укрепить свои позиции. И, когда хотела обсудить с отцом футбольную тематику, и, когда шла на совещание с руководством, и, когда хотелось обсудить новые для меня темы, близкие моим мужчинам.. Многолетняя привычка, в общем, до сих пор очень помогает..
_______________________
И, умиляясь на биенье век
И на ревнивые твои ресницы,
Скажу тебе, что я - не человек,
А только сон, который только снится..
Pippa Lee
Мы тут живём!

C 6 окт 2015
Сообщений: 2442
Спасибо сказано: 4164
Поблагодарили: 9526

Сообщение Добавлено: 14 окт 2019, 12:36

Дакота
Ты будешь смеяться, но именно такие темы я отлично понимаю и смогу поддержать беседу хотя бы вопросами , не привнося в нее ничего нового,потому что фактических знаний на родном языке не хватит для этого- но это был мой хлеб и практически любые технические темы развить смогу. Однако это только узкий пласт языка, профессиональный. Поэтому свободно не говорю, потому что столько ещё нового в "общем" языке , что невозможно изучить в теории.
Для меня кстати до сих пор сложнее многого понимать комедийные стенд-апы, не говоря уже о равнозначном шутении в тему :g-sigh:
Дакота
Мы тут живём!

C 12 сен 2014
Сообщений: 4308
Спасибо сказано: 3407
Поблагодарили: 4670

Сообщение Добавлено: 14 окт 2019, 12:47

Pippa Lee эко я промахнулась с примером то ))
Но разделяю мнение Пеппиты, что и на родном языке не на все темы можно свободно языком зачесать
_______________________
We all have dreams we forget
Pippa Lee
Мы тут живём!

C 6 окт 2015
Сообщений: 2442
Спасибо сказано: 4164
Поблагодарили: 9526

Сообщение Добавлено: 14 окт 2019, 12:50

CyberMagic
Ну я же не на работе, так то и я читала на русском сначала кучу докладов с симпозиумов и материалов исследований прежде чем адекватно переводить (хотя в устной работе была куча ситуаций, когда никакой подготовки не было, многие вещи нужно было просто знать, иначе просто затык и провал коммуникации)
Для меня свободное значит именно без подготовки, экспромтом, в любой момент :prank:
Аватара пользователя
Шизгара
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 31 май 2015
Сообщений: 13919
Спасибо сказано: 16903
Поблагодарили: 18105

Сообщение Добавлено: 14 окт 2019, 13:02

Свободно - так мы и на родном не все Цицероны, нужно концентрироваться порой и слова подбирать, если речь не о бытовом, а чуть выше.
Так чтобы речь лилась, это далеко не все могут, только профессионалы - спикеры, преподаватели.
_______________________
Не спрашивай, в чем нуждается мир. Лучше спроси себя, что возвращает тебя к жизни.
Аватара пользователя
CyberMagic
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 18 сен 2014
Сообщений: 3170
Спасибо сказано: 2243
Поблагодарили: 5958

Сообщение Добавлено: 14 окт 2019, 13:12

Pippa Lee
Цитата:
Ну я же не на работе

:gy:
Мы в семейной жизни все "не на работе", но, поскольку, вся эта жизнь именно на иностранном языке, мне кажется, пресловутое "свободное владение", или приближенное к нему, само не придет, требуется ежедневная работа, и, такая подготовка малознакомых тем, очень помогает имхо. Это же все остаётся в памяти..
_______________________
И, умиляясь на биенье век
И на ревнивые твои ресницы,
Скажу тебе, что я - не человек,
А только сон, который только снится..
Белоснежка
Мы тут живём!

C 18 янв 2016
Сообщений: 1339
Спасибо сказано: 1935
Поблагодарили: 1346

Сообщение Добавлено: 14 окт 2019, 13:15

У меня есть знакомый, он синхронный переводчик. Так вот с 10 лет он летал к бабушке в США, учился потом заграницей на англ. И то он готовится перед конференциями. Последняя была о пластической хирургии. Говорил что готовился, смотрел строение лица, анатомический атлас, читал статьи о пластике носа, гр*уди и тд. У него реально очень высокий уровень владения, но даже он смотрит и готовится.
Я того же мнения, что свободное владение - это без подготовки.
Цитата:
Для меня свободное значит именно без подготовки, экспромтом, в любой момент
Аватара пользователя
Пеппита
вечный бан
Аватара пользователя

C 15 дек 2012
Сообщений: 14232
Поблагодарили: 4

Сообщение Добавлено: 14 окт 2019, 13:34

Pippa Lee пишет:
Источник цитаты Поэтому свободно не говорю, потому что столько ещё нового в "общем" языке , что невозможно изучить в теории.

Да, ладно. Тут уже речь не о языке, а о профессиональных знаниях. Я тоже не владею лексикой пищевиков, например, или агрономов. Что ж я теперь на родном языке не говорю свободно?)
То, у тебя, Пиппа, горе от ума уже)
Pippa Lee
Мы тут живём!

C 6 окт 2015
Сообщений: 2442
Спасибо сказано: 4164
Поблагодарили: 9526

Сообщение Добавлено: 14 окт 2019, 13:34

CyberMagic пишет:
Источник цитаты само не придет, требуется ежедневная работа

Вот это абсолютно согласна, в моем случае работа эта только пассивная - впитывание, а активной мешает лень и отсутствие мотивации, потому что меня итак понимают и я практически все понимаю, а если с мужем не хватает вокабуляра поругаться про брекзит, то он может просто bugger off пойти в паб :gy:
Аватара пользователя
Kotik
вечный бан
Аватара пользователя

C 4 дек 2015
Сообщений: 2187

Сообщение Добавлено: 14 окт 2019, 13:55

summertime пишет:
Источник цитаты Чтобы знать свободно не родной язык, ну помимо того, что родиться или прожить детские годы в этой стране и постоянно на нем общаясь, надо не знаю... переводчиком-синхронистом быть. Или переводчиком экстра класса. То, что кто-то закончил спец.школу или даже иняз, абсолютно не равнозначно свободному владению языком.


А я уверена, что у нас на форуме много тех, кто говорит именно свободно. Я конечно не переводчик-синхронист и даже не супер-пупер переводчик, но таки имею лингвистическое образование в анамнезе и знаю терминологию.

"Свободное" владение языком это то, что обозначается термином fluency в английском. Вот определение : “being able to speak and write quickly or easily in a given language.” It comes from the Latin word fluentem meaning “to flow ". перевод - способность говорить и писать быстро и без труда на данном языке. Слово пришло от латинского fluentem что означает " течь"

еще одно определение британского совета ( надеюсь источник вызывает доверие :) ) : " Fluency in a language means speaking easily, reasonably quickly and without having to stop and pause a lot" Перевод : "Свободное владение означает способность говорить без труда, достаточно быстро и без излишних пауз".

Вот как-то так. Ничего не сказано о том, что свободное владение означает владение всеми грамматическими, фонетическими и лексическими нюансами языка.
Pippa Lee
Мы тут живём!

C 6 окт 2015
Сообщений: 2442
Спасибо сказано: 4164
Поблагодарили: 9526

Сообщение Добавлено: 14 окт 2019, 14:00

Kotik пишет:
А я уверена, что у нас на форуме много тех, кто говорит именно свободно

Думаю, Dizze, например :good:

Под определение Совета тогда я тоже подхожу)
Но все равно чувствую себя несвободно :gy:
Аватара пользователя
Kotik
вечный бан
Аватара пользователя

C 4 дек 2015
Сообщений: 2187

Сообщение Добавлено: 14 окт 2019, 15:04

Pippa Lee пишет:
Источник цитаты Для меня кстати до сих пор сложнее многого понимать комедийные стенд-апы


Соглашусь что стэнд-апы часто сложно понимать если там есть отсылки на какие-то моменты массовой культуры характерные для данной страны. Как у нас цитаты из советских фильмов из серии " какая гадость эта ваша заливная рыба" или " Людка, а Людка- тьфу-деревня" , вот попробуй обьясни исностранцу в чем там прикол. Мне муж любит обяснять все эти моменты во французском которые идут из фильмов, но чаще всего не смешно если я самого фильма не видела.

Но однако со свободой речи это никак не связано.
Аватара пользователя
Etra
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 19 июн 2014
Сообщений: 1793
Спасибо сказано: 2492
Поблагодарили: 2623

Сообщение Добавлено: 14 окт 2019, 15:21

Pippa Lee пишет:
Источник цитаты Но все равно чувствую себя несвободно

Вот именно!! Ну и толку, что вписываешься в формальное определение - если чувствуешь напряжение, о какой свободе речь может идти. Я особенно это замечаю в моменты ссор или дискуссий с мужем - когда я зла, взвинчена и хочется орать, не могу своими языковыми ресурсами распорядиться должным образом, ни на английском, ни на шведском - лезет какая-то ерунда. На русском я бы нашла убийственные аргументы в практически любом состоянии - а тут...
Но тут надо понимать, какие требования к себе человек предъявляет и каково его отношение к языку в целом - если нет языкового чутья, склонности к риторике и пр - то и "языковая им*по*тен*ция" в иностранном языке не так остро ощущаться будет...
_______________________
It takes a man to suffer ignorance and smile
Аватара пользователя
CyberMagic
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 18 сен 2014
Сообщений: 3170
Спасибо сказано: 2243
Поблагодарили: 5958

Сообщение Добавлено: 14 окт 2019, 15:27

Pippa Lee
Цитата:
, а если с мужем не хватает вокабуляра поругаться про брекзит, то он может просто bugger off пойти в паб :gy:

Ох, вот, поругаться-то, имхо, самое простое :gy: Вот, что-нить умное сказать - это сложнее :crazy:
_______________________
И, умиляясь на биенье век
И на ревнивые твои ресницы,
Скажу тебе, что я - не человек,
А только сон, который только снится..
Аватара пользователя
Xelen
Как дома
Аватара пользователя

C 14 май 2010
Сообщений: 687
Спасибо сказано: 1155
Поблагодарили: 2047

Сообщение Добавлено: 14 окт 2019, 15:45

Etra пишет:
Источник цитаты На русском я бы нашла убийственные аргументы в практически любом состоянии - а тут...

Вот с этим тоже сталкивалась, но именно просто поругаться, и высказать чем я там не довольна, вообще нет проблем, а развернуть и завернуть гениально с убийственными аргументами, в пылу эмоций, на родном языке 100% проще, но опять же, мы и на своем языке, в голове, опосля, возвращаемся к ситуации с гениальными идеями, что вот это ещё надо пойти сказать и вот то :gy:
Это всё стимулирует развитие языка в итоге.
Я стендапы кстати хорошо понимаю (многому от туда научилась в своё время) и шутки юмора всякие, особенно с местным колоритом.
А вот донести русский юмор правильно тем кто даже не в процессе обучения русскому, будет очень сложно или не смешно уже, но русский язык куда заковыристей английского. Так что это всё не страшно.

  Сорри, оффтоп  
Это оффтоп наверное уже.
Я вот часто думаю, вот если кому то из иностранцев придётся переводить любые русские чаты на форумах и т.п. Они же половины не поймут, у нас стоооолько слов и сленга! А форумные общения на английском? - пфф легкотня :gy: вывод, мы можем быть шпионами, они не очень!) И это ещё потому, что мы учим их язык и развиваемся, а они наш нет.


Оффтоп - сообщение не по теме. Переносится в оффтоп или удаляется:
• Сообщение, которое может вызвать обсуждение не по данной теме.
• Вопрос, который уводит обсуждение от данной темы и/или ситуации автора.
• Ответ на вопрос не по данной теме.
• Три или более сообщений в тегах "оффтоп" подряд.
• Если хотите задать вопрос или обсудить пограничную проблему, откройте новую тему - всем интересно будет!