Это же ругательство )) В буквальном переводе - дерьмо! )) А еще для усиления эмоциональной окраски они любят сказать - "Оh putain merde" или "putain de merde"
Изучение иностранных языков, методики изучения иностранных языков, книги пособия, курсы иностранных языков. Английский язык, немецкий язык, французский язык, испанский язык, итальянский язык, голландский язык.
Новички не могут размещать ссылки и статьи.
Ведущие раздела: Петербурженка
Новички не могут размещать ссылки и статьи.
Ведущие раздела: Петербурженка
Курс Полиглот - изучение иностранных языков
-
Мы тут живём!
- C 28 ноя 2009
- Сообщений: 4247
- Спасибо сказано: 1647
- Поблагодарили: 2830
Meseda пишет:
Мой француз когда его что-то удивляло кричал "Мееерд !!!" Merde кажется пишется по французски.
Это же ругательство )) В буквальном переводе - дерьмо! )) А еще для усиления эмоциональной окраски они любят сказать - "Оh putain merde" или "putain de merde"
-
Вливаюсь
- C 15 июл 2010
- Сообщений: 304
- Спасибо сказано: 237
- Поблагодарили: 76
miss_takes пишет:
"Ah bon", вроде бы, как не ОК. По крайней мере, муж употребляет его, когда его что-то удивляет.
Согласна. употребляется при удивлении, это не ОК. OK это скорее bien или d'accord
Из словаря Lingvo "ah, bon? — вот как?, неужели?"
-
Мы тут живём!
- C 23 авг 2011
- Сообщений: 1737
- Спасибо сказано: 2285
- Поблагодарили: 1590
Немезида пишет:
И я не слышу что-то что бы они говорили - ОК
в этом случае они говорят "oki" (не знаю, как оно точно пишется, но произносится "окИ", тоесть окей у них тоже есть, только свое.
Kvittka пишет:
"ah, bon? — вот как?, неужели?"
в вопросительном предложении это так, но в повествовательном "ah, bon" переводится как "ну, хорошо", что и есть как бы своего рода "окей"
-
Мы тут живём!
- C 28 ноя 2009
- Сообщений: 4247
- Спасибо сказано: 1647
- Поблагодарили: 2830
Kvittka пишет:
употребляется при удивлении, это не ОК. OK это скорее bien или d'accord
Неа.. как я и говорила и Ленчик подтверждает мои слова, что в восклицательном или повествовательном выражении это как раз таки ОК! Хотя и bien и d`accord относятся к тому же по сути.. хотя я бы все же сказала, что это именно - "хорошо, согласен"
Lenchik пишет:
в вопросительном предложении это так, но в повествовательном "ah, bon" переводится как "ну, хорошо", что и есть как бы своего рода "окей"
Добавлено через 3 минуты 49 секунд
Kvittka пишет:
Из словаря Lingvo "ah, bon? — вот как?, неужели?"
Какая я молодец!!! Без всякого словоря Лингво САМА определила верно перевод этого выраржения! Честно, прям гордюся собою!! ))
Последний раз редактировалось Немезида 09 янв 2013, 20:54, всего редактировалось 1 раз.
-
Мы тут живём!
- C 29 сен 2010
- Сообщений: 1010
- Прежний ник: miss_takes
- Спасибо сказано: 1953
- Поблагодарили: 909
Meseda
Немезида
Ну, дамы, Вы даете. Научите щас народ языку. Мой муж такие слова не употребляет и детям запретил. Конечно, что они в школе говорят, не проверишь, но дома ни-ни.
Эвфемизмы, правда, летают по дому. Mer.... ci, mer....credi. Хотя оригинал-то не такой и страшный. Вполне литературное слово (в нужном контексте).
Собственно по теме. Я успела посмотреть немного английский из этой серии. Было жалко времени. То, что там объяснялось за полчаса, в нормальном режиме изучается за минуту: посмотреть, осознать, запомнить. Ну и скучно было.
А вот в стародавние времена были супер уроки. Даже если особо язык не нужен был, смотрела просто из удовольствия. И ведь что-то до сих пор помнится.
Немезида
Ну, дамы, Вы даете. Научите щас народ языку. Мой муж такие слова не употребляет и детям запретил. Конечно, что они в школе говорят, не проверишь, но дома ни-ни.
Эвфемизмы, правда, летают по дому. Mer.... ci, mer....credi. Хотя оригинал-то не такой и страшный. Вполне литературное слово (в нужном контексте).
Собственно по теме. Я успела посмотреть немного английский из этой серии. Было жалко времени. То, что там объяснялось за полчаса, в нормальном режиме изучается за минуту: посмотреть, осознать, запомнить. Ну и скучно было.
А вот в стародавние времена были супер уроки. Даже если особо язык не нужен был, смотрела просто из удовольствия. И ведь что-то до сих пор помнится.
Сорри, оффтоп
_______________________
Voici le jour que fit le Seigneur, qu'il soit pour nous jour de fête et de joie !
Voici le jour que fit le Seigneur, qu'il soit pour nous jour de fête et de joie !
-
Мы тут живём!
- C 28 ноя 2009
- Сообщений: 4247
- Спасибо сказано: 1647
- Поблагодарили: 2830
miss_takes пишет:
Мой муж такие слова не употребляет и детям запретил. Конечно, что они в школе говорят, не проверишь, но дома ни-ни.
Мой иногда употребляет )) мне очень нравится )) и я его одному нашему словечку научила.. так забавно звучит )) Для нас не вижу в этом ничего плохого. Даже Пиатровский грешен )) Но это уже отдельная тема должна быть наверное.
Добавлено через 2 минуты 5 секунд
miss_takes пишет:
На уроке итальянского отрабатывалась конструкция, как сказать, что и где болит. Неочевидно, кстати, как и во французском.
Ага.. никогда в жизни не подумаешь что J`ai mal au coeur это - меня тошнит!! Вот так красиво французы говорят о некрасивых вещах ))
-
Вливаюсь
- C 13 ноя 2011
- Сообщений: 375
- Спасибо сказано: 315
- Поблагодарили: 315
Хочу заступиться за Д. Петрова. Едва ли он имеет цель пиарить себя и открывать курсы. Он переводчик-синхронист, работавший с весьма известными персонами из мира политики. Такие переводчики едва ли будут на языковых курсах зарабатывать
Ему интересна сама идея, что выучить язык можно и весьма быстро. Пусть это будет даже с ошибками, но, главное, начать говорить. Ведь, не секрет, что у многих, даже хорошо пишущих и читающих присутствует страх языка, который мешает общению.
У Петрова в соавторстве есть книга. Д. Перов В. Борейко. Магия слова.
Я не думаю, что Петров может быть человеком, который эти курсы ведет ради стяжательства. Мне кажется он более увлеченным человеком, который хочет разработать новую систему. Она возможно еще не обкатана. Но ведь не ошибается только тот, кто ничего не делает.
Ему интересна сама идея, что выучить язык можно и весьма быстро. Пусть это будет даже с ошибками, но, главное, начать говорить. Ведь, не секрет, что у многих, даже хорошо пишущих и читающих присутствует страх языка, который мешает общению.
У Петрова в соавторстве есть книга. Д. Перов В. Борейко. Магия слова.
Я не думаю, что Петров может быть человеком, который эти курсы ведет ради стяжательства. Мне кажется он более увлеченным человеком, который хочет разработать новую систему. Она возможно еще не обкатана. Но ведь не ошибается только тот, кто ничего не делает.
-
Мы тут живём!
- C 28 ноя 2009
- Сообщений: 4247
- Спасибо сказано: 1647
- Поблагодарили: 2830
Вообще все равно конечно для каждого человека подойдет что-то свое! Это как например в английском, кто-то обожает Драгункина, а кому-то, как например мне - он вообще никак не идет!! Так что надо подбирать под себя инивидуальную программу! Я тоже методом тыка выясняла, что мне подойдет лучше для изучения французского! И самое сложное это начать - первые шаги! А потом само пойдет! И необходим план.. программа обучения.. без неё как слепой котенок будешь тыркаться во все подряд многочисленные пособия безрезультатно.. хотя поначалу можно и потыркаться, что бы выяснить что нравится, что подходит лучше именно лично тебе и таким образом разработать для себя программу.
-
Мадмуазель Удача
- C 26 мар 2010
- Сообщений: 1753
- Спасибо сказано: 1197
- Поблагодарили: 1409
miss_takes, Немезида,
Кстати, по теме: посмотрела сегодня второй выпуск. Ну а что? Вполне интересно и завлекающе для новичков. Метод мягко дает возможность сказать что-то сразу, не грузя вначале тоннами грамматики, облегчает через ассоциации внедрение совершенно незнакомой лексики.
Мне кажется, очень даже для зарождения серьезного интереса! Вон мама моя с интересом смотрела, пыталась повторить.
Потом конечно, нужны серьезные занятия грамматикой, но это уже задачи для других курсов.
Сорри, оффтоп
Кстати, по теме: посмотрела сегодня второй выпуск. Ну а что? Вполне интересно и завлекающе для новичков. Метод мягко дает возможность сказать что-то сразу, не грузя вначале тоннами грамматики, облегчает через ассоциации внедрение совершенно незнакомой лексики.
Мне кажется, очень даже для зарождения серьезного интереса! Вон мама моя с интересом смотрела, пыталась повторить.
Потом конечно, нужны серьезные занятия грамматикой, но это уже задачи для других курсов.
_______________________
Приходите ко мне денежки, большие и маленькие, часто-часто!!!
Приходите ко мне денежки, большие и маленькие, часто-часто!!!
-
Вливаюсь
- C 13 ноя 2011
- Сообщений: 375
- Спасибо сказано: 315
- Поблагодарили: 315
Византия
Сорри, оффтоп
-
Мы тут живём!
- C 28 ноя 2009
- Сообщений: 4247
- Спасибо сказано: 1647
- Поблагодарили: 2830
Сейчас спросила своего француза.. он подтвердил, что "Ah bon" или просто "Bon" в повествовательном или восклицательном выражении это действительно Ок или good.
-
Мы тут живём!
- C 28 ноя 2009
- Сообщений: 4247
- Спасибо сказано: 1647
- Поблагодарили: 2830
Tsvetok пишет:
Девушки, вы сначала почитайте о человеке, а потом уже расписывайте здесь все его ошибки и то, как вам передача не понравилась
Во первых у нас тут свобода слова! Вам понравилось, нам не понравилось! Имеем право свое мнение высказать. Я неапример к тому же не говорила о том что мне категорически не понравилось.. но передача скорее популистская.. и ошибок на самом деле не мало..
-
Вливаюсь
- C 12 ноя 2010
- Сообщений: 280
- Спасибо сказано: 131
- Поблагодарили: 220
Tsvetok пишет:
мне лично неприятно, когда человека, о котором собственно ничего не знают начинают обвинять в пиаре и отсутствии образованности
Я лично согласна со словами, что телевидение - зона персонального таланта. Авторская методика Дм. Петрова помогает тем, кто думает что изучить иностранный язык сложно, хотя бы понять язык и удивиться тому, что это красиво звучит, и что "не так страшен волк, как его малюют". Этот человек делает важное дело, и если действительно работать вместе с ним и его аудиторией, то прогресс действительно будет. И этот прогресс свой можно сравнить с тем, что продемонстрируют другие ученики в аудитории (хотя и не исключаю, что с ними проводится закулисная работа). Это, пожалуй, даже первый случай, когда наше ТВ приносит реально ощутимую пользу людям в быстром овладении иностранными языками. И смотрите, мы на нашем форуме ведь тоже не случайно заинтересовались и этой передачей, и этим человеком, и его методикой - это означает, что он делает большую и важную работу по популяризации иностранных языков в нашем обществе.
-
Мы тут живём!
- C 28 ноя 2009
- Сообщений: 4247
- Спасибо сказано: 1647
- Поблагодарили: 2830
Византия пишет:
И смотрите, мы на нашем форуме ведь тоже не случайно заинтересовались и этой передачей, и этим человеком, и его методикой - это означает, что он делает большую и важную работу по популяризации иностранных языков в нашем обществе.
Мы вообще то заинтересовались французским не из за него, а значительно раньше и вовсе по другим причинам. Вот у меня сайт есть где профессор ведет курс, а мужчина с курса все это записал.. сейчас там 132 урока по 1.5 часа каждый!! вот она, насколько я понимаю, жила или живет во франции, а тут периодически преподает.. произношении у неё супер.. вроде тут уже выкладывался он в теме про изучение французского. но продублирую.. вот это клад! Но опять же ИМХО
http://www.le-francais.ru/
-
Вливаюсь
- C 13 ноя 2011
- Сообщений: 375
- Спасибо сказано: 315
- Поблагодарили: 315
Моя подруга знает 5 языков и постоянно общается на них. Из них 4 европейские. Так она сказала, что чем больше языков знаешь, тем больше ошибок допускаешь по глупости. Языки все пересекаются, глагольные формы очень похожи и отличаются могут в одной букве. Реально сложно удержать в голове весь объем информации. Отсюда глупые ошибки, не от незнания, а от огромного объема информации
Я передачу не смотрела, конкретно эту. Французский не мой любимый язык. Смотрела английский. Мне понравился. Цель передачи заставить человека говорить за 16 часов, а не безупречно выучить, что, конечно, не возможно. Будет интерес, язык будет совершенствоваться и шлифоваться.
Я передачу не смотрела, конкретно эту. Французский не мой любимый язык. Смотрела английский. Мне понравился. Цель передачи заставить человека говорить за 16 часов, а не безупречно выучить, что, конечно, не возможно. Будет интерес, язык будет совершенствоваться и шлифоваться.
-
Вливаюсь
- C 12 ноя 2010
- Сообщений: 280
- Спасибо сказано: 131
- Поблагодарили: 220
Немезида пишет:
Мы вообще то заинтересовались французским не из за него а значительно раньше и вовсе по другим причинам
Да, я как-то не обратила внимания, что речь идет именно о французском языке в "Полиглот". Однако очень много негатива направлено в адрес Дм. Петрова. А ведь этот человек сделал уже третий цикл передач - до этого были итальянский и английский, и помог многим людям, в т.ч. мне. А тот, кому передача не понравилась, явно не будет внимательно отсматривать все передачи, в отличие от той публики, которая будет старательно заниматься с карандашом в руках. А сделать какие-то далеко идущие выводы о методике, отсмотрев лишь пару передач из цикла, представляется мне некорректным. ИМХО.
-
Мы тут живём!
- C 28 ноя 2009
- Сообщений: 4247
- Спасибо сказано: 1647
- Поблагодарили: 2830
Византия пишет:
А сделать какие-то далеко идущие выводы о методике, отсмотрев лишь пару передач из цикла, представляется мне некорректным. ИМХО.
Если ты совсем не знаешь языка то да.. (не ты лично конечно.. а любой человек)
-
Вливаюсь
- C 12 ноя 2010
- Сообщений: 280
- Спасибо сказано: 131
- Поблагодарили: 220
Если мы допустим, знаем русский язык, то сможем обсуждать работу лингвиста и популяризатора русского языка по двум программам? Это будет всего лишь субъективное мнение неспециалиста.
-
Мы тут живём!
- C 23 авг 2011
- Сообщений: 1737
- Спасибо сказано: 2285
- Поблагодарили: 1590
Мне кажется, очень сложно выучить французский, смотря просто какую-то передачу. По моему мнению, нужен контакт с преподавателем, потому что всегда возникают вопросы, а ответы на них самому понять очень сложно, особенно на начальном этапе. А курсы типа "французский за 30 дней" - вообще из области фантастики!
-
Вливаюсь
- C 21 апр 2012
- Сообщений: 251
- Спасибо сказано: 34
- Поблагодарили: 307
Уф, какая рагорелась дисскусия! Делюсь своими впечатлениями: до Полиглота взяла пару частных уроков у преподавателя, которая постоянно летает во Францию, честно, оказалась очень разочарованной. Во первых, я очень хотела научиться правильно произносить звуки и понять как читать сочетания, там столько непроизносимых букв Учительница сразу сказала, что постановкой произношения не занимается и фонетикой тоже, т.к. не уверена в своем правильном произношении. После этих уроков, я еще больше стала "бояться" языка. Ну не могу ничего сказать, хоть режь Особенно R.
Немиздочка! Спасибо огромное за изумительный сайт и другие материалы! Работаю в комплексе и с учебником Поповой Казаковой тоже.
А вот Полиглот помог начать говорить. Эта передача помогла снять психологический барьер и страх говорить. И это замечательно. Конечно, ни за какие 16 часов, ни за 100 часов невозможно выучить язык. На это уходят годы.
Немиздочка! Спасибо огромное за изумительный сайт и другие материалы! Работаю в комплексе и с учебником Поповой Казаковой тоже.
А вот Полиглот помог начать говорить. Эта передача помогла снять психологический барьер и страх говорить. И это замечательно. Конечно, ни за какие 16 часов, ни за 100 часов невозможно выучить язык. На это уходят годы.
-
Мы тут живём!
- C 28 ноя 2009
- Сообщений: 4247
- Спасибо сказано: 1647
- Поблагодарили: 2830
Кстати мой мужчина и его семья говорят что РРР чистое как у Мирей Матье это так только в деревнях говорили.. дескать это провинциальное произношение.. На самом деле большинство французов как бы хрипят горлом в местах слов где должно произносится это Р.. по крайней мере на юге франции, там где Бордо, это так. Но я все равно рыкаю как Мирей Матье )) Пусть я буду провинциалкой, но мне это проще чем хрипеть горлом. Только одно у меня не получается - сказать горловое Р в слове Cheri и поэтому я произношу Р наше языковое. Мой будущий свекр очень смеется над этим.. потому что это очень неправильно и сразу понятно, что я иностранка, но и забавно для их слуха )) Это как в песне где DJ Antoine поет - Ma cherie oooooo ma cherie у него там такое же жуткое языковое рычание )))
-
Мы тут живём!
- C 27 мар 2010
- Сообщений: 4771
- Спасибо сказано: 2976
- Поблагодарили: 3487
Ласточка пишет:
Учительница сразу сказала, что постановкой произношения не занимается и фонетикой тоже, т.к. не уверена в своем правильном произношении.
А у иностранцев, начавших учить язык не в детском возрасте, у всех неправильное произношение, что теперь. Мы все не уверены в своем произношении, немного сгладить его помогут годы тренировки, а никак не 16 уроков. Для произношения надо общаться с носителями языка плюс повторять фонетические упражнения.
-
Вливаюсь
- C 22 апр 2010
- Сообщений: 314
- Спасибо сказано: 722
- Поблагодарили: 716
Только что закончила 11-й урок курса Дмитрия Петрова по английскому языку. Решила расслабиться, почитать форум... И вдруг! Обсуждение его системы обучения Забавно!
На настоящий момент для меня - это основной сайт, с которого ежедневно начинаю заниматься английским. Потом вдогонку идут еще 3-4 сайта для отработки чтения, аудирования и т.д. В защиту "Полиглота" хочу сказать : первое и основное, что именно меня подкупило - систематизация. Я почти год до этого занималась английским, но не видела системы в грамматике. Петров на первом же занятии выдал "костяк" языка - временные формы глагола. Это самое сложное в любом языке ( кроме английского знаю немецкий и еще парочку тюркской языковой группы). Я реально со второго урока начала спокойно переводить простые предложения с русского на английский и составлять небольшие тексты.
Если он то же самое делает и на французском курсе, то честь ему и хвала!
Раздражают, конечно, бекающе-мекающие студенты в студии. Но я научилась не акцентировать на них внимание.Короче говоря, эти курсы ( они выложены в интернете) мне лично очень помогли - сложилась ясная картинка основ грамматики языка, то, что я по крупицам собирала из разных источников.
А все тонкости любого иностранного языка, как известно, "догоняются" в процессе общения в языковой среде.
На настоящий момент для меня - это основной сайт, с которого ежедневно начинаю заниматься английским. Потом вдогонку идут еще 3-4 сайта для отработки чтения, аудирования и т.д. В защиту "Полиглота" хочу сказать : первое и основное, что именно меня подкупило - систематизация. Я почти год до этого занималась английским, но не видела системы в грамматике. Петров на первом же занятии выдал "костяк" языка - временные формы глагола. Это самое сложное в любом языке ( кроме английского знаю немецкий и еще парочку тюркской языковой группы). Я реально со второго урока начала спокойно переводить простые предложения с русского на английский и составлять небольшие тексты.
Если он то же самое делает и на французском курсе, то честь ему и хвала!
Раздражают, конечно, бекающе-мекающие студенты в студии. Но я научилась не акцентировать на них внимание.Короче говоря, эти курсы ( они выложены в интернете) мне лично очень помогли - сложилась ясная картинка основ грамматики языка, то, что я по крупицам собирала из разных источников.
А все тонкости любого иностранного языка, как известно, "догоняются" в процессе общения в языковой среде.
-
Мы тут живём!
- C 23 янв 2012
- Сообщений: 1883
- Спасибо сказано: 2008
- Поблагодарили: 2222
Tsvetok пишет:
Девушки, вы сначала почитайте о человеке, а потом уже расписывайте здесь все его ошибки и то, как вам передача не понравилась
Так читали. Но мы ж говорим про конкретную передачу и конкретную методику, а не про переводческую или какую-то другую деятельность Петрова. Никто не умаляет достоинств и заслуг этого человека.
Подпишусь вот под этими двумя фразами, в них в общем-то все сказано. (единственное, что с английским эта система с глагольными табличками работает отлично, согласна. А вот с итальянским нет. Все равно нужен дифференцированный подход )
Kenigfrau пишет:
В защиту "Полиглота" хочу сказать : первое и основное, что именно меня подкупило - систематизация.
Ласточка пишет:
А вот Полиглот помог начать говорить. Эта передача помогла снять психологический барьер и страх говорить. И это замечательно. Конечно, ни за какие 16 часов, ни за 100 часов невозможно выучить язык. На это уходят годы.
_______________________
Если любви суждено стать незабываемой, с первой же минуты к ней должны слетаться случайности.
Милан Кундера «Невыносимая легкость бытия»
Если любви суждено стать незабываемой, с первой же минуты к ней должны слетаться случайности.
Милан Кундера «Невыносимая легкость бытия»
-
Вливаюсь
- C 25 окт 2011
- Сообщений: 309
- Спасибо сказано: 55
- Поблагодарили: 81
Смотрела первые два урока французского, мне понравилось, буду дальше смотреть.
Для начинающих - то что нужно. Тут ведь главное заинтересовать, а произношение и другие нюансы можно самому в интернете посмотреть, или литературу купить дополнительно.
Когда я начинала заниматься по книге, пройдя один урок, уже не помнила что было в предыдущем и приходилось возвращаться и повторять, повторять, повторять.. В итоге каша в голове.
У Петрова подход мне нравится.
Для начинающих - то что нужно. Тут ведь главное заинтересовать, а произношение и другие нюансы можно самому в интернете посмотреть, или литературу купить дополнительно.
Когда я начинала заниматься по книге, пройдя один урок, уже не помнила что было в предыдущем и приходилось возвращаться и повторять, повторять, повторять.. В итоге каша в голове.
У Петрова подход мне нравится.