Изучение иностранных языков, методики изучения иностранных языков, книги пособия, курсы иностранных языков. Английский язык, немецкий язык, французский язык, испанский язык, итальянский язык, голландский язык.
Новички не могут размещать ссылки и статьи.
Ведущие раздела: Петербурженка
Новички не могут размещать ссылки и статьи.
Ведущие раздела: Петербурженка
Общеевропейские компетенции владения иностранным языком
-
Мы тут живём!
- C 12 июл 2011
- Сообщений: 1214
- Спасибо сказано: 270
- Поблагодарили: 181
Дорогие девочки!
У нас периодически всплывает тема "я владею языком".
Как говорят профессионалы, заезженная фраза "Читаю перевожу со словарем" неверна изначально. Потому что читать и переводить со словарем можно текст а-ля "Лондон из э кэпитал ...", а можно научно-популярную литературу о ядерной физике. Согласитесь, разница?
Определить и оценить свои знания языка помогают соответствующая система, которая разработана Советом Европы и пользуется успехом в Евросоюзе.
Здесь можно почитать про самому систему и с чем ее едят.
Вкратце: Существуют 3 подуровня владения языком: A,B,C.
Уровень А - пороговый уровень владения языком или уровень выживания.
Уровень С - владение языком свободное.
Как вы понимаете, слово "свободное" и "порог выживания" не конкретные категории и требуют четкого определения.
На сайте Вики (по ссылке выше) есть таблица, которая это описывает. Здесь http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Framework_EN.pdf можно почитать об этом совсем подробно (на инглише).
Вот здесь на русском http://lang.mipt.ru/articles/european_levels.html.
Надо сказать, что работодателям или приемным комиссиям университетов вполне достаточно услышать заветное Б2 или А1, чтобы сделать четкие и ясные выводы об уровне владения языком. Причем, не важно, английским или эстонским.
Как правило, экзамены по данной системе должна производить аккредитованная школа, сертификат государственного образца. Сертификаты могут быть бессрочные, а могут быть временные.
Общеевропейская система уровней языков была создана в первую очередь для облегчения методики преподавания; она позволяет преподавателям понимать то, в чем нуждается ученик, а учащемуся - видеть свой точный уровень языка и успехи в течение обучения.
А1 Понимание частоупотребляемых слов и выражений. Понимание частоупотребляемых слов, а также самых простых фраз. Умение разговаривать на простейшие темы, отвечать на вопросы, повторяя его содержание, при условии, что собеседник говорит медленно, перефразируя предложения. Умение задавать простейшие вопросы. Умение использовать простейшие выражения и фразы для описания места своего проживания и физического и морального портрета окружающих людей. Умение написать открытку, выбирая простейшие слова и выражения. Умение заполнить важнейшие пункты анкеты: имя, национальность, адрес.
A2-1 Распознавание уже встреченных и услышанных выражений в непринужденной ситуации. Понимание чисел вне фразы и простых слов, описывающих героев в коротком рассказе. Понимание уже встреченных письменных высказываний. Распознавание основной темы предложенного простого текста. Умение поддержать короткий разговор в простой обычной ситуации (встреча, покупки, узнавание информации). При этом собеседник должен приложить минимум усилий для вашего понимания. Умение представить себя и своих друзей (кем они являются, место работы, увлечения...) в нескольких простых предложениях. Изложение полученной информации в 2-3 предложениях.
A2-1 Понимание не встречаемых ранее простых высказываний в непринужденной ситуации. Понимание кратких несложных инструкций. Распознавание чисел, встречаемых в устных фразах. Понимание сути простого текста, не содержащего большое количество грамматических структур и незнакомых слов. Распознавание информации, содержащейся в простом документе. Умение задать и ответить на простые вопросы, не требующие каких-либо дополнительных объяснений. Умение описать в нескольких фразах ситуацию, а также дать самую важную разностороннюю информацию о себе (вкусы, образование...) Умение оставить короткое сообщение или отзыв, опираясь на документ или используя словарь. Суть данного текста должна быть предельно ясной, даже при наличии ошибок, связанных с языком.
A2-3 Понимание вопроса дискуссии на непринужденную тему. Понимание несложных фраз и распознавание слов или групп слов, означающих изменение погоды и др. частоупотребляемые явления. Понимание основного смысла текста или простого послания на непринужденную тему. Распознавание логических связей и хронологии событий. Подготовленный разговор в обычной ситуации, состоящий из обмена простой информации на непринужденную тему. В ходе разговора разрешается допускать несколько ошибок. Описание в нескольких фразах пережитой ситуации (стаж, работа...), используя простые выражения. Написание личного письма, содержащего информацию о себе, слова благодарности. Написание короткого сообщения ответ-вопрос. Выявление своих ошибок при повторном прочтении сообщения.
B1-1 Из короткого рассказа следует увидеть картину событий и сопоставить персонажей с данной картиной. Во всех других типах документов такой же сложности, следует понять основную информацию. Распознавание конструкции текста или несложного послания. Понимание основных событий и идей, содержащихся в тексте или послании на непринужденную тему. Участие в разговоре, содержащем краткий обмен простой информации, а также обмен фразами, касающимися персональных ситуаций (семья, досуг, работа, учеба). Описание пережитого события в последовательном порядке. Умение выразить свое мнение. Написание простого связного письма на непринужденную тему. Написание личного письма. Выявление своих ошибок при повторном прочтении своего текста.
B1-2 В разговоре на известную тему, длящемся не более 2 минут, следует понимать позицию собеседника. Определить и понять конкретную информацию в повествовательном документе. В более долгом рассказе на непринужденную тему нужно видеть последовательность событий. Понимание основной информации короткого текста или послания, написанных стандартным французским языком на профессиональные или непринужденные знакомые темы. Участие в разговоре без особых проблем, затрагивая при этом даже незнакомые темы. На данном этапе ученик еще нуждается в подборе слов. Представление и защита своего мнения, планов или идей, обращая внимание на последовательность предложений. Пересказ, связанный с пережитым событием или явлением, изложение своих эмоций не менее, чем на 10 строках, стараясь при этом как можно реже пользоваться словарем.
B1-3 Понимание деталей рассказа на известную тему, длящегося более 2 минут. Понимание технической лексики в описании продуктов или услуг. Понимание аргументов собеседника при условии, что он четко и ясно изъясняется. Понимание основной информации текста или послания на известные профессиональных или ученические темы. Объем документа не превышает 40 строчек. Понимание большинства ситуаций, которые можно встретить во франкоязычных странах. Умение без подготовки принять участие в разговоре на непринужденную тему или тему, касающуюся личных интересов повседневной жизни. Умение рассказать основную мысль фильма (романа), обращая внимание на логическую связь и хронологию событий. Написание без особых проблем личного письма или простого связного текста на непринужденную тему, допуская при этом минимум ошибок.
B2 Понимание текста определенной длины и аргументаций на знакомые темы. Понимание большинства газет, видео-передач и фильмов, при условии наличия стандартного французского языка. Чтение статей и докладов на современные темы, в которых автор излагает свою или разные точки зрения. Понимание современного литературного текстаComprendre un texte Умение спокойно войти и поддержать разговор, обеспечивая нормальное взаимодействие с носителем языка. Ясное и подробное выражение своих мыслей на определенные темы и широкий спектр интересов. Развитие своей точки зрения на актуальный вопрос. Выявление преимуществ или недостатков того или иного действа. Создание четких подробных сообщений на различные темы и широкий спектр интересов. Написание эссе на прочитанную информацию, дать свое обоснованное мнение за или против. Написание письма, раскрывающего ваше личное мнение на событие или явление.
C1 Поддержание разговора определенной длины, полное понимание телепередачи или фильма. Понимание документального или литературного текста любой длины и сложности, различая стили. Понимание спецстатей и технических инструкций. Умение быстро выразиться в непринужденном разговоре, не испытывая при этом особых трудностей и не подбирая слова. Гибкое использование языка в социальных и профессиональных делах. Умение выразить свои идеи и мнения. Четкое и детальное описание сложных вопросов, развивая при этом некоторые мысли. Умение ясно выразиться в тексте, правильно структурировать предложение и развить свою точку зрения. Написать письмо, эссе или документ на сложную тему, отмечая наиболее важные моменты, соответствующие стилю.
C2 Полное понимание языка, даже при наличии быстрого темпа речи. Непринужденное чтение любого типа текста, даже при наличии каких бы то ни было трудностей и абстрактного смысла, будь то учебник, спецстатья или литературное произведение. Умение принимать участие в любом разговоре или дискуссии. Без труда использовать идиоматические выражения и лексические обороты. Умение выразить мельчайшие нюансы смысла. Описание и ясная аргументация в стиле, адаптированному контексту. Построение логических презентаций и помощь слушателю в понимании важных моментов речи. Написание логичного текста, стилистически соответствующий тематике. Составление писем, докладов, посланий или статей, содержащих ясную конструкцию, позволяющую читателю запомнить основные моменты. Резюмировать и критиковать профессиональные труды или литературные произведения.
К сожалению, пока нигде не встречала данных об объеме словарного запаса.
Поэтому, предлагаю ниже делиться ссылками на источники, где можно себя протестировать и проверить на уровень владения языком.
Желательно экзаменационные тесты прошлых лет.
И возможность тестироваться бесплатно.
Предлагаю ответить на вопросы теста. Если владеете несколькими языками, то считаем тот, которым пользуетесь чаще.
У нас периодически всплывает тема "я владею языком".
Как говорят профессионалы, заезженная фраза "Читаю перевожу со словарем" неверна изначально. Потому что читать и переводить со словарем можно текст а-ля "Лондон из э кэпитал ...", а можно научно-популярную литературу о ядерной физике. Согласитесь, разница?
Определить и оценить свои знания языка помогают соответствующая система, которая разработана Советом Европы и пользуется успехом в Евросоюзе.
Здесь можно почитать про самому систему и с чем ее едят.
Вкратце: Существуют 3 подуровня владения языком: A,B,C.
Уровень А - пороговый уровень владения языком или уровень выживания.
Уровень С - владение языком свободное.
Как вы понимаете, слово "свободное" и "порог выживания" не конкретные категории и требуют четкого определения.
На сайте Вики (по ссылке выше) есть таблица, которая это описывает. Здесь http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Framework_EN.pdf можно почитать об этом совсем подробно (на инглише).
Вот здесь на русском http://lang.mipt.ru/articles/european_levels.html.
Надо сказать, что работодателям или приемным комиссиям университетов вполне достаточно услышать заветное Б2 или А1, чтобы сделать четкие и ясные выводы об уровне владения языком. Причем, не важно, английским или эстонским.
Как правило, экзамены по данной системе должна производить аккредитованная школа, сертификат государственного образца. Сертификаты могут быть бессрочные, а могут быть временные.
Общеевропейская система уровней языков была создана в первую очередь для облегчения методики преподавания; она позволяет преподавателям понимать то, в чем нуждается ученик, а учащемуся - видеть свой точный уровень языка и успехи в течение обучения.
А1 Понимание частоупотребляемых слов и выражений. Понимание частоупотребляемых слов, а также самых простых фраз. Умение разговаривать на простейшие темы, отвечать на вопросы, повторяя его содержание, при условии, что собеседник говорит медленно, перефразируя предложения. Умение задавать простейшие вопросы. Умение использовать простейшие выражения и фразы для описания места своего проживания и физического и морального портрета окружающих людей. Умение написать открытку, выбирая простейшие слова и выражения. Умение заполнить важнейшие пункты анкеты: имя, национальность, адрес.
A2-1 Распознавание уже встреченных и услышанных выражений в непринужденной ситуации. Понимание чисел вне фразы и простых слов, описывающих героев в коротком рассказе. Понимание уже встреченных письменных высказываний. Распознавание основной темы предложенного простого текста. Умение поддержать короткий разговор в простой обычной ситуации (встреча, покупки, узнавание информации). При этом собеседник должен приложить минимум усилий для вашего понимания. Умение представить себя и своих друзей (кем они являются, место работы, увлечения...) в нескольких простых предложениях. Изложение полученной информации в 2-3 предложениях.
A2-1 Понимание не встречаемых ранее простых высказываний в непринужденной ситуации. Понимание кратких несложных инструкций. Распознавание чисел, встречаемых в устных фразах. Понимание сути простого текста, не содержащего большое количество грамматических структур и незнакомых слов. Распознавание информации, содержащейся в простом документе. Умение задать и ответить на простые вопросы, не требующие каких-либо дополнительных объяснений. Умение описать в нескольких фразах ситуацию, а также дать самую важную разностороннюю информацию о себе (вкусы, образование...) Умение оставить короткое сообщение или отзыв, опираясь на документ или используя словарь. Суть данного текста должна быть предельно ясной, даже при наличии ошибок, связанных с языком.
A2-3 Понимание вопроса дискуссии на непринужденную тему. Понимание несложных фраз и распознавание слов или групп слов, означающих изменение погоды и др. частоупотребляемые явления. Понимание основного смысла текста или простого послания на непринужденную тему. Распознавание логических связей и хронологии событий. Подготовленный разговор в обычной ситуации, состоящий из обмена простой информации на непринужденную тему. В ходе разговора разрешается допускать несколько ошибок. Описание в нескольких фразах пережитой ситуации (стаж, работа...), используя простые выражения. Написание личного письма, содержащего информацию о себе, слова благодарности. Написание короткого сообщения ответ-вопрос. Выявление своих ошибок при повторном прочтении сообщения.
B1-1 Из короткого рассказа следует увидеть картину событий и сопоставить персонажей с данной картиной. Во всех других типах документов такой же сложности, следует понять основную информацию. Распознавание конструкции текста или несложного послания. Понимание основных событий и идей, содержащихся в тексте или послании на непринужденную тему. Участие в разговоре, содержащем краткий обмен простой информации, а также обмен фразами, касающимися персональных ситуаций (семья, досуг, работа, учеба). Описание пережитого события в последовательном порядке. Умение выразить свое мнение. Написание простого связного письма на непринужденную тему. Написание личного письма. Выявление своих ошибок при повторном прочтении своего текста.
B1-2 В разговоре на известную тему, длящемся не более 2 минут, следует понимать позицию собеседника. Определить и понять конкретную информацию в повествовательном документе. В более долгом рассказе на непринужденную тему нужно видеть последовательность событий. Понимание основной информации короткого текста или послания, написанных стандартным французским языком на профессиональные или непринужденные знакомые темы. Участие в разговоре без особых проблем, затрагивая при этом даже незнакомые темы. На данном этапе ученик еще нуждается в подборе слов. Представление и защита своего мнения, планов или идей, обращая внимание на последовательность предложений. Пересказ, связанный с пережитым событием или явлением, изложение своих эмоций не менее, чем на 10 строках, стараясь при этом как можно реже пользоваться словарем.
B1-3 Понимание деталей рассказа на известную тему, длящегося более 2 минут. Понимание технической лексики в описании продуктов или услуг. Понимание аргументов собеседника при условии, что он четко и ясно изъясняется. Понимание основной информации текста или послания на известные профессиональных или ученические темы. Объем документа не превышает 40 строчек. Понимание большинства ситуаций, которые можно встретить во франкоязычных странах. Умение без подготовки принять участие в разговоре на непринужденную тему или тему, касающуюся личных интересов повседневной жизни. Умение рассказать основную мысль фильма (романа), обращая внимание на логическую связь и хронологию событий. Написание без особых проблем личного письма или простого связного текста на непринужденную тему, допуская при этом минимум ошибок.
B2 Понимание текста определенной длины и аргументаций на знакомые темы. Понимание большинства газет, видео-передач и фильмов, при условии наличия стандартного французского языка. Чтение статей и докладов на современные темы, в которых автор излагает свою или разные точки зрения. Понимание современного литературного текстаComprendre un texte Умение спокойно войти и поддержать разговор, обеспечивая нормальное взаимодействие с носителем языка. Ясное и подробное выражение своих мыслей на определенные темы и широкий спектр интересов. Развитие своей точки зрения на актуальный вопрос. Выявление преимуществ или недостатков того или иного действа. Создание четких подробных сообщений на различные темы и широкий спектр интересов. Написание эссе на прочитанную информацию, дать свое обоснованное мнение за или против. Написание письма, раскрывающего ваше личное мнение на событие или явление.
C1 Поддержание разговора определенной длины, полное понимание телепередачи или фильма. Понимание документального или литературного текста любой длины и сложности, различая стили. Понимание спецстатей и технических инструкций. Умение быстро выразиться в непринужденном разговоре, не испытывая при этом особых трудностей и не подбирая слова. Гибкое использование языка в социальных и профессиональных делах. Умение выразить свои идеи и мнения. Четкое и детальное описание сложных вопросов, развивая при этом некоторые мысли. Умение ясно выразиться в тексте, правильно структурировать предложение и развить свою точку зрения. Написать письмо, эссе или документ на сложную тему, отмечая наиболее важные моменты, соответствующие стилю.
C2 Полное понимание языка, даже при наличии быстрого темпа речи. Непринужденное чтение любого типа текста, даже при наличии каких бы то ни было трудностей и абстрактного смысла, будь то учебник, спецстатья или литературное произведение. Умение принимать участие в любом разговоре или дискуссии. Без труда использовать идиоматические выражения и лексические обороты. Умение выразить мельчайшие нюансы смысла. Описание и ясная аргументация в стиле, адаптированному контексту. Построение логических презентаций и помощь слушателю в понимании важных моментов речи. Написание логичного текста, стилистически соответствующий тематике. Составление писем, докладов, посланий или статей, содержащих ясную конструкцию, позволяющую читателю запомнить основные моменты. Резюмировать и критиковать профессиональные труды или литературные произведения.
К сожалению, пока нигде не встречала данных об объеме словарного запаса.
Поэтому, предлагаю ниже делиться ссылками на источники, где можно себя протестировать и проверить на уровень владения языком.
Желательно экзаменационные тесты прошлых лет.
И возможность тестироваться бесплатно.
Предлагаю ответить на вопросы теста. Если владеете несколькими языками, то считаем тот, которым пользуетесь чаще.
-
Мы тут живём!
- C 13 июл 2010
- Сообщений: 2927
- Спасибо сказано: 2270
- Поблагодарили: 3640
Я поставила английский В2 , но очень близко к С1 - только вот телевизор не понимаю и фильмы тоже - в основном из-за акцента . Книгу бы прочла
-
Мы тут живём!
- C 12 июл 2011
- Сообщений: 1214
- Спасибо сказано: 270
- Поблагодарили: 181
Итак чешский язык.
Тесты для его сертификации разработаны Карловым университетом.
Этим занимается его отделение "Институт языковой и профессиональной подготовки".
Ниже по ссылке можно посмотреть даты экзаменов, узнать в каких городах есть заграничные экзаменационные Чешские центры, как можно подготовиться к экзамену (запись на курсы).
Ниже на странице вы найдете варианты заданий. Там есть как письменные задания + чтение, так и аудио упражнения.
Разговорные упражнения не прилагаются (их проводит и оценивает преподаватель).
http://ujop.cuni.cz/cce/index_ru.php
Удачи в тестировании.
Тесты для его сертификации разработаны Карловым университетом.
Этим занимается его отделение "Институт языковой и профессиональной подготовки".
Ниже по ссылке можно посмотреть даты экзаменов, узнать в каких городах есть заграничные экзаменационные Чешские центры, как можно подготовиться к экзамену (запись на курсы).
Ниже на странице вы найдете варианты заданий. Там есть как письменные задания + чтение, так и аудио упражнения.
Разговорные упражнения не прилагаются (их проводит и оценивает преподаватель).
http://ujop.cuni.cz/cce/index_ru.php
Удачи в тестировании.
-
Мы тут живём!
- C 12 июл 2011
- Сообщений: 1214
- Спасибо сказано: 270
- Поблагодарили: 181
Кофеюша
Респект тебе и уважуха! Слушай, как ты считаешь, а уровень С2 дает право не знать отдельные слова? Я вот все равно читаю газеты и встречаю незнакомые слова. Причем, в зависимости от темы, разнится их число.
Я тут себя тестила на уровень языка, пока С1 вполне сдала. Но! Я пишу хуже, чем говорю и понимаю. А куча непоставленных чарок не дает право считать себя полноценным носителем уровня
П.с. можешь добавить инфу по языку своей страны? Я думаю, будет полезно девочкам
Респект тебе и уважуха! Слушай, как ты считаешь, а уровень С2 дает право не знать отдельные слова? Я вот все равно читаю газеты и встречаю незнакомые слова. Причем, в зависимости от темы, разнится их число.
Я тут себя тестила на уровень языка, пока С1 вполне сдала. Но! Я пишу хуже, чем говорю и понимаю. А куча непоставленных чарок не дает право считать себя полноценным носителем уровня
П.с. можешь добавить инфу по языку своей страны? Я думаю, будет полезно девочкам
-
Вливаюсь
- C 13 июн 2011
- Сообщений: 238
- Спасибо сказано: 2
- Поблагодарили: 39
Бася пишет:
Слушай, как ты считаешь, а уровень С2 дает право не знать отдельные слова?
конечно же, да. Вы в русском языке все слова знаете? Нет. Всех слов никто не знает - также невозможно все слова и иностранного языка выучить.
Я нескромно скажу, что у меня английский на уровне С1-С2 - ну, так и должно быть, учитывая, что я его преподаю в стране языка)))
Чтобы оценить свой уровень английского, можно сдать TOEFL, IELTS или Кембриджские экзамены попробовать. Таблица соответствия результатов экзаменов общеевропейской компетенции владения языком вот здесь, в конце статьи: http://www.where-what.com/en/news/444.html
-
Мы тут живём!
- C 12 июл 2011
- Сообщений: 1214
- Спасибо сказано: 270
- Поблагодарили: 181
Oxygen
Спасибо! А не добавите раздел по-английскому?
С ссылками на тесты? Пробные, бесплатные
И еще вопрос: а родной носитель языка это С1, С2 или вообще за гранью? Нет,я понимаю, что Эллочка-людоедка это А1, но так, чтобы соображать.
Что касается русского, то тут у меня богатый опыт в игры с великим и могучим. Даже не в плане сленга или мата, а просто завернуть что-то. На иностранном так хочу, но не могу
Спасибо! А не добавите раздел по-английскому?
С ссылками на тесты? Пробные, бесплатные
И еще вопрос: а родной носитель языка это С1, С2 или вообще за гранью? Нет,я понимаю, что Эллочка-людоедка это А1, но так, чтобы соображать.
Что касается русского, то тут у меня богатый опыт в игры с великим и могучим. Даже не в плане сленга или мата, а просто завернуть что-то. На иностранном так хочу, но не могу
-
вечный бан
- C 16 июл 2010
- Сообщений: 4183
- Поблагодарили: 4
Бася пишет:
как ты считаешь, а уровень С2 дает право не знать отдельные слова?
Бася, а ты уверена, что в русском языке все слова знаешь?
Очень часто бывает достаточно контекстной догадки - необязательно знать все слова, чтобы свободно общаться и, соответственно, сдать на этот уровень. Опять же не все слова являются ключевыми для понимания всего сказанного или прочитанного.
Сорри, оффтоп
Добавлено через 1 минуту 17 секунд
Ой - не дочитала ответ Oxygen
, она о том же
Последний раз редактировалось Soleil 18 фев 2013, 07:06, всего редактировалось 1 раз.
-
Мы тут живём!
- C 12 июл 2011
- Сообщений: 1214
- Спасибо сказано: 270
- Поблагодарили: 181
Soleil пишет:
Бася, а ты уверена, что в русском языке все слова знаешь?
не, наю и не хочу
Но все равно, мой русский богаче моих иностранных. Хочется уравнять их, причем не путем сиквестирования запаса русского, а наоборот.
Впечатлений ждемс!
Если есть ссылки по теме, ИМХО было бы здорово добавить - литературу для подготовки и пр. Тесты например.
-
вечный бан
- C 16 июл 2010
- Сообщений: 4183
- Поблагодарили: 4
Бася пишет:
ИМХО было бы здорово добавить - литературу для подготовки и пр.
Я прикупила Grammar and Vocabulary издательства MACMILLAN, и серию "Cambridge books for Cambridge exams".
Могу сказать о своих личных впечатлениях, что чтение, аудирование и говорение с грамматикой для меня на примитивнейшем уровне. Но мое хромое место это синонимы, словообразование и т.д. Поэтому работаю над расширением вокабуляра.
Тест на приблизительное определение уровня владения языком можно пройти тут:
http://www.cambridgeenglish.org/test-your-english/
Также можно обратиться в аккредитованный центр за консультацией - какой уровень экзамена выбрать, как правило тестируют бесплатно. Меня предварительно тестировал преподаватель из Лондона и я не заплатила ни копейки.
Найди у себя аккредитованный центр и смело обращайся.
-
вечный бан
- C 16 июл 2010
- Сообщений: 4183
- Поблагодарили: 4
Сорри, оффтоп
-
Мы тут живём!
- C 24 июл 2010
- Сообщений: 1435
- Спасибо сказано: 2470
- Поблагодарили: 1051
Определить по официальным тестам свой уровень по французскому можно здесь:
http://www.ciep.fr/delfdalf/index.php
Бася написала правильно в общих чертах по уровням, но имхо, для B2 и B1 нужно плюсом еще умение писать тексты - эссе на этом языке ( как впрочем и для всех остальных языков) это не только прочитать текст и рассказать понять, но и самому уметь написать текст на заданную тему что подразумевает определенный уровень грамматики и разнообразный словарный запас.
Добавлено через 2 минуты 13 секунд
а и да в русском знаю все слова исключения могут составлять специализированные медицинские или технические термины. Но это термины , тут немного другое, а так все слова в русском знаю
http://www.ciep.fr/delfdalf/index.php
Бася написала правильно в общих чертах по уровням, но имхо, для B2 и B1 нужно плюсом еще умение писать тексты - эссе на этом языке ( как впрочем и для всех остальных языков) это не только прочитать текст и рассказать понять, но и самому уметь написать текст на заданную тему что подразумевает определенный уровень грамматики и разнообразный словарный запас.
Добавлено через 2 минуты 13 секунд
а и да в русском знаю все слова исключения могут составлять специализированные медицинские или технические термины. Но это термины , тут немного другое, а так все слова в русском знаю
_______________________
Возможно абсолютно все, даже то что невозможно!
Возможно абсолютно все, даже то что невозможно!
-
вечный бан
- C 16 июл 2010
- Сообщений: 4183
- Поблагодарили: 4
Stella пишет:
что подразумевает определенный уровень грамматики и разнообразный словарный запас.
И еще надо знать структуру текстов - формальных\неформальных писем, эссе, отчетов и проч.
Болванки по разным письменным заданиям они дают в своих учебниках, а также необходимый вокабуляр - как прощаться, как приветствовать, какими словами делать выводы и проч. Особенно это важно в формальных\официальных текстах.
-
вечный бан
- C 16 июл 2010
- Сообщений: 4183
- Поблагодарили: 4
Stella пишет:
а так все слова в русском знаю
Я знаю только то, что ничего не знаю, но другие не знают и этого.(с)
Это невозможно на мой взгляд. Дело не в профессиональных терминах. Есть разные уровни владения языком, на бытовом уровне мы конечно знаем все, но есть еще музыка, литература, живопись, философия - это не специальные термины, это уровень воспитания, развития и образования. Так что для кого-то это термины, а для кого-то семейные разговоры за чаем. И кто-то лучше ориентируется в музыкальных беседах, кто-то в филосовских, итд
Все слова знать просто невозможно имхо.
-
Мы тут живём!
- C 24 июл 2010
- Сообщений: 1435
- Спасибо сказано: 2470
- Поблагодарили: 1051
Soleil
Говорю что за исключением терминов и ок старорусских и старослявянских слов тех слов которые не используются больше века, с детства читала запоем массу книг и память зрительная хорошо развита, поэтому честно слово не было такого слова которое я бы услышала, прочитала и не знала бы его значения ( речь идет о русском языке конечно) он безусловно очень богат- но ведь родной
Отличие французского что он для меня наполовину живой, как это не парадоксально звучит, но в русском языке используются все правила грамматики , все времена глаголов и т.д. в живой речи и написании, а во французском половина... часть только использовалась в книгах и это время в разговорной речи не используют и часть других глагольных форм тоже номинально в грамматике присутствуют но не используются ни в разговорной речи ни в статьях... так что тут нет ни одного француза который все слова знает, что для меня было сюрпризом...
Говорю что за исключением терминов и ок старорусских и старослявянских слов тех слов которые не используются больше века, с детства читала запоем массу книг и память зрительная хорошо развита, поэтому честно слово не было такого слова которое я бы услышала, прочитала и не знала бы его значения ( речь идет о русском языке конечно) он безусловно очень богат- но ведь родной
Отличие французского что он для меня наполовину живой, как это не парадоксально звучит, но в русском языке используются все правила грамматики , все времена глаголов и т.д. в живой речи и написании, а во французском половина... часть только использовалась в книгах и это время в разговорной речи не используют и часть других глагольных форм тоже номинально в грамматике присутствуют но не используются ни в разговорной речи ни в статьях... так что тут нет ни одного француза который все слова знает, что для меня было сюрпризом...
_______________________
Возможно абсолютно все, даже то что невозможно!
Возможно абсолютно все, даже то что невозможно!
-
Мы тут живём!
- C 21 авг 2011
- Сообщений: 1852
- Прежний ник: Vestina
- Спасибо сказано: 3921
- Поблагодарили: 3342
Английский отметила B1-3 , французский бы отметила A2-3 (ну, может и переоценила, конечно себя).
Но интересно, что на слух (радио, кино), я лучше французский понимаю. А в живом общении гораздо лучше разговариваю на английском.
Но интересно, что на слух (радио, кино), я лучше французский понимаю. А в живом общении гораздо лучше разговариваю на английском.
-
Как дома
- C 28 янв 2010
- Сообщений: 881
- Спасибо сказано: 722
- Поблагодарили: 843
У меня ни одного сертификата об уровне английского нет, о чём я гордо вещаю работодателям . Зато я могу рассказать о любом периоде английской истории и страстно дискутировать о перспективах развития той или иной религии!
_______________________
Иногда мне кажется, что шило в заднице - это и есть мой внутренний стержень.
Иногда мне кажется, что шило в заднице - это и есть мой внутренний стержень.
-
Мы тут живём!
- C 28 май 2011
- Сообщений: 4326
- Спасибо сказано: 2134
- Поблагодарили: 8103
Я вот отметила В1 -3. Наверное все-таки В2 у меня.Не знаю, насколько это верно. При этом фильмы я понимаю на 100%, телепередачи тоже (любые), новости хуже. Книгу читать - смотря какую. Опять же если несложный язык - 100%, а вот "Тысяча сияющих солнц" (кто читал) там продиралась со словарем по 15 минут каждую страницу. У меня пробел в лексике, а грамматику я знаю очень хорошо. Но смотрю, многие себя отметили как С1. Мне до С1 как до луны пешком. Это очень высокий уровень языка.
_______________________
Не печальтесь ни о чем заранее, и не радуйтесь тому, чего еще нет
Не печальтесь ни о чем заранее, и не радуйтесь тому, чего еще нет
-
Волшебница
- C 19 мар 2011
- Сообщений: 6721
- Спасибо сказано: 5991
- Поблагодарили: 5681
А мне кажется что у меня английский ужасный. Но поставила С 1 потому как дляучебы на том уровне что я учусь наод не меньше С 1 знать иначе не сдам экзамен. То есть вроде сдаю значит С 1 есть. Хотелось бы очень найти время до С 2 доучиться.
_______________________
There cannot be a crisis next week. My schedule is already full.
You know, somebody actually complimented me on my driving today. They left a little note on the windscreen, it said ‘Parking Fine.
There cannot be a crisis next week. My schedule is already full.
You know, somebody actually complimented me on my driving today. They left a little note on the windscreen, it said ‘Parking Fine.
-
Мы тут живём!
- C 3 май 2011
- Сообщений: 2355
- Спасибо сказано: 3366
- Поблагодарили: 4832
Soleil
я прошла этот тест-думала узнаю свой уровень-но там даются только о рекомендуемом уровне для кембриджского тестирования...
свой уровень сложно определить. Могу свободно общаться на практически любые темы, смотрю фильмы на английском и читаю литературу.
скорее всего это B2 - C1
я прошла этот тест-думала узнаю свой уровень-но там даются только о рекомендуемом уровне для кембриджского тестирования...
свой уровень сложно определить. Могу свободно общаться на практически любые темы, смотрю фильмы на английском и читаю литературу.
скорее всего это B2 - C1
-
вечный бан
- C 16 июл 2010
- Сообщений: 4183
- Поблагодарили: 4
Torry пишет:
но там даются только о рекомендуемом уровне для кембриджского тестирования...
ну и какой порекомендовали? Это и есть ответ кмк
-
Мы тут живём!
- C 3 май 2011
- Сообщений: 2355
- Спасибо сказано: 3366
- Поблагодарили: 4832
Soleil пишет:
ну и какой порекомендовали? Это и есть ответ кмк
Cambridge English: First (FCE) -вот этот порекомендовали всего лишь!!
а я тешила себя надеждами, что я адвансед
-
Мы тут живём!
- C 21 авг 2011
- Сообщений: 1852
- Прежний ник: Vestina
- Спасибо сказано: 3921
- Поблагодарили: 3342
У меня Cambridge English: Preliminary (PET). Ну, я себя большими надеждами и не тешила. Осознаю, но пока и этого хватает. А потом может какой-нибудь другой надо будет учить .
-
Имею мнение
- C 6 ноя 2010
- Сообщений: 151
- Спасибо сказано: 399
- Поблагодарили: 460
Отметила В1-3, всегда критично отношусь к своему знанию языка. Ну да, могу говорить, объяснить, слушать радио. Но.. Очень часто понимаю, как мне не хватает словарного запаса из каких-то особых отраслей. Вот объясняла нэтив-спикеру нашу судебную систему и заикалась через предложение, например, описательно пояснила про судебного исполнителя, конкретно название этой должности не знаю, стадия процесса как прения также преподнесена как заключительная стадия, в которой происходит подведение итогов и т.д. Но слов то я не знала на момент, когда пришлось обсуждать это...
Я тоже не очень поняла значение теста: Well done for completing the test. Your score is 24. Based on your test score, here is information about the Cambridge English exams that might be most appropriate for you.
Я тоже не очень поняла значение теста: Well done for completing the test. Your score is 24. Based on your test score, here is information about the Cambridge English exams that might be most appropriate for you.
-
Мы тут живём!
- C 3 май 2011
- Сообщений: 2355
- Спасибо сказано: 3366
- Поблагодарили: 4832
air-pirouette
результат вашего тестирования-это 24. Ниже приведены рекомендуемые экзамены для этого уровня.
Это очень высокий показатель!
результат вашего тестирования-это 24. Ниже приведены рекомендуемые экзамены для этого уровня.
Это очень высокий показатель!
-
вечный бан
- C 16 июл 2010
- Сообщений: 4183
- Поблагодарили: 4
Рекомендации:
6 to 10 Cambridge English: Key (KET)
11 to 12 Cambridge English: Key (KET) or Cambridge English: Preliminary (PET)
13 to 15 Cambridge English: Preliminary (PET)
16 to 17 Cambridge English: Preliminary (PET) or Cambridge English: First (FCE)
18 to 19 Cambridge English: First (FCE)
20 to 21 Cambridge English: First (FCE) or Cambridge English: Advanced (CAE)
22 Cambridge English: Advanced (CAE) or Cambridge English: Proficiency (CPE)
23 to 25 Cambridge English: Proficiency (CPE)
6 to 10 Cambridge English: Key (KET)
11 to 12 Cambridge English: Key (KET) or Cambridge English: Preliminary (PET)
13 to 15 Cambridge English: Preliminary (PET)
16 to 17 Cambridge English: Preliminary (PET) or Cambridge English: First (FCE)
18 to 19 Cambridge English: First (FCE)
20 to 21 Cambridge English: First (FCE) or Cambridge English: Advanced (CAE)
22 Cambridge English: Advanced (CAE) or Cambridge English: Proficiency (CPE)
23 to 25 Cambridge English: Proficiency (CPE)