Я однажды посидела поразмыслила, чем отличается английский английский от английского американского, и пришла к выводу, что американский акцент - плоский. Когда мы говорим с английским акцентом, мы как-то больше округляем гласные, четче произносим сонанты, чаще используем нейтральные гласные без раскатистого "р" на конце и т.д. Американский акцент - это взять английский акцент и сплющить его молотком.
Я тут на Аляске пока что не работаю в присутственных местах, но помогаю мужу по работе. Часто приходиться звонить врачам, страховым компаниям, клиентам. Иногда попадаются те, которые тормозят и невежливо плюхают "у тебя акцент, я ниче не понимаю". У меня английско-ирландско-шотландский акцент, плющить его не собираюсь : ) Поэтому начинаю произносить слова медленно, с придыханием, а в конце обязательно вворачиваю "сенкью вери мач" с паузами по секунде между словами и с безупречным бибиси акцентом.
Муж однажды сказал - ты когда с ними разговариваешь, у них может возникать на первой фазе - стопор и непонимание, а на второй - ксенофобия. На что я отреагировала - чудно, звони им сам : ) Больше таких разговоров не было.
Если кто-то спрашивает, откуда я, я делаю паузу, предлагая спрашивающему пораскинуть мозгами. Первым вариантом обычно идет Ирландия, потом по списку остальные англоязычные места. Если мне человек интересен как собеседник для последующих разговоров, я говорю, что из России, если неинтересен - соглашаюсь с любым из данных вариантов.
Тут на Аляске столько акцентов, если учесть еще множество местных народностей, плюс китайцы, вьетнамцы, лаосцы, индийцы, много представителей европейских и латиноамериканских стран, что выпендреж по поводу "моя твоя не понимай, понаехали тут" я тоже считаю проявлением невоспитанности, но отношусь к этому философски и вообще не реагирую.
_______________________
Дьявол начинается с пены у рта ангела, борющегося за справедливость. (с) Торнтон Уайлдер