Вопросы, связанные с переездом. Как преодолеть проблемы адаптации на новом месте.
ЗАПРЕЩЕНО
• Размещать фотографии людей без разрешения.
• Применять дискриминационные или пренебрежительные высказывания в отношении страны, человека или группы лиц на основании расовой или этнической принадлежности, национальности, вероисповедания, пола, возраста или других признаков, по которым возможна систематическая дискриминация.
ЗАПРЕЩЕНО
• Размещать фотографии людей без разрешения.
• Применять дискриминационные или пренебрежительные высказывания в отношении страны, человека или группы лиц на основании расовой или этнической принадлежности, национальности, вероисповедания, пола, возраста или других признаков, по которым возможна систематическая дискриминация.
Как быстро вы заговорили с мужем на его языке?
-
Мы тут живём!
- C 25 сен 2013
- Сообщений: 1587
- Спасибо сказано: 1777
- Поблагодарили: 2946
Я, наверное, не к тем врачам и прочим специалистам попадала тут, но по-английски многие просто не говорят. Например, в садике у ребенка никто вообще ни муму. Гинеколог моя тоже очень слабо, мне ей проще по-немецки рассказать все, в школе вождения у инструктора был такой инглиш, что я быстро перешла с ним на немецкий. В местных магазинах типа книжного, игрушек и т.п. тоже по-английски не говорят. Но мы живем в небольшом городке на границе с Дюссельдорфом, в самом Дюссельдорфе, конечно, получше с английским.
Я как-то так мучилась, что не могу говорить с местными, что старалась даже криво и ломано, но говорить. Если не хватало слов, шли жесты, но мне болтовня нужна как воздух.
Я как-то так мучилась, что не могу говорить с местными, что старалась даже криво и ломано, но говорить. Если не хватало слов, шли жесты, но мне болтовня нужна как воздух.
-
Мы тут живём!
- C 19 сен 2012
- Сообщений: 14862
- Спасибо сказано: 11320
- Поблагодарили: 13212
Matresha,
уровень мой -наверное, объективно- А2, хотя я очень легко и просто сдала экзамен Б1, мне вообще легко дается письменная часть и чтение. Честно, я обожаю экзмаены еще со школы.Экзамен в целом здесь -считается по общей сумме набранных баллов.Говорить вот я не умею, хотя очень-очень стремлюсь.На экзамене спасло-легкая тема устная и хороший партнер для построения диалога.Всё. Выражение мыслей письменно-просто супер, полет мысли с кучей ошибок,немецкий еще "лучше" русского в плане падежей, и прочего.
Сейчас я уже две недели мучаю Б2.Я наверное себя недооцениваю, но мне так проще жить.на С1 пойду после экзамена Б2, который ,я уверена ,сдам в августе.
Сказать о себе , что я "болтаю" на английском, даже имея его, как профессию, уже много лет-и то язык не повернется.Да, разговариваю и да, пишу, но...болтать?
Куда мне там до "болтать" на немецком , но еще раз повторюсь, я не совсем понимаю, что форумчанки вкладывают в данное понятие?Поддержать разговор на тему, ах как плохо, что дортмундцы продули Монако-могу.Купить хлеб и сендвич-могу.Рассказать гинекологше, с введением медицинской лексики, что у меня ниже живота болит-не могу, я и по-русски то не могу.Поцокать языком на тему политики Трампа-могу.Обсудить проблемы Брэксита или воспитания ребенка-аутиста-не могу.
Чего-то меня несет .
уровень мой -наверное, объективно- А2, хотя я очень легко и просто сдала экзамен Б1, мне вообще легко дается письменная часть и чтение. Честно, я обожаю экзмаены еще со школы.Экзамен в целом здесь -считается по общей сумме набранных баллов.Говорить вот я не умею, хотя очень-очень стремлюсь.На экзамене спасло-легкая тема устная и хороший партнер для построения диалога.Всё. Выражение мыслей письменно-просто супер, полет мысли с кучей ошибок,немецкий еще "лучше" русского в плане падежей, и прочего.
Сейчас я уже две недели мучаю Б2.Я наверное себя недооцениваю, но мне так проще жить.на С1 пойду после экзамена Б2, который ,я уверена ,сдам в августе.
Сказать о себе , что я "болтаю" на английском, даже имея его, как профессию, уже много лет-и то язык не повернется.Да, разговариваю и да, пишу, но...болтать?
Куда мне там до "болтать" на немецком , но еще раз повторюсь, я не совсем понимаю, что форумчанки вкладывают в данное понятие?Поддержать разговор на тему, ах как плохо, что дортмундцы продули Монако-могу.Купить хлеб и сендвич-могу.Рассказать гинекологше, с введением медицинской лексики, что у меня ниже живота болит-не могу, я и по-русски то не могу.Поцокать языком на тему политики Трампа-могу.Обсудить проблемы Брэксита или воспитания ребенка-аутиста-не могу.
Чего-то меня несет .
-
Мадмуазель Удача
- C 26 мар 2010
- Сообщений: 1753
- Спасибо сказано: 1197
- Поблагодарили: 1409
Koriandr,
нет-нет, я тебя прекрасно понимаю)), это не несет, это и есть практический расклад по уровням .
И хоть для экзамен это не совсем ясное отображение реального уровня, с первого взгляда мне кажется, что ты к себе слишком критична, похоже по описанию между B1 и В2, ближе ко второму.
Так что таки да, имеет смысл идти на С1, пока его будешь осваивать, освоишься до конца в B2- навыках, ну и лексику С1 прихватишь (лексика лишней никогда не бывает ))).
нет-нет, я тебя прекрасно понимаю)), это не несет, это и есть практический расклад по уровням .
И хоть для экзамен это не совсем ясное отображение реального уровня, с первого взгляда мне кажется, что ты к себе слишком критична, похоже по описанию между B1 и В2, ближе ко второму.
Так что таки да, имеет смысл идти на С1, пока его будешь осваивать, освоишься до конца в B2- навыках, ну и лексику С1 прихватишь (лексика лишней никогда не бывает ))).
Сорри, оффтоп
_______________________
Приходите ко мне денежки, большие и маленькие, часто-часто!!!
Приходите ко мне денежки, большие и маленькие, часто-часто!!!
-
Мы тут живём!
- C 31 май 2015
- Сообщений: 13773
- Спасибо сказано: 16756
- Поблагодарили: 17897
Koriandr
В АА я не была ни разу Мои курсы стоили 800 евро и длились с февраля до октября с каникулами один месяц летом и неделей на Пасху (еще и это повлияло: у мужа отпуск в другой летний месяц). Работать всерьез я вроде не планирую, так что...сама буду учить, да и учу помаленьку. Не горит.
В АА я не была ни разу Мои курсы стоили 800 евро и длились с февраля до октября с каникулами один месяц летом и неделей на Пасху (еще и это повлияло: у мужа отпуск в другой летний месяц). Работать всерьез я вроде не планирую, так что...сама буду учить, да и учу помаленьку. Не горит.
_______________________
Не спрашивай, в чем нуждается мир. Лучше спроси себя, что возвращает тебя к жизни.
Не спрашивай, в чем нуждается мир. Лучше спроси себя, что возвращает тебя к жизни.
-
Мы тут живём!
- C 19 сен 2012
- Сообщений: 14862
- Спасибо сказано: 11320
- Поблагодарили: 13212
Шизгара,
Я бы за 800 евро, честно, удавилась.
Хотя у нас не огромная группа-всего 14 человек, и мне ходьбы -5 минут.
Я хочу быть честна сама с собой, мне нужен этот язык, как второй иностранный, для возможной работы, я имею мечту. Если брать просто жизнь в Германии с мужем без работы мечты-я уже прекрасно бы справилась.И справляюсь, он меня за руку не водит нигде.
Я бы за 800 евро, честно, удавилась.
Хотя у нас не огромная группа-всего 14 человек, и мне ходьбы -5 минут.
Я хочу быть честна сама с собой, мне нужен этот язык, как второй иностранный, для возможной работы, я имею мечту. Если брать просто жизнь в Германии с мужем без работы мечты-я уже прекрасно бы справилась.И справляюсь, он меня за руку не водит нигде.
-
Имею мнение
- C 24 мар 2017
- Сообщений: 121
- Спасибо сказано: 1591
- Поблагодарили: 973
Я жуткая лентяйка изучать язык самостоятельно, курсы на которые попала, были так сказать совсем не ахти. Я на немецкий перешла с мужем практически сразу после переезда, но у меня и английский был жуткий, так что выбор был не ахти на каком языке говорить с ошибками Конечно хочется свободно выражать свои мысли, но не могу самостоятельно полноценно заниматься. Очень завидую девочкам, которые это делают. Когда переехала, думала- ну через год точно буду болтать без умолку. Но по прошествии 3,5 лет, понимаю, что до совершенства еще ой как далеко. Да, друзья мужа меня понимают, но это совсем не говорит о моем хорошем языке. А письма для меня просто темный лес
-
Вливаюсь
- C 27 май 2010
- Сообщений: 210
- Спасибо сказано: 682
- Поблагодарили: 499
Koriandr
Лично мое ощущение "говорю на языке" появилось тогда, когда я перестала задумываться о том, как я говорю. То есть, слова и предложения выходят свободно, не сильно зависимо от темы (естественно, речь о тех темах, которые на слуху, не строение атомных реакторов , например), когда развился широкий словарный запас, синонимические ряды, в речи появились фразеологизмы и устойчивые выражения, когда грамматика языка стала прозрачной. Но, конечно, я все еще допускаю ошибки, особенно, когда устаю или волнуюсь, тороплюсь, и сама продолжаю работать над словарем. Чем больше учу, тем больше убеждаюсь, что вожделенный С2 - это совсем не уровень носителя, как принято считать, и как я сама свято верила в начале пути изучения языка. Куда там В общем, думаю, всей жизни вряд ли хватит выучить язык так, как мечтается.
Цитата:
но еще раз повторюсь, я не совсем понимаю, что форумчанки вкладывают в данное понятие?
Лично мое ощущение "говорю на языке" появилось тогда, когда я перестала задумываться о том, как я говорю. То есть, слова и предложения выходят свободно, не сильно зависимо от темы (естественно, речь о тех темах, которые на слуху, не строение атомных реакторов , например), когда развился широкий словарный запас, синонимические ряды, в речи появились фразеологизмы и устойчивые выражения, когда грамматика языка стала прозрачной. Но, конечно, я все еще допускаю ошибки, особенно, когда устаю или волнуюсь, тороплюсь, и сама продолжаю работать над словарем. Чем больше учу, тем больше убеждаюсь, что вожделенный С2 - это совсем не уровень носителя, как принято считать, и как я сама свято верила в начале пути изучения языка. Куда там В общем, думаю, всей жизни вряд ли хватит выучить язык так, как мечтается.
-
Вливаюсь
- C 27 май 2010
- Сообщений: 210
- Спасибо сказано: 682
- Поблагодарили: 499
Koriandr
Цитата:
Муж форумчанки Rosenkindle- святой человек, мой привык по вечерам балдеть и расслабляться, ему неохота напрягаться и вслушиваться или уроки мои проверять.
Сорри, оффтоп
-
Имею мнение
- C 20 окт 2015
- Сообщений: 110
- Спасибо сказано: 215
- Поблагодарили: 182
Rosenkilde пишет:
Чем больше учу, тем больше убеждаюсь, что вожделенный С2 - это совсем не уровень носителя, как принято считать, и как я сама свято верила в начале пути изучения языка. Куда там В общем, думаю, всей жизни вряд ли хватит выучить язык так, как мечтается.
Rosenkilde
Вы совершенно правы, на курсах для иностранцев даже самый последний уровень ну это так, только уровень для иностранцев. Что бы продолжать более углублённо надо идти на какие то специальные курcы при лингвистических университетах.
Я ходила даже на курсы вместе с местными, но опять же там напор на ортографию и грамматику.
А дальше учёба, специфические термины, фразы. На работе также. Мне никто не сказал, что меня не понимает. Но я сама себя слышу.
Мне кажется надо много-много читать (классич. или современную литературу) и возможно даже вслух ? и общаться в различных кругах, беседовать на различные темы.
-
Как дома
- C 10 сен 2014
- Сообщений: 749
- Спасибо сказано: 884
- Поблагодарили: 1742
Мы с мужем познакомились в конце декабря-начале января, в апреле решили, что нужно мне пойти к репетитору по немецкому. И тогда же перешли с английского на немецкий.
Было очень сложно сначала, в основном мы общались в ватсапе и писать мне было попроще, т.к. всегда можно было залезть в переводчик. Разговаривать я же училась с репетитором, на это делала основной упор. А с мужем в основном письменно, ну и когда встречались, то только немецкий, никакого больше английского. Получается, с апреля по сегодня подняла язык с А1 до В2
Поэтому впринципе, уже когда переехала сюда месяц назад, я могу спокойно везде выразиться, спросить, узнать, рассказать и т.д. Единственное, что это на хохдойче, с диалектом пока затык, не хочу его трогать, пока у меня С1 закончен не будет.
Было очень сложно сначала, в основном мы общались в ватсапе и писать мне было попроще, т.к. всегда можно было залезть в переводчик. Разговаривать я же училась с репетитором, на это делала основной упор. А с мужем в основном письменно, ну и когда встречались, то только немецкий, никакого больше английского. Получается, с апреля по сегодня подняла язык с А1 до В2
Поэтому впринципе, уже когда переехала сюда месяц назад, я могу спокойно везде выразиться, спросить, узнать, рассказать и т.д. Единственное, что это на хохдойче, с диалектом пока затык, не хочу его трогать, пока у меня С1 закончен не будет.
-
Мы тут живём!
- C 19 сен 2012
- Сообщений: 14862
- Спасибо сказано: 11320
- Поблагодарили: 13212
Подниму тему.
Прошел ровно месяц с начала моего курса Б2. Впереди еще три месяца и экзамен. В общем и целом, я посещаю ежедневные курсы(А2-Б1-Б2 БЕЗ перерыва даже в один день)- уже 10 месяцев, по 4 часа в неделю, школу не меняла, преподавателями ,в принципе, была и есть довольна , дело не в них, а во мне.
Постепенно вливаюсь в новую лексику, что радует.Абсолютно стоит на месте употребление нужных артиклей и соответственно, неправильно употребляю падежи с артиклями и правильный порядок слов в сложноподчиненном предложении для меня пока за гранью, что пугает и удручает.Такое ощущение, что правильно я не заговорю никогда.
Постепенно узнала лучше одногруппников, бегло (подчеркну, именно бегло) разговаривающих молодых ребят.Оказывается, никто из них экзамен Б2 НЕ сдал в свое время (почти все учились в нашей школе), пришли по второму кругу на этот же курс. Сказали, что экзамен был просто нереально сложным.Я по сравнению с их речью и лексиконом- баран, не представляю, как буду сдавать, уровень там все же не шуточный.
По теме , как быстро я заговорила с мужем на его языке. Пока все плохо и отнюдь не быстро...
Весь кошмар в том, что я забываю постепенно половину английских слов, самых употребляемых и примитивных, хотя я очень поддерживаю этот язык, изо всех сил (кино, форумы, просто болтаю с подругами). Все то, что я так не люблю в русско-немецком суржике, (меня просто трясет,как разговаривают по-русски наши переселенцы (с вкраплением исковерканных немецких слов) - стало нормой моей жизни, только я говорю на миксе английского и немецкого.
Я не могу переключиться, и получается пюре из слов.
А еще машу руками, пытаясь изобразить, например, ножницы Ибо по-английски-забыла, а по-немецки-еще и не узнала. как
Как у кого дела продвигаются, девочки-немки?
Прошел ровно месяц с начала моего курса Б2. Впереди еще три месяца и экзамен. В общем и целом, я посещаю ежедневные курсы(А2-Б1-Б2 БЕЗ перерыва даже в один день)- уже 10 месяцев, по 4 часа в неделю, школу не меняла, преподавателями ,в принципе, была и есть довольна , дело не в них, а во мне.
Постепенно вливаюсь в новую лексику, что радует.Абсолютно стоит на месте употребление нужных артиклей и соответственно, неправильно употребляю падежи с артиклями и правильный порядок слов в сложноподчиненном предложении для меня пока за гранью, что пугает и удручает.Такое ощущение, что правильно я не заговорю никогда.
Постепенно узнала лучше одногруппников, бегло (подчеркну, именно бегло) разговаривающих молодых ребят.Оказывается, никто из них экзамен Б2 НЕ сдал в свое время (почти все учились в нашей школе), пришли по второму кругу на этот же курс. Сказали, что экзамен был просто нереально сложным.Я по сравнению с их речью и лексиконом- баран, не представляю, как буду сдавать, уровень там все же не шуточный.
По теме , как быстро я заговорила с мужем на его языке. Пока все плохо и отнюдь не быстро...
Весь кошмар в том, что я забываю постепенно половину английских слов, самых употребляемых и примитивных, хотя я очень поддерживаю этот язык, изо всех сил (кино, форумы, просто болтаю с подругами). Все то, что я так не люблю в русско-немецком суржике, (меня просто трясет,как разговаривают по-русски наши переселенцы (с вкраплением исковерканных немецких слов) - стало нормой моей жизни, только я говорю на миксе английского и немецкого.
Я не могу переключиться, и получается пюре из слов.
А еще машу руками, пытаясь изобразить, например, ножницы Ибо по-английски-забыла, а по-немецки-еще и не узнала. как
Как у кого дела продвигаются, девочки-немки?
-
Вливаюсь
- C 4 ноя 2010
- Сообщений: 475
- Спасибо сказано: 553
- Поблагодарили: 563
Я английский уже прилично забыла, с таким усердием за немецкий взялась. Вот буквально слова сказать по английски не могла, когда надо было. Позор и .
На немецкий перешла с мужем примерно месяца через 3-4 после переезда, точно не помню уже. С тех пор только по немецки с ним.
Все вроде ничего с немецким, но проблема в диалекте теперь.
Хоть на курсы иди .
Смесь"французского с нижегородским" русского с немецкими словами произносимыми на русский манер режет слух, это надо так ещё уметь наверное. Лучше уж что то одно из двух.
На немецкий перешла с мужем примерно месяца через 3-4 после переезда, точно не помню уже. С тех пор только по немецки с ним.
Все вроде ничего с немецким, но проблема в диалекте теперь.
Хоть на курсы иди .
Смесь
-
Мы тут живём!
- C 19 сен 2012
- Сообщений: 14862
- Спасибо сказано: 11320
- Поблагодарили: 13212
Цитата:
Хоть на курсы иди
а как Вы учите язык?на интеграционные ходили?
-
Мы тут живём!
- C 31 май 2015
- Сообщений: 13773
- Спасибо сказано: 16756
- Поблагодарили: 17897
Koriandr
У нас тоже суржик Наверно, все англоговорящие через это проходят.
У нас тоже суржик Наверно, все англоговорящие через это проходят.
_______________________
Не спрашивай, в чем нуждается мир. Лучше спроси себя, что возвращает тебя к жизни.
Не спрашивай, в чем нуждается мир. Лучше спроси себя, что возвращает тебя к жизни.
-
Вливаюсь
- C 4 ноя 2010
- Сообщений: 475
- Спасибо сказано: 553
- Поблагодарили: 563
Koriandr
Нет, на интеграционные я не ходила, они мне были не положены, так как муж в состоянии обеспечить курсы. Так нам сказали в местной администрации.
Учу по скайпу индивидуально.
Начинала учить еще до переезда и доучила где-то до А2. По переезду по скайпу продолжила учить.
Интересно, но почему то с английским такого нет, как с немецким? По крайней мере я никогда особо не слышала, чтоб мешали русский с английским, как это делают с немецким. Или и такое тоже распространено?
Нет, на интеграционные я не ходила, они мне были не положены, так как муж в состоянии обеспечить курсы. Так нам сказали в местной администрации.
Учу по скайпу индивидуально.
Начинала учить еще до переезда и доучила где-то до А2. По переезду по скайпу продолжила учить.
Шизгара пишет:
У нас тоже суржик Наверно, все англоговорящие через это проходят.
Интересно, но почему то с английским такого нет, как с немецким? По крайней мере я никогда особо не слышала, чтоб мешали русский с английским, как это делают с немецким. Или и такое тоже распространено?
-
вечный бан
- C 1 авг 2015
- Сообщений: 2837
- Поблагодарили: 1
Nata_li пишет:
По крайней мере я никогда особо не слышала, чтоб мешали русский с английским, как это делают с немецким. Или и такое тоже распространено?
А я наталкивалась на некоторых видео блогеров на youtubе, которые такую мешанину из языка устраивают. Особенный трепет во мне вызывают прилагательные, корень которых состоит из английского слова. Например: перфектный
-
Вливаюсь
- C 4 ноя 2010
- Сообщений: 475
- Спасибо сказано: 553
- Поблагодарили: 563
Garda
Я поняла , да, такое есть.
Но вот именно такая смесь русского с немецкими словами, если вы понимаете, что я имею ввиду. Здесь про это уже говорили как-то. Суржик, как его называют. Очень специфично звучит.
Я поняла , да, такое есть.
Но вот именно такая смесь русского с немецкими словами, если вы понимаете, что я имею ввиду. Здесь про это уже говорили как-то. Суржик, как его называют. Очень специфично звучит.
-
Мы тут живём!
- C 31 май 2015
- Сообщений: 13773
- Спасибо сказано: 16756
- Поблагодарили: 17897
Nata_li
Я думаю, иностранные языки лежат в мозгу на другой "полочке", чем родной, и могут между собой мешаться и дополнять друг друга.
Муж их не смешивает, он или на том, или другом языке фразу говорит.
Я думаю, иностранные языки лежат в мозгу на другой "полочке", чем родной, и могут между собой мешаться и дополнять друг друга.
Муж их не смешивает, он или на том, или другом языке фразу говорит.
_______________________
Не спрашивай, в чем нуждается мир. Лучше спроси себя, что возвращает тебя к жизни.
Не спрашивай, в чем нуждается мир. Лучше спроси себя, что возвращает тебя к жизни.
-
Мы тут живём!
- C 21 авг 2011
- Сообщений: 1852
- Прежний ник: Vestina
- Спасибо сказано: 3921
- Поблагодарили: 3342
Koriandr пишет:
Весь кошмар в том, что я забываю постепенно половину английских слов, самых употребляемых и примитивных, хотя я очень поддерживаю этот язык, изо всех сил (кино, форумы, просто болтаю с подругами).
У меня та же ерунда. С родственниками мужа пыталась разговаривать, по-немецки достаточно слов не знаю, чтобы выразить мысль, а на английском вспомнить не могу простейшие слова (типа "слушаю", "смотрю" - немецкие слова первые выползают). Чувствовала себя дауном.
Надеюсь, что, когда немецкий будет получше, они (немецкий и английский) по разным полочкам улягутся .
-
Мы тут живём!
- C 19 сен 2012
- Сообщений: 14862
- Спасибо сказано: 11320
- Поблагодарили: 13212
Цитата:
Муж их не смешивает, он или на том, или другом языке фразу говорит
у мужчин по-другому устроен мозг, мы же вечно сто дел одновременно делаем!
Цитата:
Например: перфектный
Из серии "мне не нравится его эттитьюд" или " ты на нем аддиктэд", даже переводить тут эту чушь рука не поднимается (это так американки русские выражаются). В немецком умиляет "пошла анмельдаться" или "надо попутцать".Мой список бесконечен, я уже -если честно-не хочу с русскими тут общаться, уши вянут.
Сорри, оффтоп
-
Мы тут живём!
- C 4 июл 2012
- Сообщений: 1611
- Спасибо сказано: 2372
- Поблагодарили: 1963
Koriandr пишет:
ла анмельдаться" или "надо попутцать".Мой список бесконечен, я уже -если честно-не хочу с русскими тут общаться, уши вянут.
Ну вот..., а я (и некоторые) собрались к тебе на экскурсию по городу
_______________________
Миру - мир!
Миру - мир!
-
Мы тут живём!
- C 19 сен 2012
- Сообщений: 14862
- Спасибо сказано: 11320
- Поблагодарили: 13212
Девы, экскурсиям быть!Будем на чистом русском болтать!
Я имею ввиду моих однокурсников,которые попутали день с ночью, языковая у них каша
Я имею ввиду моих однокурсников,
-
Как дома
- C 8 янв 2017
- Сообщений: 546
- Спасибо сказано: 126
- Поблагодарили: 1046
У меня у самой эта языковая каша бывает такая, что ни боже мой. Очень часто сижу, как дура, пытаюсь вспомнить, как по-русски будет звучать то или иное английское слово. Особенно, когда у этого английского слова комплексное значение, типа Commitment.
Так что за кашу языковую никого никогда не виню....В беглом диалоге обычно и не задумываешься, особенно когда привыкаешь думать на иностранном языке.
Так что за кашу языковую никого никогда не виню....В беглом диалоге обычно и не задумываешься, особенно когда привыкаешь думать на иностранном языке.