Innamorata пишет:
А как вам хвосты?
Бычьи хвосты хороши, вообще-то я их уже не первый раз ела, муж иногда готовит. Я даже не подозревала, что хвост может быть таким вкусным..
Нина, а вы написали, что муж вставляет английские слова, там официальный язык не испанский?
Все говорят на английском-это официальный и единственный язык на острове, но какой английский...
Акцент очень сильный и какой-то смешной, такое чувство, что его специально коверкают смеха ради. Кроме акцента многие слова видоизменены, например, вместо герл (девушка) произносится гал.
История возникновения
ямайского английского ведет к моменту, когда на остров были привезены рабы из Африки, и эти рабы из-за недопонимания английского, недоговаривали, непроговаривали слова, "глотали" окончания, вот так и родился на острове такой "коверканный" английский.
Кроме того, кое-какие слова из африканской группы языков тоже сохранились и "вплелись" в английский, обогатив его.
А вообще до появления колонизаторов-англичан на острове жили индейцы- араваки, которые были полностью истреблены испанскими колонизаторами.
Мы побывали на том месте, где был город Севилья, построенного испанцами:
_______________________
Мадам, вы так удивительно спокойны..
Что принимаете?
- Принимаю всё, как есть...