Работе, резюме, обучение, признание дипломов
• О работе, карьере, проблемах на работе.
• Поиск работы, составление резюме.
• Обучение за границей.
• Признание дипломов.

Котируется ли наш диплом за границей?

Oxygen
Вливаюсь

C 13 июн 2011
Сообщений: 238
Спасибо сказано: 2
Поблагодарили: 39

Сообщение Добавлено: 06 мар 2013, 20:38

Vishenka пишет:
Тогда понятно. С другими специальностями не будет так гладко.


процесс нострификации, и то, как долго она занимает, не зависит от специальности. Правила и необходимые документы могут отличаться по странам (в зависимости из какой страны диплом), но не по специальностям.
Аватара пользователя
Пеппита
вечный бан
Аватара пользователя

C 15 дек 2012
Сообщений: 14296
Поблагодарили: 4

Сообщение Добавлено: 06 мар 2013, 20:46

Vishenka
Я уже писала,что в Швеции подтвердить диплом очень просто.Но,это не дает,разумеется,автоматически высокооплачиваемую работу.Разве что врачи после специализированных языковых курсов,устраиваются практически сразу.Их тут - дефицит :aga:
Аватара пользователя
lacocotte
Имею мнение
Аватара пользователя

C 25 фев 2011
Сообщений: 184
Спасибо сказано: 5
Поблагодарили: 63

Сообщение Добавлено: 12 мар 2014, 14:51

Пеппита пишет:
в Швеции подтвердить диплом очень просто.Но,это не дает,разумеется,автоматически высокооплачиваемую работу.Разве что врачи после специализированных языковых курсов,устраиваются практически сразу.Их тут - дефицит


не только в Швеции, но и в Германии и Франции.

Последний раз редактировалось Николь 12 мар 2014, 19:38, всего редактировалось 1 раз.
Причина: Редакция модератора: удален вопрос не по теме
Аватара пользователя
Stella
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 24 июл 2010
Сообщений: 1435
Спасибо сказано: 2470
Поблагодарили: 1051

Сообщение Добавлено: 12 мар 2014, 15:05

lacocotte пишет:
не только в Швеции, но и в Германии и Франции.



про Францию не правда, здесь можно сделать сертификат сравнения диплома русского какому уровню по местной шкале образования он будет соответствовать, НО это не означает что вы его можете приравнять к французскому диплому или то что вы его валидировали\подтвердили. Здесь немецкие английские дипломы достаточно сложно подтвердить ( хоть они и европейские) и плюс для работы очень часто в 90% требуется местное образование.

Можно сделать подтверждения знаний опыта профессионального пройти так сказать экзамен аттестацию, но это возможно только с 3 годами этого опыта во Франции.
_______________________
Возможно абсолютно все, даже то что невозможно!
Аватара пользователя
Stella
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 24 июл 2010
Сообщений: 1435
Спасибо сказано: 2470
Поблагодарили: 1051

Сообщение Добавлено: 12 мар 2014, 15:19

lacocotte пишет:
Речь шла о нехватке врачей в стране -


вы не сможете работать ВРАЧОМ без французского диплома, для врача нужен диплом, для медсестры тоже а курсы это aide soignante санитарка, туда да возьмут и иногда могут без образования но это если сильно повезет
_______________________
Возможно абсолютно все, даже то что невозможно!
Аватара пользователя
Морская
В море Любви
Аватара пользователя

C 16 авг 2013
Сообщений: 7873
Спасибо сказано: 12269
Поблагодарили: 6787

Сообщение Добавлено: 30 ноя 2014, 15:05

Пеппита пишет:
Да,все от страны зависит!В Швеции ничего не нужно апостилировать.И переводы принимают только от переводчиков,аккредитованных в Минобразе местном.Мне подтвердили за 4 месяца,причем,в Украине я специалист,а в Швеции - магистр :good:

Подскажите, а где в Украине Вы апостиль ставили на дипломы?
Потом после апостиля, отдавать аккредитованному переводчику в Украине и подтвердить в посольстве?так правильно будет?
Frejja
Мы тут живём!

C 27 мар 2010
Сообщений: 4771
Спасибо сказано: 2976
Поблагодарили: 3487

Сообщение Добавлено: 30 ноя 2014, 19:03

Морская
Это Вам про Швецию интересно? В Швеции принимали неапостилированные, кгда мы с Пеппитой валидировали. Переводить можно у сертифицированных переводчиков, если интересно - я дам ссылку. С ними контактируете, высылаете им сканы дипломов и они вам переводят. Одно время службе занятости переводили, но я не знаю как сейчас (т.е. бесплатно, в рамках расширения возможностей трудоустройства).
Аватара пользователя
Пеппита
вечный бан
Аватара пользователя

C 15 дек 2012
Сообщений: 14296
Поблагодарили: 4

Сообщение Добавлено: 30 ноя 2014, 19:06

Морская пишет:
Пеппита писал(а):
Да,все от страны зависит!В Швеции ничего не нужно апостилировать.И переводы принимают только от переводчиков,аккредитованных в Минобразе местном.Мне подтвердили за 4 месяца,причем,в Украине я специалист,а в Швеции - магистр

Подскажите, а где в Украине Вы апостиль ставили на дипломы?
Потом после апостиля, отдавать аккредитованному переводчику в Украине и подтвердить в посольстве?так правильно будет?

Вот без обид! Прочти еще раз внимательно цитируемое сообщение,там есть ответы на все твои вопросы
Аватара пользователя
Stam
Южный ветер
Аватара пользователя

C 6 мар 2010
Сообщений: 14400
Спасибо сказано: 2096
Поблагодарили: 13788

Сообщение Добавлено: 12 ноя 2015, 13:48

хозяйке на заметку: с удивлением узнала, что, оказывается. в Израиле, диплом подтверждается простейшим образом, можно даже по почте, если диплом на русском, английском, украинском - можно не переводить. при соответствии учебной программы заведения израильским есть вероятность получить соответствующую степень. неохотно подтверждают дипломы новых вузов, но исключительно из-за несоответствия программы требованиям, к примеру, положено 100 часов на историю, а в российском вузе было 10. срок примерно месяц.
не факт, что это так уж поможет в поиске работы (без языка все равно никуда) - но диплом подтверждается
_______________________
Всем лучей добра!
Аватара пользователя
katkitkat
Как дома
Аватара пользователя

C 6 ноя 2009
Сообщений: 714
Спасибо сказано: 178
Поблагодарили: 468

Сообщение Добавлено: 12 ноя 2015, 14:11

В Го оценили мой диплом как мастера. Тоесть на том же уровне, что и полученое образование на родине. Они сравнивают в основном количество пройденных часов по предмету. Мой универ кстати перешёл на эту систему, когда я там ещё училась и у меня в приложении к диплому были указаны эти часы.
На каждом собеседовании здесь мне говорили " Оууу, какое у вас замечательное образование!". Никто не задавал вопросов, почему я не получила местную корочку. А на моей текущей работе даже не просили принести при устройстве переведённый и подтверждённый диплом. На слово поверили :prank:
Так что везде действительно всё по разному. Специальность, если кому интересно, экономическая.
_______________________
Жизнь - это куча всякой фигни, которая происходит. Гомер Симпсон
Lia
Имею мнение

C 27 мар 2015
Сообщений: 152
Спасибо сказано: 21
Поблагодарили: 138

Сообщение Добавлено: 12 ноя 2015, 18:07

Katkitkat, подскажите, пожалуйста, сколько времени у вас заняло подтверждение диплома и какие документы потребовалось приложить для этого? Весь процесс происходит в Амстердаме?
Аватара пользователя
Soleil
вечный бан
Аватара пользователя

C 16 июл 2010
Сообщений: 4183
Поблагодарили: 4

Сообщение Добавлено: 14 ноя 2015, 16:55

Девы, насколько я понимаю ситуацию, Россия подписала какую-то конвенцию и наши дипломы очень даже признаются.
Сегодня наконец-то (с задержкой в три недели) получила письмо из NARIC, что у меня бакалавр(honours), что соответствует их 6 уровню из 8.
Для примера - для препода в колледже достаточно 4-го уровня по педагогике и 4-го по предмету.
Можно и без уровня по педагогике по дефицитным специальностям, но зарплату начислят по нижней границе, что очень существенно.
Они руководствуются списком рейтинга ВУЗов, составленным нашим Министерством образования.
Очень советую помимо вкладыша брать в архиве академическую справку - они считают часы и сравнивают с соответствующей квалификацией в стране. У меня вообще вкладыш с оценками был потерян, мне все равно по этой справке засчитали.
Тем, у кого пять лет и выше по слухам дают мастер-дегри.
У меня ВУЗ отнял 4 года - у меня бакалавр.
Могут возникнуть непонятки с частными малоизвестными ВУЗами, которые не внесены в список МО.
Везите даже школьные аттестаты - по ним признают, что у вас 2 уровень по матемтике - в Англии без этого уровня приличнцую работу практически не найти. Я сдаю местную математику летом, а так бы озадачилась и взяла в архиве аттестат о школьном образовании и тоже бы справила соответственную бумажку.

Для тех, кто в собирается в Англию - ссылка тут.
https://www.naric.org.uk/naric/
Работают спустя рукава, вместо 3 недель ждала 6. Знала бы - оплатила экспресс услугу.
За дополнительные 30 фунтов ваши доки с русского переведут. В противном случае перевод принимается только нотариально заверенный.
Апостиль не требуют.

Stella пишет:
сертификат сравнения диплома русского какому уровню по местной шкале образования он будет соответствовать, НО это не означает что вы его можете приравнять к французскому диплому или то что вы его валидировали\подтвердили

Формально да - это именно то, что получила я.
Но этого достаточно, чтобы работодатель поставил галочку в соответствующей графе про образование.
В моем случае они не поставили ничего, пока я не принесу этот сертификат соответствия, дальше соответственно поставят галку в графе с уровнем 6. Но формально - да, могут отказать в пользу местных корочек.

Последний раз редактировалось Soleil 14 ноя 2015, 17:09, всего редактировалось 1 раз.
Синди
Солнечный зайчик

C 25 апр 2010
Сообщений: 4128
Спасибо сказано: 1096
Поблагодарили: 2778

Сообщение Добавлено: 14 ноя 2015, 17:08

Я вот не думаю, что в США какие-то проблемы с катируется-не катируется твой диплом. Если был хороший гос. вуз, а не филиал непонятного универа, которых сейчас развелось, то проблем с переводом твоего диплома специалиста не будет, дадут бакалавра местного. Цена вопроса $150-200. И еще уточню такой деликатный момент...диплом специалиста будет эквивалентен диплому бакалавра, но это не означает, что у вас есть бакалавр местный. Другой вопрос захочет ли работодатель заморачиваться с твоим непонятным дипломом, акцентом а может быть даже брокен языком, когда у него там очередь из своих выстроилась.
Lia
Имею мнение

C 27 мар 2015
Сообщений: 152
Спасибо сказано: 21
Поблагодарили: 138

Сообщение Добавлено: 14 ноя 2015, 17:52

Soleil, как интересно, почему же апостиль не требуют. Я тут даже в этом году опоздала поступить на мастера из-за того, что наше мин образование затянуло проставку апостиля на мои дипломы.
Аватара пользователя
katkitkat
Как дома
Аватара пользователя

C 6 ноя 2009
Сообщений: 714
Спасибо сказано: 178
Поблагодарили: 468

Сообщение Добавлено: 14 ноя 2015, 18:19

Lia пишет:
Весь процесс происходит в Амстердаме?

Какой процесс? Я отправила копии переведённого и апостелированого диплома в специальную организацию, занимающуюся этими вопросами. Проплатила 180 евро и через 2 месяца пришла официальная бумага, где подтверждён мой мастер.
А в Амстердаме это или нет, понятия не имею.
У меня был мастер по банковскому делу. Мне присвоили мастера по финансам, указав специализацию банковское дело.
_______________________
Жизнь - это куча всякой фигни, которая происходит. Гомер Симпсон
Bastet
Мы тут живём!

C 16 апр 2011
Сообщений: 1156
Спасибо сказано: 3490
Поблагодарили: 1890

Сообщение Добавлено: 14 ноя 2015, 19:44

Soleil пишет:
получила письмо из NARIC, что у меня бакалавр(honours)

Ань, так у тебя " красный диплом", если honours!
Молодчина! :good:
У нас в США в переводе пишется " with honors".
А вообще, по местным стандартам, наш " красный" называется " magna cum laude" или просто " cum laude" ( у "magna" выше общий балл).
В США эвалюацию диплома нужно делать не где тебе захочется, а только в том центре, который тебе укажет университет, где ты планируешь учиться, или работодатель ( в моем случае, департамент образования штата).
Перевод нужен сертифицированный, но разрешены и сторонние переводчики, не только те, что при центре.
Я делала перевод дипломов в Украине.
При центре перевод дорогой: $65 за лист, если с русского языка.
Высылаешь им пакет: сами дипломы, переводы, ксерокопии или сканы дипломов.
Особенность в том, что центр требует только оригиналы дипломов.
Никаких копий, даже нотариально заверенных, не проходит.
Поэтому обязательно высылать только курьерской доставкой и со страховкой ( на случай, если дипломы потеряют).
Это дороже, конечно, но надежнее, чем просто почтой.
Перед отправкой на сайте центра заполняешь онлайн
- анкету. Там все опции указаны.
Эвалюацию нужно делать не общую, а полную, т.е. не только справка о соответствии твоего диплома американским стандартам, но и по предметам ( с оценками по американской системе - А, В, С и тд) и часам.
Лучше заказывать срочную доставку и экспресс - услугу. Я так и делала.
Общая сумма по эвалюации двух дипломов в центре мне обошлась в $ 330. Плюс смешные $20 за сертифицированный перевод в Украине.
Еще посоветую заранее написать в центр, который вам нужен ( на их сайте есть адрес электронной почты) и обговорить все вопросы с переводами, доставкой и тп
Я писала раза три. Отвечали очень быстро и вежливо.
Спрашивала, обязательно ли отсылать им оригиналы и могу ли я предоставить сертифицированный перевод от украинского агенства.
Синди пишет:
проблем с переводом твоего диплома специалиста не будет, дадут бакалавра местного. Цена вопроса $150-200.

Не обязательно: могут и магистра дать. Зависит от количества баллов, которые наберет твой диплом при эвалюации. Даже наш " красный" диплом уже дает больше баллов.
Синди пишет:
еще уточню такой деликатный момент...диплом специалиста будет эквивалентен диплому бакалавра, но это не означает, что у вас есть бакалавр местный. Другой вопрос захочет ли работодатель заморачиваться с твоим непонятным дипломом, акцентом а может быть даже брокен языком, когда у него там очередь из своих выстроилась.

Здесь верно: если твой диплом формально соответствует уровню бакалавра/ магистра США, это еще не значит, что ты автоматом получишь работу.
Зависит от востребованности данной специальности на рынке труда: например, учителей математики, биологии, химии, IT берут на " ура", а перед гуманитариями уже носом крутят :)
В основном, предлагают " взять дополнительные классы" в университете или колледже и доучиться по их стандартам.
Аватара пользователя
Soleil
вечный бан
Аватара пользователя

C 16 июл 2010
Сообщений: 4183
Поблагодарили: 4

Сообщение Добавлено: 14 ноя 2015, 20:01

Bastet пишет:
Ань, так у тебя " красный диплом", если honours!

Не, я в те годы выбрала опцию красную рожа и синий диплом. :ho-ho:
Тут дело в годах обучения насколько я понимаю -
у них бакалавр в среднем три года, специалиста у них нет, а значит если до мастера не дотянул, а погодам чуть больше бакалавра, приписывают этот honours.
Я так поняла, но детально и дотошно в проблеме не ковырялась.
Мне было важно только, чтобы не ниже 5 уровня получилось, детали не волновали особенно.
Bastet
Мы тут живём!

C 16 апр 2011
Сообщений: 1156
Спасибо сказано: 3490
Поблагодарили: 1890

Сообщение Добавлено: 14 ноя 2015, 20:07

Soleil пишет:
у них бакалавр в среднем три года, специалиста у них нет, а значит если до мастера не дотянул, а погодам чуть больше бакалавра, приписывают этот honours.

Видишь, всюду по- разному. У нас " with honors" обозначает " красный".
Soleil пишет:
Не, я в те годы выбрала опцию красную рожа и синий диплом.

И то правильно! :good:
Аватара пользователя
Bisou
Дарю Счастье
Аватара пользователя

C 15 сен 2015
Сообщений: 3253
Спасибо сказано: 3260
Поблагодарили: 3984

Сообщение Добавлено: 25 авг 2017, 17:36

После признания диплом становится равнозначным местному образованию? Или работодатель скептически относится к чужому диплому? :gy:
Аватара пользователя
Olli
Присматриваюсь
Аватара пользователя

C 11 окт 2014
Сообщений: 39
Спасибо сказано: 626
Поблагодарили: 156

Сообщение Добавлено: 25 авг 2017, 18:10

Юля, признать диплом можно, но местным он от этого не станет.
Для многих профессий требуется местное образование в основном. Не просто так многие переучиваются или доучиваются в Германии.
Для медиков более реально подтвердить диплом, но и они сдают экзамены, проходят практику, доучиваются, если нужно.
Для различных профессий - свои условия признания.
Конечно, всегда есть вариант, что может повезти и работу получится найти и с иностранным дипломом. Особенно, если есть солидный опыт работы по специальности и отличное знание немецкого языка.
Есть вариант устроиться на бесплатную практику, в Германии это очень популярно, поработать бесплатно как практикант для начала. Это возможность показать себя, обзавестись контактами и получить рекомендации. Возможно, после практики, оставят работать. Есть вероятность.
Еще вариант - устроиться на работу по знакомству.
Диплом все же лучше подтвердить, чтобы был немецкий документ о том, какому уровню он здесь соответствует да и просто хорошо иметь немецкий документ о признании, может понадобиться. Я подтвердила свой диплом, чисто символически конечно :gy: Диплом подтвердили, красивую бумагу выдали за 200 Евро. Подтвердили, как иностранное высшее образование, приравненное к местному высшему. На этом всё. Этот документ я показываю теперь вместо диплома. Работать по специальности мне все равно не светит, но чтобы был местный документ, сделала :) и пошла переучиваться здесь на другую специальность :roll:
Кстати, для признания диплома в Германии, переводить диплом заранее не стоит. Перевести его нужно будет здесь, в Германии, у присяжного переводчика.
Аватара пользователя
Bisou
Дарю Счастье
Аватара пользователя

C 15 сен 2015
Сообщений: 3253
Спасибо сказано: 3260
Поблагодарили: 3984

Сообщение Добавлено: 25 авг 2017, 18:22

А как проверяется опыт? Перевод и копия трудовой книжки? :gy:
Frejja
Мы тут живём!

C 27 мар 2010
Сообщений: 4771
Спасибо сказано: 2976
Поблагодарили: 3487

Сообщение Добавлено: 25 авг 2017, 18:23

Bisou
Зависит от специальности, спроса на нее и государственных требований, предъявляемых к работнику (если таковые есть).
Аватара пользователя
Пеппита
вечный бан
Аватара пользователя

C 15 дек 2012
Сообщений: 14296
Поблагодарили: 4

Сообщение Добавлено: 25 авг 2017, 19:13

Bisou пишет:
А как проверяется опыт? Перевод и копия трудовой книжки?

Трёх дней на рабочем месте будет достаточно :wink3:
Аватара пользователя
Olli
Присматриваюсь
Аватара пользователя

C 11 окт 2014
Сообщений: 39
Спасибо сказано: 626
Поблагодарили: 156

Сообщение Добавлено: 25 авг 2017, 19:55

Bisou пишет:
А как проверяется опыт? Перевод и копия трудовой книжки? :gy:


Да, если стаж большой, то и трудовую книжку переводят и заверяют копии, прикладывают рекомендации с мест работы, портфолио (для соответствующих специальностей конечно). В ход идёт всё. Конечно, в основном это относится к специалистам с большим опытом работы по специальности.
И да, квалифицированный специалист, он и в Германии квалифицированный специалист. Такой специалист и сориентируется быстро на новом рабочем месте, и курсы закончит повышения квалификации местные, если будет нужно.
Аватара пользователя
Bisou
Дарю Счастье
Аватара пользователя

C 15 сен 2015
Сообщений: 3253
Спасибо сказано: 3260
Поблагодарили: 3984

Сообщение Добавлено: 25 авг 2017, 20:10

С 2018 года в России планируется переход на электронные трудовые)