О форуме
• О нашем форуме
• Для новичков
  Помощь
• Что делать, если...
• Как делать цитаты
• Задать вопрос

Работе, резюме, обучение, признание дипломов
• О работе, карьере, проблемах на работе.
• Поиск работы, составление резюме.
• Обучение за границей.
• Признание дипломов.

Котируется ли наш диплом за границей?

Oxygen
Вливаюсь

C 13 июн 2011
Сообщений: 238
Репутация: 6 Что это?
Спасибо сказано: 2
Поблагодарили: 39

Сообщение Добавлено: 06 мар 2013, 20:38

Vishenka пишет:
Тогда понятно. С другими специальностями не будет так гладко.


процесс нострификации, и то, как долго она занимает, не зависит от специальности. Правила и необходимые документы могут отличаться по странам (в зависимости из какой страны диплом), но не по специальностям.
Аватара пользователя
Пеппита
вечный бан
Аватара пользователя

C 15 дек 2012
Сообщений: 14296
Репутация: 0 Что это?
Поблагодарили: 4

Сообщение Добавлено: 06 мар 2013, 20:46

Vishenka
Я уже писала,что в Швеции подтвердить диплом очень просто.Но,это не дает,разумеется,автоматически высокооплачиваемую работу.Разве что врачи после специализированных языковых курсов,устраиваются практически сразу.Их тут - дефицит :aga:
Аватара пользователя
lacocotte
Имею мнение
Аватара пользователя

C 25 фев 2011
Сообщений: 184
Репутация: 0 Что это?
Спасибо сказано: 5
Поблагодарили: 63

Сообщение Добавлено: 12 мар 2014, 14:51

Пеппита пишет:
в Швеции подтвердить диплом очень просто.Но,это не дает,разумеется,автоматически высокооплачиваемую работу.Разве что врачи после специализированных языковых курсов,устраиваются практически сразу.Их тут - дефицит


не только в Швеции, но и в Германии и Франции.

Последний раз редактировалось Николь 12 мар 2014, 19:38, всего редактировалось 1 раз.
Причина: Редакция модератора: удален вопрос не по теме
Аватара пользователя
Stella
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 24 июл 2010
Сообщений: 1435
Репутация: 128 Что это?
Спасибо сказано: 2471
Поблагодарили: 1051

Сообщение Добавлено: 12 мар 2014, 15:05

lacocotte пишет:
не только в Швеции, но и в Германии и Франции.



про Францию не правда, здесь можно сделать сертификат сравнения диплома русского какому уровню по местной шкале образования он будет соответствовать, НО это не означает что вы его можете приравнять к французскому диплому или то что вы его валидировали\подтвердили. Здесь немецкие английские дипломы достаточно сложно подтвердить ( хоть они и европейские) и плюс для работы очень часто в 90% требуется местное образование.

Можно сделать подтверждения знаний опыта профессионального пройти так сказать экзамен аттестацию, но это возможно только с 3 годами этого опыта во Франции.
_______________________
Возможно абсолютно все, даже то что невозможно!
Аватара пользователя
Stella
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 24 июл 2010
Сообщений: 1435
Репутация: 128 Что это?
Спасибо сказано: 2471
Поблагодарили: 1051

Сообщение Добавлено: 12 мар 2014, 15:19

lacocotte пишет:
Речь шла о нехватке врачей в стране -


вы не сможете работать ВРАЧОМ без французского диплома, для врача нужен диплом, для медсестры тоже а курсы это aide soignante санитарка, туда да возьмут и иногда могут без образования но это если сильно повезет
_______________________
Возможно абсолютно все, даже то что невозможно!
Аватара пользователя
Морская
В море Любви
Аватара пользователя

C 16 авг 2013
Сообщений: 7873
Репутация: 1111 Что это?
Спасибо сказано: 12445
Поблагодарили: 6869

Сообщение Добавлено: 30 ноя 2014, 15:05

Пеппита пишет:
Да,все от страны зависит!В Швеции ничего не нужно апостилировать.И переводы принимают только от переводчиков,аккредитованных в Минобразе местном.Мне подтвердили за 4 месяца,причем,в Украине я специалист,а в Швеции - магистр :good:

Подскажите, а где в Украине Вы апостиль ставили на дипломы?
Потом после апостиля, отдавать аккредитованному переводчику в Украине и подтвердить в посольстве?так правильно будет?
Frejja
Мы тут живём!

C 27 мар 2010
Сообщений: 4771
Репутация: 464 Что это?
Спасибо сказано: 3033
Поблагодарили: 3571

Сообщение Добавлено: 30 ноя 2014, 19:03

Морская
Это Вам про Швецию интересно? В Швеции принимали неапостилированные, кгда мы с Пеппитой валидировали. Переводить можно у сертифицированных переводчиков, если интересно - я дам ссылку. С ними контактируете, высылаете им сканы дипломов и они вам переводят. Одно время службе занятости переводили, но я не знаю как сейчас (т.е. бесплатно, в рамках расширения возможностей трудоустройства).
Аватара пользователя
Пеппита
вечный бан
Аватара пользователя

C 15 дек 2012
Сообщений: 14296
Репутация: 0 Что это?
Поблагодарили: 4

Сообщение Добавлено: 30 ноя 2014, 19:06

Морская пишет:
Пеппита писал(а):
Да,все от страны зависит!В Швеции ничего не нужно апостилировать.И переводы принимают только от переводчиков,аккредитованных в Минобразе местном.Мне подтвердили за 4 месяца,причем,в Украине я специалист,а в Швеции - магистр

Подскажите, а где в Украине Вы апостиль ставили на дипломы?
Потом после апостиля, отдавать аккредитованному переводчику в Украине и подтвердить в посольстве?так правильно будет?

Вот без обид! Прочти еще раз внимательно цитируемое сообщение,там есть ответы на все твои вопросы
Аватара пользователя
Stam
Южный ветер
Аватара пользователя

C 6 мар 2010
Сообщений: 14397
Репутация: 1871 Что это?
Спасибо сказано: 2186
Поблагодарили: 14309

Сообщение Добавлено: 12 ноя 2015, 13:48

хозяйке на заметку: с удивлением узнала, что, оказывается. в Израиле, диплом подтверждается простейшим образом, можно даже по почте, если диплом на русском, английском, украинском - можно не переводить. при соответствии учебной программы заведения израильским есть вероятность получить соответствующую степень. неохотно подтверждают дипломы новых вузов, но исключительно из-за несоответствия программы требованиям, к примеру, положено 100 часов на историю, а в российском вузе было 10. срок примерно месяц.
не факт, что это так уж поможет в поиске работы (без языка все равно никуда) - но диплом подтверждается
_______________________
Всем лучей добра!
Аватара пользователя
katkitkat
Как дома
Аватара пользователя

C 6 ноя 2009
Сообщений: 714
Репутация: 186 Что это?
Спасибо сказано: 178
Поблагодарили: 468

Сообщение Добавлено: 12 ноя 2015, 14:11

В Го оценили мой диплом как мастера. Тоесть на том же уровне, что и полученое образование на родине. Они сравнивают в основном количество пройденных часов по предмету. Мой универ кстати перешёл на эту систему, когда я там ещё училась и у меня в приложении к диплому были указаны эти часы.
На каждом собеседовании здесь мне говорили " Оууу, какое у вас замечательное образование!". Никто не задавал вопросов, почему я не получила местную корочку. А на моей текущей работе даже не просили принести при устройстве переведённый и подтверждённый диплом. На слово поверили :prank:
Так что везде действительно всё по разному. Специальность, если кому интересно, экономическая.
_______________________
Жизнь - это куча всякой фигни, которая происходит. Гомер Симпсон
Lia
Имею мнение

C 27 мар 2015
Сообщений: 152
Репутация: 62 Что это?
Спасибо сказано: 21
Поблагодарили: 138

Сообщение Добавлено: 12 ноя 2015, 18:07

Katkitkat, подскажите, пожалуйста, сколько времени у вас заняло подтверждение диплома и какие документы потребовалось приложить для этого? Весь процесс происходит в Амстердаме?
Аватара пользователя
Soleil
вечный бан
Аватара пользователя

C 16 июл 2010
Сообщений: 4183
Репутация: 0 Что это?
Поблагодарили: 4

Сообщение Добавлено: 14 ноя 2015, 16:55

Девы, насколько я понимаю ситуацию, Россия подписала какую-то конвенцию и наши дипломы очень даже признаются.
Сегодня наконец-то (с задержкой в три недели) получила письмо из NARIC, что у меня бакалавр(honours), что соответствует их 6 уровню из 8.
Для примера - для препода в колледже достаточно 4-го уровня по педагогике и 4-го по предмету.
Можно и без уровня по педагогике по дефицитным специальностям, но зарплату начислят по нижней границе, что очень существенно.
Они руководствуются списком рейтинга ВУЗов, составленным нашим Министерством образования.
Очень советую помимо вкладыша брать в архиве академическую справку - они считают часы и сравнивают с соответствующей квалификацией в стране. У меня вообще вкладыш с оценками был потерян, мне все равно по этой справке засчитали.
Тем, у кого пять лет и выше по слухам дают мастер-дегри.
У меня ВУЗ отнял 4 года - у меня бакалавр.
Могут возникнуть непонятки с частными малоизвестными ВУЗами, которые не внесены в список МО.
Везите даже школьные аттестаты - по ним признают, что у вас 2 уровень по матемтике - в Англии без этого уровня приличнцую работу практически не найти. Я сдаю местную математику летом, а так бы озадачилась и взяла в архиве аттестат о школьном образовании и тоже бы справила соответственную бумажку.

Для тех, кто в собирается в Англию - ссылка тут.
https://www.naric.org.uk/naric/
Работают спустя рукава, вместо 3 недель ждала 6. Знала бы - оплатила экспресс услугу.
За дополнительные 30 фунтов ваши доки с русского переведут. В противном случае перевод принимается только нотариально заверенный.
Апостиль не требуют.

Stella пишет:
сертификат сравнения диплома русского какому уровню по местной шкале образования он будет соответствовать, НО это не означает что вы его можете приравнять к французскому диплому или то что вы его валидировали\подтвердили

Формально да - это именно то, что получила я.
Но этого достаточно, чтобы работодатель поставил галочку в соответствующей графе про образование.
В моем случае они не поставили ничего, пока я не принесу этот сертификат соответствия, дальше соответственно поставят галку в графе с уровнем 6. Но формально - да, могут отказать в пользу местных корочек.

Последний раз редактировалось Soleil 14 ноя 2015, 17:09, всего редактировалось 1 раз.
Синди
Солнечный зайчик

C 25 апр 2010
Сообщений: 4128
Репутация: 401 Что это?
Спасибо сказано: 1099
Поблагодарили: 2811

Сообщение Добавлено: 14 ноя 2015, 17:08

Я вот не думаю, что в США какие-то проблемы с катируется-не катируется твой диплом. Если был хороший гос. вуз, а не филиал непонятного универа, которых сейчас развелось, то проблем с переводом твоего диплома специалиста не будет, дадут бакалавра местного. Цена вопроса $150-200. И еще уточню такой деликатный момент...диплом специалиста будет эквивалентен диплому бакалавра, но это не означает, что у вас есть бакалавр местный. Другой вопрос захочет ли работодатель заморачиваться с твоим непонятным дипломом, акцентом а может быть даже брокен языком, когда у него там очередь из своих выстроилась.
Lia
Имею мнение

C 27 мар 2015
Сообщений: 152
Репутация: 62 Что это?
Спасибо сказано: 21
Поблагодарили: 138

Сообщение Добавлено: 14 ноя 2015, 17:52

Soleil, как интересно, почему же апостиль не требуют. Я тут даже в этом году опоздала поступить на мастера из-за того, что наше мин образование затянуло проставку апостиля на мои дипломы.
Аватара пользователя
katkitkat
Как дома
Аватара пользователя

C 6 ноя 2009
Сообщений: 714
Репутация: 186 Что это?
Спасибо сказано: 178
Поблагодарили: 468

Сообщение Добавлено: 14 ноя 2015, 18:19

Lia пишет:
Весь процесс происходит в Амстердаме?

Какой процесс? Я отправила копии переведённого и апостелированого диплома в специальную организацию, занимающуюся этими вопросами. Проплатила 180 евро и через 2 месяца пришла официальная бумага, где подтверждён мой мастер.
А в Амстердаме это или нет, понятия не имею.
У меня был мастер по банковскому делу. Мне присвоили мастера по финансам, указав специализацию банковское дело.
_______________________
Жизнь - это куча всякой фигни, которая происходит. Гомер Симпсон
Bastet
Мы тут живём!

C 16 апр 2011
Сообщений: 1156
Репутация: 363 Что это?
Спасибо сказано: 3490
Поблагодарили: 1890

Сообщение Добавлено: 14 ноя 2015, 19:44

Soleil пишет:
получила письмо из NARIC, что у меня бакалавр(honours)

Ань, так у тебя " красный диплом", если honours!
Молодчина! :good:
У нас в США в переводе пишется " with honors".
А вообще, по местным стандартам, наш " красный" называется " magna cum laude" или просто " cum laude" ( у "magna" выше общий балл).
В США эвалюацию диплома нужно делать не где тебе захочется, а только в том центре, который тебе укажет университет, где ты планируешь учиться, или работодатель ( в моем случае, департамент образования штата).
Перевод нужен сертифицированный, но разрешены и сторонние переводчики, не только те, что при центре.
Я делала перевод дипломов в Украине.
При центре перевод дорогой: $65 за лист, если с русского языка.
Высылаешь им пакет: сами дипломы, переводы, ксерокопии или сканы дипломов.
Особенность в том, что центр требует только оригиналы дипломов.
Никаких копий, даже нотариально заверенных, не проходит.
Поэтому обязательно высылать только курьерской доставкой и со страховкой ( на случай, если дипломы потеряют).
Это дороже, конечно, но надежнее, чем просто почтой.
Перед отправкой на сайте центра заполняешь онлайн
- анкету. Там все опции указаны.
Эвалюацию нужно делать не общую, а полную, т.е. не только справка о соответствии твоего диплома американским стандартам, но и по предметам ( с оценками по американской системе - А, В, С и тд) и часам.
Лучше заказывать срочную доставку и экспресс - услугу. Я так и делала.
Общая сумма по эвалюации двух дипломов в центре мне обошлась в $ 330. Плюс смешные $20 за сертифицированный перевод в Украине.
Еще посоветую заранее написать в центр, который вам нужен ( на их сайте есть адрес электронной почты) и обговорить все вопросы с переводами, доставкой и тп
Я писала раза три. Отвечали очень быстро и вежливо.
Спрашивала, обязательно ли отсылать им оригиналы и могу ли я предоставить сертифицированный перевод от украинского агенства.
Синди пишет:
проблем с переводом твоего диплома специалиста не будет, дадут бакалавра местного. Цена вопроса $150-200.

Не обязательно: могут и магистра дать. Зависит от количества баллов, которые наберет твой диплом при эвалюации. Даже наш " красный" диплом уже дает больше баллов.
Синди пишет:
еще уточню такой деликатный момент...диплом специалиста будет эквивалентен диплому бакалавра, но это не означает, что у вас есть бакалавр местный. Другой вопрос захочет ли работодатель заморачиваться с твоим непонятным дипломом, акцентом а может быть даже брокен языком, когда у него там очередь из своих выстроилась.

Здесь верно: если твой диплом формально соответствует уровню бакалавра/ магистра США, это еще не значит, что ты автоматом получишь работу.
Зависит от востребованности данной специальности на рынке труда: например, учителей математики, биологии, химии, IT берут на " ура", а перед гуманитариями уже носом крутят :)
В основном, предлагают " взять дополнительные классы" в университете или колледже и доучиться по их стандартам.
Аватара пользователя
Soleil
вечный бан
Аватара пользователя

C 16 июл 2010
Сообщений: 4183
Репутация: 0 Что это?
Поблагодарили: 4

Сообщение Добавлено: 14 ноя 2015, 20:01

Bastet пишет:
Ань, так у тебя " красный диплом", если honours!

Не, я в те годы выбрала опцию красную рожа и синий диплом. :ho-ho:
Тут дело в годах обучения насколько я понимаю -
у них бакалавр в среднем три года, специалиста у них нет, а значит если до мастера не дотянул, а погодам чуть больше бакалавра, приписывают этот honours.
Я так поняла, но детально и дотошно в проблеме не ковырялась.
Мне было важно только, чтобы не ниже 5 уровня получилось, детали не волновали особенно.
Bastet
Мы тут живём!

C 16 апр 2011
Сообщений: 1156
Репутация: 363 Что это?
Спасибо сказано: 3490
Поблагодарили: 1890

Сообщение Добавлено: 14 ноя 2015, 20:07

Soleil пишет:
у них бакалавр в среднем три года, специалиста у них нет, а значит если до мастера не дотянул, а погодам чуть больше бакалавра, приписывают этот honours.

Видишь, всюду по- разному. У нас " with honors" обозначает " красный".
Soleil пишет:
Не, я в те годы выбрала опцию красную рожа и синий диплом.

И то правильно! :good:
Аватара пользователя
Bisou
Дарю Счастье
Аватара пользователя

C 15 сен 2015
Сообщений: 3253
Репутация: 792 Что это?
Спасибо сказано: 3268
Поблагодарили: 4015

Сообщение Добавлено: 25 авг 2017, 17:36

После признания диплом становится равнозначным местному образованию? Или работодатель скептически относится к чужому диплому? :gy:
Аватара пользователя
Olli
Присматриваюсь
Аватара пользователя

C 11 окт 2014
Сообщений: 39
Репутация: 45 Что это?
Спасибо сказано: 631
Поблагодарили: 155

Сообщение Добавлено: 25 авг 2017, 18:10

Юля, признать диплом можно, но местным он от этого не станет.
Для многих профессий требуется местное образование в основном. Не просто так многие переучиваются или доучиваются в Германии.
Для медиков более реально подтвердить диплом, но и они сдают экзамены, проходят практику, доучиваются, если нужно.
Для различных профессий - свои условия признания.
Конечно, всегда есть вариант, что может повезти и работу получится найти и с иностранным дипломом. Особенно, если есть солидный опыт работы по специальности и отличное знание немецкого языка.
Есть вариант устроиться на бесплатную практику, в Германии это очень популярно, поработать бесплатно как практикант для начала. Это возможность показать себя, обзавестись контактами и получить рекомендации. Возможно, после практики, оставят работать. Есть вероятность.
Еще вариант - устроиться на работу по знакомству.
Диплом все же лучше подтвердить, чтобы был немецкий документ о том, какому уровню он здесь соответствует да и просто хорошо иметь немецкий документ о признании, может понадобиться. Я подтвердила свой диплом, чисто символически конечно :gy: Диплом подтвердили, красивую бумагу выдали за 200 Евро. Подтвердили, как иностранное высшее образование, приравненное к местному высшему. На этом всё. Этот документ я показываю теперь вместо диплома. Работать по специальности мне все равно не светит, но чтобы был местный документ, сделала :) и пошла переучиваться здесь на другую специальность :roll:
Кстати, для признания диплома в Германии, переводить диплом заранее не стоит. Перевести его нужно будет здесь, в Германии, у присяжного переводчика.
Аватара пользователя
Bisou
Дарю Счастье
Аватара пользователя

C 15 сен 2015
Сообщений: 3253
Репутация: 792 Что это?
Спасибо сказано: 3268
Поблагодарили: 4015

Сообщение Добавлено: 25 авг 2017, 18:22

А как проверяется опыт? Перевод и копия трудовой книжки? :gy:
Frejja
Мы тут живём!

C 27 мар 2010
Сообщений: 4771
Репутация: 464 Что это?
Спасибо сказано: 3033
Поблагодарили: 3571

Сообщение Добавлено: 25 авг 2017, 18:23

Bisou
Зависит от специальности, спроса на нее и государственных требований, предъявляемых к работнику (если таковые есть).
Аватара пользователя
Пеппита
вечный бан
Аватара пользователя

C 15 дек 2012
Сообщений: 14296
Репутация: 0 Что это?
Поблагодарили: 4

Сообщение Добавлено: 25 авг 2017, 19:13

Bisou пишет:
А как проверяется опыт? Перевод и копия трудовой книжки?

Трёх дней на рабочем месте будет достаточно :wink3:
Аватара пользователя
Olli
Присматриваюсь
Аватара пользователя

C 11 окт 2014
Сообщений: 39
Репутация: 45 Что это?
Спасибо сказано: 631
Поблагодарили: 155

Сообщение Добавлено: 25 авг 2017, 19:55

Bisou пишет:
А как проверяется опыт? Перевод и копия трудовой книжки? :gy:


Да, если стаж большой, то и трудовую книжку переводят и заверяют копии, прикладывают рекомендации с мест работы, портфолио (для соответствующих специальностей конечно). В ход идёт всё. Конечно, в основном это относится к специалистам с большим опытом работы по специальности.
И да, квалифицированный специалист, он и в Германии квалифицированный специалист. Такой специалист и сориентируется быстро на новом рабочем месте, и курсы закончит повышения квалификации местные, если будет нужно.
Аватара пользователя
Bisou
Дарю Счастье
Аватара пользователя

C 15 сен 2015
Сообщений: 3253
Репутация: 792 Что это?
Спасибо сказано: 3268
Поблагодарили: 4015

Сообщение Добавлено: 25 авг 2017, 20:10

С 2018 года в России планируется переход на электронные трудовые)

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения