Как общаться, если он не знает английского, а я не знаю его язык
Ой, было пару встреч без знания общего языка. Первая встреча была с французом, ну что сказать, в те времена были только книжные переводчики, ну поулыбались друг другу, я ему очень понравилась. Но вот как общаться было, за каждым словом в переводчик лезть? Очень некомфортно. Как собака павлова- хочу сказать и не могу
После этого зареклась без языка что то строить. В прошлом ноябре написал мч, испанец: написал в агентство, где моя анкета представлена. У него только испанский, у меня англ и немецкий базовый. Я вначале отказалась, памятуя о случае с французом. Потом агент меня уговорила, да еще и к нему в гости , купил тикет и я полетела. До этого был месяц переписки. Его письма мне переводиа его сторона, его агентство. Они были трепетные и нежные. А когда мы встретились, это был уж*с мы так и сидели в переводчиках не глядя друг на друга. Или он эмоционально что то скажет а я как баран смотрю на него))) ну какое это общение, как можно что то построить не понимая ни слова?
Наверное только выход сконцентрироваться на какой то одной двух странах и подтягивать язык. Сейчас учу немецкий по скайпу с преподавателем. Так это небо и земля по сравнению с группой Гете! И не сильно дороже но результат меня саму удивляет.
Разве что да, c.ек.c. Но я не планировала в первые встречи никогда интим.
Где легкость, спонтанность? Я не могу
Отправлено спустя 5 минут 23 секунды:
Ой как то странно отправилась концовка, именно легкость и спонтанность в отношениях для меня важна. Без натужного подбирания слов
После этого зареклась без языка что то строить. В прошлом ноябре написал мч, испанец: написал в агентство, где моя анкета представлена. У него только испанский, у меня англ и немецкий базовый. Я вначале отказалась, памятуя о случае с французом. Потом агент меня уговорила, да еще и к нему в гости , купил тикет и я полетела. До этого был месяц переписки. Его письма мне переводиа его сторона, его агентство. Они были трепетные и нежные. А когда мы встретились, это был уж*с мы так и сидели в переводчиках не глядя друг на друга. Или он эмоционально что то скажет а я как баран смотрю на него))) ну какое это общение, как можно что то построить не понимая ни слова?
Наверное только выход сконцентрироваться на какой то одной двух странах и подтягивать язык. Сейчас учу немецкий по скайпу с преподавателем. Так это небо и земля по сравнению с группой Гете! И не сильно дороже но результат меня саму удивляет.
Разве что да, c.ек.c. Но я не планировала в первые встречи никогда интим.
Где легкость, спонтанность? Я не могу
Отправлено спустя 5 минут 23 секунды:
Ой как то странно отправилась концовка, именно легкость и спонтанность в отношениях для меня важна. Без натужного подбирания слов
-
Мы тут живём!
- C 10 ноя 2012
- Сообщений: 9044
- Спасибо сказано: 6097
- Поблагодарили: 12544
Yachta пишет:
Источник цитаты Как собака павлова- хочу сказать и не могу
Некоторым достаточно, что женщина по ним слюни пускает Всё-таки биохимия часто сильнее языка слов
Эм а вопросы насущщщные? Биохимия биохимией....
Отправлено спустя 1 минуту 51 секунду:
Ну и опять же, вот мой мч часто спрашивает, что думаешь, как планируешь? Ну вобщем мое мнение.. т е если мч не просто со слюнями нужна деушка а еще и с мозгами, как ему это свое умение молча демонстрировать)?
Отправлено спустя 1 минуту 51 секунду:
Ну и опять же, вот мой мч часто спрашивает, что думаешь, как планируешь? Ну вобщем мое мнение.. т е если мч не просто со слюнями нужна деушка а еще и с мозгами, как ему это свое умение молча демонстрировать)?
-
Мы тут живём!
- C 12 сен 2014
- Сообщений: 4315
- Спасибо сказано: 3406
- Поблагодарили: 4681
Немец ,который меня про количество комнат допытывался, английского не знает
Когда стал писать на немецком, совсем тяжко стало
Поэтому я прямо перекрестилась ,когда писанина зашла в тупик и на его последнее danke с чистой совестью
ответила "Не за что"
Для меня до сих пор загадка как люди без общего языка хотя бы на мало-мальском уровне умудряются пожениться
Когда стал писать на немецком, совсем тяжко стало
Поэтому я прямо перекрестилась ,когда писанина зашла в тупик и на его последнее danke с чистой совестью
ответила "Не за что"
Для меня до сих пор загадка как люди без общего языка хотя бы на мало-мальском уровне умудряются пожениться
_______________________
We all have dreams we forget
We all have dreams we forget
-
C изюминкой
- C 12 окт 2010
- Сообщений: 7735
- Спасибо сказано: 3022
- Поблагодарили: 8426
Дакота
А я тебе расскажу!
Подруга, в этом месяце встречалась с немцем. Он -то знает английский, а она никакого иностранного не знает.
Общаются через старый-добрый онлайн-переводчик. Она пишет на русском,он - на своём.
На встрече ещё и голосом робота озвучку своих фраз делали.
Им обоим это не доставило ровно никаких неудобств. Я бы себя чувствовала пациентом психушки.
А я тебе расскажу!
Подруга, в этом месяце встречалась с немцем. Он -то знает английский, а она никакого иностранного не знает.
Общаются через старый-добрый онлайн-переводчик. Она пишет на русском,он - на своём.
На встрече ещё и голосом робота озвучку своих фраз делали.
Им обоим это не доставило ровно никаких неудобств. Я бы себя чувствовала пациентом психушки.
_______________________
Грехи других судить вы так усердно рветесь, начните со своих и до чужих не доберетесь (с). У. Шекспир
Грехи других судить вы так усердно рветесь, начните со своих и до чужих не доберетесь (с). У. Шекспир
-
Мы тут живём!
- C 12 сен 2014
- Сообщений: 4315
- Спасибо сказано: 3406
- Поблагодарили: 4681
Мышка пишет:
Источник цитаты Я бы себя чувствовала пациентом психушки.
Этот когда начал спрашивать куда я могу без визы выехать сразу себе представила процесс коммуникаций.
Мне кажется я бы все время была под шафе иначе как вывезти все эти "твоя моя не понимай".
_______________________
We all have dreams we forget
We all have dreams we forget
-
В море Любви
- C 16 авг 2013
- Сообщений: 7873
- Спасибо сказано: 12268
- Поблагодарили: 6787
Свекровь рассказала историю
Друг ее подруги, турок 60 лет, живет в Германии.
На МД сайте в прошлом году познакомился с женщиной из России. Он достаточно быстро поехал к ней на машине, 4000 км..И они практически после 1й встречи где-то расписались, женаты уже вобщем. Теперь зимой он опять поехал к ней на машине 4000 км, загрузился еще какими-то материалами, чтобы ей дом ремонтировать. Там где она живет, сильные морозы, турок стойко держится))
Планируют в будущем жить вместе в Турции. Дом для ее сыновей.
Вот такая история! Не страшны ни сложности мировые, ни расстояние, ни морозы)
Апогей этой истории- они общаются через переводчик
Такое конечно далеко не каждому подойдет..
Это какие-то специфические люди, как и подруга Мышки с ее кавалером.
Друг ее подруги, турок 60 лет, живет в Германии.
На МД сайте в прошлом году познакомился с женщиной из России. Он достаточно быстро поехал к ней на машине, 4000 км..И они практически после 1й встречи где-то расписались, женаты уже вобщем. Теперь зимой он опять поехал к ней на машине 4000 км, загрузился еще какими-то материалами, чтобы ей дом ремонтировать. Там где она живет, сильные морозы, турок стойко держится))
Планируют в будущем жить вместе в Турции. Дом для ее сыновей.
Вот такая история! Не страшны ни сложности мировые, ни расстояние, ни морозы)
Апогей этой истории- они общаются через переводчик
Такое конечно далеко не каждому подойдет..
Это какие-то специфические люди, как и подруга Мышки с ее кавалером.
-
Мы тут живём!
- C 7 янв 2017
- Сообщений: 2403
- Спасибо сказано: 4909
- Поблагодарили: 3599
Я когда приехала во Францию в последний раз, то уже неплохо говорила по-французски. Сил и желания учить язык не было, поэтому только практика, постоянные разговоры, очень многое вспомнила. мч говорил, что я очень прогрессирую. Я не особо верила, но потом поняла, что говорю свободнее и что подсмотреть слово в переводчике теперь могу ну раз в два дня, хотя темы мы обсуждаем эм, разные. Да и брат мч был впечатлен моим прогрессом. Но все равно, когда нервничаю, в голове как будто дыра, я ничего не помню, ничего не понимаю.. В общем, мне плохое знание языка очень мешает. Сейчас намного проще, но все равно раздражает, что не могу выразить себя полноценно. Где-то вспоминаю, где-то подбираю слова… Про то как общаться переводчиком.. Ну кому что подходит, но в некоторых случаях это может быть попросту очень опасно.
Последний раз редактировалось Grosella 24 янв 2023, 14:47, всего редактировалось 1 раз.
Последний раз редактировалось Grosella 24 янв 2023, 14:47, всего редактировалось 1 раз.
-
C изюминкой
- C 12 окт 2010
- Сообщений: 7735
- Спасибо сказано: 3022
- Поблагодарили: 8426
Морская
Я своей говорю : начни хотя бы язык учить понемногу, раз уж намерена с ним дальше встречаться и сторить отношения.
Неа. Лень. Так привыкла и считает удобным.
Я же немецкий знаю более - менее ,поэтому помогаю периодически.
Когда она набирает текст с ошибками и без знаков препинания на русском, то им переводчик такую пургу переводит, просто караул .
Отправлено спустя 2 минуты 20 секунд:
Ты очень точно выразила мои мысли. Именно опасно.
Там очень странный человек оказался (немец). И это даже с таким форматом общения понятно.
Зато жениться торопится.
Я своей говорю : начни хотя бы язык учить понемногу, раз уж намерена с ним дальше встречаться и сторить отношения.
Неа. Лень. Так привыкла и считает удобным.
Я же немецкий знаю более - менее ,поэтому помогаю периодически.
Когда она набирает текст с ошибками и без знаков препинания на русском, то им переводчик такую пургу переводит, просто караул .
Отправлено спустя 2 минуты 20 секунд:
Grosella пишет:
Источник цитаты кому что подходит, но в некоторых случаях это может быть попросту очень опасно.
Ты очень точно выразила мои мысли. Именно опасно.
Там очень странный человек оказался (немец). И это даже с таким форматом общения понятно.
Зато жениться торопится.
_______________________
Грехи других судить вы так усердно рветесь, начните со своих и до чужих не доберетесь (с). У. Шекспир
Грехи других судить вы так усердно рветесь, начните со своих и до чужих не доберетесь (с). У. Шекспир
-
Мы тут живём!
- C 7 янв 2017
- Сообщений: 2403
- Спасибо сказано: 4909
- Поблагодарили: 3599
Мышка
Если уж совсем не хочет учить язык, посоветуй, когда важный разговор, проверять слова в переводчике Мультитран. Он обычно указывает, что значит слово в контексте (его мне сразу несколько переводчиков советовали). Есть еще похожий сервис https://context.reverso.net/
Конечно, проблему это не решит, но может, будет полезно...
Если уж совсем не хочет учить язык, посоветуй, когда важный разговор, проверять слова в переводчике Мультитран. Он обычно указывает, что значит слово в контексте (его мне сразу несколько переводчиков советовали). Есть еще похожий сервис https://context.reverso.net/
Конечно, проблему это не решит, но может, будет полезно...
-
Мы тут живём!
- C 19 фев 2022
- Сообщений: 2613
- Спасибо сказано: 2451
- Поблагодарили: 1632
Ну я уже 7 месяцев общаюсь в скайпе, беседы с переводом. Абсолютно нормально, всё понятно.
Но и английский учу. В принципе простой разговор получается нормально.
Голландский нет. Как и немецкий абсолютно себе не представляю
Но и английский учу. В принципе простой разговор получается нормально.
Голландский нет. Как и немецкий абсолютно себе не представляю
_______________________
ENFJ-T
ENFJ-T
-
Мы тут живём!
- C 9 фев 2014
- Сообщений: 5017
- Прежний ник: Ифа
- Спасибо сказано: 5664
- Поблагодарили: 4504
Я не понимаю такие отношения. У нас английский С1-С2 у обоих, и то иногда хочется что-то такое выразить, для чего не хватает языка. А если вообще языка нет общего, то как? Гугл переводчик иногда такой бред выдаёт. Да и что это за диалог, где ты пишешь и читаешь, сидя рядом в ресторане?
Была давно история на форуме, что девушка выучила язык наконец и поняла, какой же жених глупый, потому что раньше по переводчику было непонятно и многое на него списывала.
Была давно история на форуме, что девушка выучила язык наконец и поняла, какой же жених глупый, потому что раньше по переводчику было непонятно и многое на него списывала.
-
Мы тут живём!
- C 24 апр 2011
- Сообщений: 3781
- Спасибо сказано: 4226
- Поблагодарили: 7759
Эльза пишет:
Источник цитаты Была давно история на форуме, что девушка выучила язык наконец и поняла, какой же жених глупый, потому что раньше по переводчику было непонятно и многое на него списывала.
Это еще хорошо, если она поняла, а если муж постепенно понял, что жена - дура? И не стал продлять ей ВНЖ...
Я уже много раз тут рассказывала, что мне переводил гугл-транслейт... Просто россыпь жемчужин. Из последнего: хотела недавно найти слово "просватанный", мне на немецком выдали ответ: Erleuchtung... Просвещение, просветление, озарение. Не, возможно, у просватанного какое-то просветление в уму и наступает... Но скорее всего переводчик-автомат просто выхватил похожее по первым буквам слово. А такими мелочами как часть речи или грамматическая форма он никогда не заморачивался, поэтому я уже не обращаю внимания, когда мне вместо прилагательного подсовывают существительное.
Но это я, прошу прощения, все же знаю, во-первых, слово Erleuchtung, во-вторых вообще умею отличать немецкие прилагательные и существительные, даже когда переводчик пишет последние с маленькой буквы, дабы они больше походили (?)... Но я никогда в жизни не рискнула бы разговаривать с автопереводчиком на языке, который вообще не знаю.
"Они друг друга понимают" - отвечают мне! Вай-вай, какая радость! Они понимают только то, что сами сказали, загнав в переводчик. А то, что он им перевел - их просто устраивает. Каждый разговаривает сам с собою, а потом, спустя время - опаньки: оказывается, он - негодяй и жлоб, а она - дура и голдиггерша...
Хотя жить иллюзиями никому не запретишь. Будем считать, что я просто выговорилась.
_______________________
Просто я люблю, когда меня любят. Очень мне это нравится. Отличная вещь. Вообще всем рекомендую — любить меня.
Просто я люблю, когда меня любят. Очень мне это нравится. Отличная вещь. Вообще всем рекомендую — любить меня.
-
Мы тут живём!
- C 19 сен 2012
- Сообщений: 14862
- Спасибо сказано: 11320
- Поблагодарили: 13212
Fotina
мне обычный гугл на компе выдал и на "просватанный" и на "сосватанный" - verlobt, обрученный, помолвленный. Могу скрин сделать.
Но да, порой тупость выдает страшную.
мне обычный гугл на компе выдал и на "просватанный" и на "сосватанный" - verlobt, обрученный, помолвленный. Могу скрин сделать.
Но да, порой тупость выдает страшную.
-
Мы тут живём!
- C 24 апр 2011
- Сообщений: 3781
- Спасибо сказано: 4226
- Поблагодарили: 7759
Zorka пишет:
Источник цитаты мне обычный гугл на компе выдал и на "просватанный" и на "сосватанный" - verlobt, обрученный, помолвленный
Сорри, оффтоп
_______________________
Просто я люблю, когда меня любят. Очень мне это нравится. Отличная вещь. Вообще всем рекомендую — любить меня.
Просто я люблю, когда меня любят. Очень мне это нравится. Отличная вещь. Вообще всем рекомендую — любить меня.
-
Мы тут живём!
- C 24 окт 2020
- Сообщений: 2553
- Спасибо сказано: 948
- Поблагодарили: 1902
Когда ко мне первый раз приехал итальянец, то я по итальянски знала только Чао и еще пару слов, он на таком же уровне владел английским. Общались через переводчик онлайн и это был какой то невероятный трэш. Впрочем и закончился ссорой. На вторую нашу встречу я уже владела итальянским на уровне А1-А2, его английский тоже улучшился и уже общались почти без помощи переводчика. Но расстались и одной из причин расставания был мой плохой итальянский. Хотя он со своей стороны вот ничем не помог мне в изучении, только книжечку привез хорошую для изучения языка. Но я не успела даже ее начать читать, как мы расстались.
Был у меня и еще один языковой казус - в Ливане, где на тот момент мой английский оказался не при делах ( арабский или французкий на тот момент были языками в той стране). Захотелось мне мороженное в первый день приезда, увидела торговца мороженным на площади прямо под окнами. Спросила - как мне можно пойти и купить мороженное, что сказать. И "добрые детишки" надиктовали мне как сказать это на рабском, я записала на листике и пошла. На самом деле со мной сыграли плохую шутку и написано было что то вроде - хочешь меня полизать ? В общем обиженный торговец мороженным привел меня за руку обратно и долго ругался. Потом мне уже сказали, что надо мной пошутили. А мне так стыдно было. Тогда не было никаких гугл переводчиков и что-то подобного. Со словарем всю ночь пыталась написать речь-извинения. На следующее утро пошла и прочитала свои извинения, торговец расчувствовался и просто так мне ведерко мороженного дал ( и потом вообще каждый день угощал меня бесплатно), а заодно научил фразе на арабском - "Я хочу полкило мороженного. Любого, какое дадите". Уже забыла почти арабский язык, но эту фразу до сих пор помню.
По моему мнению , не зная языка, ну вообще никакого иностранного, ехать куда-то это не то что стремно, это просто крайне опасно.
Был у меня и еще один языковой казус - в Ливане, где на тот момент мой английский оказался не при делах ( арабский или французкий на тот момент были языками в той стране). Захотелось мне мороженное в первый день приезда, увидела торговца мороженным на площади прямо под окнами. Спросила - как мне можно пойти и купить мороженное, что сказать. И "добрые детишки" надиктовали мне как сказать это на рабском, я записала на листике и пошла. На самом деле со мной сыграли плохую шутку и написано было что то вроде - хочешь меня полизать ? В общем обиженный торговец мороженным привел меня за руку обратно и долго ругался. Потом мне уже сказали, что надо мной пошутили. А мне так стыдно было. Тогда не было никаких гугл переводчиков и что-то подобного. Со словарем всю ночь пыталась написать речь-извинения. На следующее утро пошла и прочитала свои извинения, торговец расчувствовался и просто так мне ведерко мороженного дал ( и потом вообще каждый день угощал меня бесплатно), а заодно научил фразе на арабском - "Я хочу полкило мороженного. Любого, какое дадите". Уже забыла почти арабский язык, но эту фразу до сих пор помню.
По моему мнению , не зная языка, ну вообще никакого иностранного, ехать куда-то это не то что стремно, это просто крайне опасно.
_______________________
Единственный способ жить хорошо- это уходить оттуда, где плохо.
Единственный способ жить хорошо- это уходить оттуда, где плохо.
-
Мы тут живём!
- C 19 сен 2012
- Сообщений: 14862
- Спасибо сказано: 11320
- Поблагодарили: 13212
Fotina
ну по крайней мере ErleuchtungА не выдает переводчик. Выдает jemanden verkuppeln - кого-то сосватать, значит в пассиве предложение "он был сосватан", er wurde verkuppelt. В унисон.
ну по крайней мере ErleuchtungА не выдает переводчик. Выдает jemanden verkuppeln - кого-то сосватать, значит в пассиве предложение "он был сосватан", er wurde verkuppelt. В унисон.
-
Вливаюсь
- C 21 сен 2018
- Сообщений: 304
- Спасибо сказано: 1178
- Поблагодарили: 477
Fotina
По теме: качество некоторых переводчиков на русский сильно улучшилось, один раз я даже не распознала, что это робот-программа, подумала, что мне пишет русский! Но я всегда стою за пусть примитивный, но свой английский, чем за переводчики, где по сути полагаешься на везение. Имхо.
Сорри, оффтоп
По теме: качество некоторых переводчиков на русский сильно улучшилось, один раз я даже не распознала, что это робот-программа, подумала, что мне пишет русский! Но я всегда стою за пусть примитивный, но свой английский, чем за переводчики, где по сути полагаешься на везение. Имхо.
-
Мы тут живём!
- C 31 май 2015
- Сообщений: 13771
- Спасибо сказано: 16755
- Поблагодарили: 17896
Можно самыми простыми фразами разговаривать. Тогда переводчик правильно переведет.
Я и сейчас не могу сказать, что мы с мужем на сложном языке общаемся. Но то, что оба не тупые, и раньше видно было вроде.
Не, ну если заумные беседы вести, то и С2 может не хватить. Помню, переводила племяннице по ее просьбе текст про какое-то направление в живописи, автор немецкий. Так и хочется выругаться Там и по-русски-то не понятно.
Я и сейчас не могу сказать, что мы с мужем на сложном языке общаемся. Но то, что оба не тупые, и раньше видно было вроде.
Не, ну если заумные беседы вести, то и С2 может не хватить. Помню, переводила племяннице по ее просьбе текст про какое-то направление в живописи, автор немецкий. Так и хочется выругаться Там и по-русски-то не понятно.
_______________________
Не спрашивай, в чем нуждается мир. Лучше спроси себя, что возвращает тебя к жизни.
Не спрашивай, в чем нуждается мир. Лучше спроси себя, что возвращает тебя к жизни.
-
Мы тут живём!
- C 24 апр 2011
- Сообщений: 3781
- Спасибо сказано: 4226
- Поблагодарили: 7759
Шизгара пишет:
Источник цитаты Можно самыми простыми фразами разговаривать. Тогда переводчик правильно переведет.
Что может быть проще фразы: "не хочу тебе мешать"? (Ich möchte Dich nicht stören) Которую гугл-транслейт перевел на русский: "я хочу, чтобы Вы ум*рли". За давностью лет не могу скрин показать, но что было, то было...
_______________________
Просто я люблю, когда меня любят. Очень мне это нравится. Отличная вещь. Вообще всем рекомендую — любить меня.
Просто я люблю, когда меня любят. Очень мне это нравится. Отличная вещь. Вообще всем рекомендую — любить меня.
-
Мы тут живём!
- C 19 сен 2012
- Сообщений: 14862
- Спасибо сказано: 11320
- Поблагодарили: 13212
Адреналинка пишет:
Источник цитаты но свой английский,
многие женихи ни в зуб ногой по - английски. Мой первый в МД жених был испанец, в английском - ноль. Ничего, разговорился за два года.
-
Мы тут живём!
- C 7 янв 2017
- Сообщений: 2403
- Спасибо сказано: 4909
- Поблагодарили: 3599
Fotina пишет:
Источник цитаты Что может быть проще фразы: "не хочу тебе мешать"? (Ich möchte Dich nicht stören) Которую гугл-транслейт перевел на русский: "я хочу, чтобы Вы ум*рли". За давностью лет не могу скрин показать, но что было, то было...
Справедливости ради, гугл транслейт за последние годы очень усовершенствовал свои переводы, по крайней мере в английском... Это 100% На счет других переводчиков не знаю.
-
Мы тут живём!
- C 19 сен 2012
- Сообщений: 14862
- Спасибо сказано: 11320
- Поблагодарили: 13212
Fotina
ты же филолог, идем по пути полнейшего минимализма, "я ухожу, делай свои дела".
ты же филолог, идем по пути полнейшего минимализма, "я ухожу, делай свои дела".
-
Мы тут живём!
- C 31 май 2015
- Сообщений: 13771
- Спасибо сказано: 16755
- Поблагодарили: 17896
Fotina
Stoeren и stirben перепутал??
Stoeren и stirben перепутал??
_______________________
Не спрашивай, в чем нуждается мир. Лучше спроси себя, что возвращает тебя к жизни.
Не спрашивай, в чем нуждается мир. Лучше спроси себя, что возвращает тебя к жизни.
-
Мы тут живём!
- C 24 апр 2011
- Сообщений: 3781
- Спасибо сказано: 4226
- Поблагодарили: 7759
Zorka пишет:
Источник цитаты ты же филолог, идем по пути полнейшего минимализма, "я ухожу, делай свои дела".
Ну, так я, как филолог, могу более-менее безопасно пользоваться гугл-транслейтом Переводя с его переводов на человеческий. Но:
Grosella пишет:
Источник цитаты Справедливости ради, гугл транслейт за последние годы очень усовершенствовал свои переводы, по крайней мере в английском... Это 100% На счет других переводчиков не знаю.
Насчет английского сказать не могу. Тут у меня только свидетельство мужа, который, в принципе, по английски говорит бегло, читает худ. литературу в оригинале и пр. Но если он не знает какого-то слова: лезет только в старый академический словарь. От гугл-транслейтора он в ужасе, и это при том, что английский и немецкий - языки одной группы, достаточно близкие между собой. Что уж говорить о переводах с аналитического языка на синтетический, с языка англо-германской группы на славянский или на что-то азиатское...
Вообще, конечно, по сравнению с тем, что было лет десять назад - прогресс есть. Но тем опаснее ляпы, которые так и продолжают попадаться: раньше этим переводчикам особо не доверяли, а теперь...
Шизгара пишет:
Источник цитаты Stoeren и stirben перепутал??
Это ему, как два пальца,.. сорри... Тут хотя бы - два глагола. А он до сих пор может вместо одной части речи другую подставить, а такая мелочь, как предлоги или частицы, для гугл-транслейта вообще не существуют. Он и местоимения лихо подменяет.
_______________________
Просто я люблю, когда меня любят. Очень мне это нравится. Отличная вещь. Вообще всем рекомендую — любить меня.
Просто я люблю, когда меня любят. Очень мне это нравится. Отличная вещь. Вообще всем рекомендую — любить меня.