Знакомства в интернете

Как общаться, если он не знает английского, а я не знаю его язык

GattaGrassa
Вливаюсь

C 14 мар 2016
Сообщений: 457
Спасибо сказано: 2090
Поблагодарили: 530

Сообщение Добавлено: 30 апр 2017, 01:26

Fotina пишет:
часто девушка ДУМАЕТ,что знает английский...
ага, это сплошь и рядом)) обозначается "МГИМО финишд детектед" (надеюсь, здесь на форуме где-нить в разделе юмора есть этот анекдот?)
Fotina пишет:
стоит чуть отойти от ситуации,задуматься о других языках...
Из моего личного опыта: при исходном знании английского + любого романского можно получить довольно приличный перевод на любой другой романский. В паре английский-немецкий у меня возникают проблемы в основном с падежами и иногда с порядком слов. "Вывернутую на изнанку" структуру немецких предложений я легко понимаю при чтении, но сама воспроизвести не умею. Браться за венгерский или греческий не стану ни за какие коврижки))
  Сорри, оффтоп  
Fotina пишет:
виртуального убивания технарей,воображающих,что они могут писать научные статьи по гуманитарным предметам... И кстати,переводить их. Гуглом,натурально, а как еще?
Понимаю и сочувствую... Таких, как Фоменко с его "новой хронологией", я бы сама придушила :uzhasss: "Беда, коль пироги начнет печи сапожник, А сапоги тачать пирожник" (с)


Оффтоп - сообщение не по теме. Переносится в оффтоп или удаляется:
• Сообщение, которое может вызвать обсуждение не по данной теме.
• Вопрос, который уводит обсуждение от данной темы и/или ситуации автора.
• Ответ на вопрос не по данной теме.
• Три или более сообщений в тегах "оффтоп" подряд.
• Если хотите задать вопрос или обсудить пограничную проблему, откройте новую тему - всем интересно будет!
_______________________
"Жалко у пчелки, пчелка на елке, елка в лесу, а лес далеко." © 151 палата ганзы
Пожалуйста, воздерживайтесь от упоминания всего, что:

-- связано с политикой, упоминает политику, намекает на политику,
-- может вызвать обсуждение политики или ассоциации с политикой.

За неявный намёк на политику - бан.
Тому, кто ответил на такой намёк - бан.
Тому, кто среагировал на такой ответ - бан.
Zhanna
Как дома

C 1 июл 2016
Сообщений: 729
Спасибо сказано: 728
Поблагодарили: 765

Сообщение Добавлено: 30 апр 2017, 10:56

Автор, а МЧ по-английски хотя бы понимает? Многие язык понимают (по-крайней мере письменный), а вот самм писать сложно, так как нет практики.
Я сама сейчас так общаюсь - мне пишут по-французски, перевожу гуглом, если странный перевод - уточняю, сама отвечаю на английском.
Кстати, насчет перевода.... вчера мужчина у меня спрашивает, сплю ли я уже (поздно было), а гугл перевел, что он говорит, что я ему вру (лгу). Переводила несколькими переводчика и на английский и на русский - результат был один и тот же. Но в общей сложности перевод более-менее сносный
А вот насчет есть ли будущее в таком знакомстве.... мне кажется самой деве тогда уже решать. Ведь если МЧ ей нравится и отношения сложатся, то язык все равно ей учить придется, можно и раньше начать. Главное иметь мотивацию и интересный МЧ как раз и может быть такой мотивацией. Кстати, еще один иностранный язык (особенно если это один из распространненных) никогда помехой не станет - и в дэйтинге, и в реальной жизни (путешествия, больше возможностей в карьере).

А вот насчет низкого интеллектуального уровня МЧ который не говорит по-английски - абсолютно не согласна. По работе приходится сталкиваться с немцами.... ну очень редко кто их них говорит по-английский. ... практики мало. И честно скажу, среди них достаточно много действительно умных, образованных людей. То же самое касается итальянцев, французов, испанцев.
Мне кажется основной фактор здесь не только школьное образование, но и практика. В северных странах - Голландия, Дания, Швеция по-моему тоже, но не уверена, фильмы и программы переводят только субтитрами. Поэтому люди регулярно слышат другие языки и практикуют их можно сказать ежедневновно, а вот южнее и в Германии - идет как и в России дубляж.
Алена
Мы тут живём!

C 22 авг 2011
Сообщений: 11508
Спасибо сказано: 4254
Поблагодарили: 8582

Сообщение Добавлено: 30 апр 2017, 11:08

Zhanna
В этих странах еще и языки редкие. Поэтому жители ориентированы на изучение международного языка - английского. И часто говорят на нескольких языках.
В северных странах на английском говорят практически все от малышей до стариков.
Бывший друг финн владел английским, шведским, немецким.
Я бы не сказала, что он мега-образован. Но специалист хороший. А без английского никуда в его мире. Сам айти. Ну, и немецкий он практикует, т.к. с немцами работает и часто в Германии по работе.
Еще важно, в какой сфере мужчина трудится, профессия. Мне везло на айти и инженеров всегда. Они все говорили по-английски.
Немцы тоже владеют английским. Редко в МД встречала тех немцев, кто только немецкий знает. С ними я и не стала бы общаться. Австрийцы мне тоже попадаются с английским.
Турки тоже говорят по-английски.
Поэтому непонятно мне, как так люди с гуглом переводят друг друга и общаются.
Zhanna
Как дома

C 1 июл 2016
Сообщений: 729
Спасибо сказано: 728
Поблагодарили: 765

Сообщение Добавлено: 30 апр 2017, 11:33

Я бы сказала, что гугл как помощь в начале общения все-таки неплохая вещь .
Понятно, что на постоянной основе... Дело дальше не пойдет, особенно когда дело дойдет до встречи.
Но положить начало, в том числе и изучению языка самой, гугл все-таки не нужно отметать.
И хоть сама свободно говорю по-английски и чуть хуже, но все равно достаточно хорошо по-голландски, не стала бы советовать тем, у кого язык слабый, бросать детинг и сначала выучить язык. Как раз дэйтинг может серьезно помочь с языком. Поэтому.... общайтесь, вот только старайтесь сами писать и читать, а гугл используйте больше как подстраховку, ну или для более сложных случаев... вот увидите, что через полгода ваше знание языка заметно улучшится.
.... во нет какого-то одного варианта.... с одним не хочется общаться и по-английски, даже когда нет проблем с языком. А с другим начинаешь изощряться и искать способы общения.
И еще, но может быть это именно мое наблюдение (больше по сообщениям на форуме, чем в жизни), но все-таки девы обычно более мотивированы.... как на развитие отношений, так и на изучение языка.
Так что виват гугл, но учите параллельно язык, общайтесь. ... язык быстрее всего прилипает именно когда его слышишь, видишь, используешь
Аватара пользователя
Russian Wind
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 16 май 2016
Сообщений: 2288
Спасибо сказано: 1576
Поблагодарили: 2882

Сообщение Добавлено: 30 апр 2017, 11:45

Zhanna пишет:
Автор, а МЧ по-английски хотя бы понимает?


Я думаю автору с 2013 года вопрос давно неактуален :gy: К тому же у нее стоит локация Германия, так что вопрос с немецким она наверняка уже решила. Интересно с этим МЧ или другим? ))
Дакота
Мы тут живём!

C 12 сен 2014
Сообщений: 4315
Спасибо сказано: 3406
Поблагодарили: 4681

Сообщение Добавлено: 30 апр 2017, 12:55

Fotina
Цитата:
Иначе вы даже не поймете,что перед Вами - подозрительный случай.
То есть: гугл - это не для начальных этапов дейтинга,если ни вы,ни ваш собеседник не имеете общего языка,и каждый владеет только своим родным.

Каюсь , он- лайн транслейтор юзаю периодически и надеюсь мои мессаджи не выглядят как у этого мч
Потому как обратную связь имею адекватную
Скрытый текст, возможны СПОЙЛЕРЫ!
Изображение

Мексиканский товарищ решил ,что на русском со мной быстрее будет договориться о любви в скайпе. ))

Для того ,чтобы общаться абсолютно не зная языка собеседника, нужно пребывать в определенном градусе дерзости конечно
Ну, и собеседник должен мотивировать вступить на скользкую тропу диалогов на неизвестном языке.
При таких вводных данных гугль вполне себе может выступить в роли союзника .

Я не рискую с немцами ,которые только на немецком обращаюся ко мне , на дойч внезапно перейти
Теперь после выступлений Fotina и тем паче не решусь :gy:
_______________________
We all have dreams we forget
Аватара пользователя
Валетта
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 14 дек 2016
Сообщений: 1510
Спасибо сказано: 2017
Поблагодарили: 1510

Сообщение Добавлено: 01 май 2017, 18:54

Ну, вот сегодня решила в очередной раз воспользоваться гуглом. Мужчина написал, что он сегодня ничего не делает, ленится. И я в ответ хотела написать с помощью гугла, что я бы тоже с удовольствием ленилась, но много дел. И после транслейта проверяю, что написано. Смотрю, слово незнакомое. Сразу пошла смотреть, что это. Так вот Гугл, не знаю, с какого перепуга, перевел, не "lazy with joy", не "lazy with pleasure", а "lazy with bark". То есть лениться с лаем. Ну вот как можно доверять гуглу. И если уж пользоваться, то тщательно проверять каждое слово.
_______________________
Есть два вида подарков: я и мне.
Аватара пользователя
Санечка
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 2 сен 2016
Сообщений: 5266
Спасибо сказано: 5615
Поблагодарили: 13969

Сообщение Добавлено: 01 май 2017, 19:25

Я тоже перевела через Гугл транслейт, у меня все правильно получилось.
I would be happy to be lazy too, but I have a lot to do
_______________________
Скуби-Ду научил нас тому, что настоящие монстры - это люди.
Аватара пользователя
Russian Wind
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 16 май 2016
Сообщений: 2288
Спасибо сказано: 1576
Поблагодарили: 2882

Сообщение Добавлено: 01 май 2017, 19:29

Затея пишет:
Так вот Гугл, не знаю, с какого перепуга, перевел, не "lazy with joy", не "lazy with pleasure", а "lazy with bark".


А можно узнать какую именно фразу вы написали?
Аватара пользователя
Валетта
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 14 дек 2016
Сообщений: 1510
Спасибо сказано: 2017
Поблагодарили: 1510

Сообщение Добавлено: 01 май 2017, 20:20

Russian Wind, я сейчас дословно не вспомню. Я потом самостоятельно написала, перефразировав словами, которые я знаю.Типа "я бы тоже сегодня поленилась с удовольствием, но ..."
Санечка, я сейчас в попытках вспомнить, набирала в гугле опять. И Гугл выдал приемлемый вариант lazy whis joy. Я вот думаю, может я второпях какую-то букву в слове пропустила и Гугл выдал такой странный перевод. Но факт остаётся фактом, я чуть не отправила мужчине дословно "lazy whis bark"
Может моя вина, что по-русски допустила опечатку, хотя я заметила бы, если было бы так. Но получается, что за гуглом надо обязательно все перепроверять.
_______________________
Есть два вида подарков: я и мне.
Аватара пользователя
Санечка
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 2 сен 2016
Сообщений: 5266
Спасибо сказано: 5615
Поблагодарили: 13969

Сообщение Добавлено: 01 май 2017, 20:32

ЗатеяВот я с какой фразы переводила и перевод правильный) - я бы с удовольствием ленилась тоже но у меня много дел.
Не понимаю почему так много споров вокруг автопереводчика, не плохо они переводят, да надо корректировать, писать предложения четко, подлежащее сказуемое, проверять, не отправляя сразу что переведено. А в процессе язык здорово подтягивается.
_______________________
Скуби-Ду научил нас тому, что настоящие монстры - это люди.
Аватара пользователя
Валетта
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 14 дек 2016
Сообщений: 1510
Спасибо сказано: 2017
Поблагодарили: 1510

Сообщение Добавлено: 01 май 2017, 20:37

Санечка, я не против гугла, сама периодически пользуюсь им. Но лично у меня уже столько ляпов было из-за гугла, что я каждую фразу перепроверяю. И другим советую обязательно перепроверять.
_______________________
Есть два вида подарков: я и мне.
Аватара пользователя
Russian Wind
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 16 май 2016
Сообщений: 2288
Спасибо сказано: 1576
Поблагодарили: 2882

Сообщение Добавлено: 01 май 2017, 20:39

Затея пишет:
я бы тоже сегодня поленилась с удовольствием, но ..."


Даже так у меня совсем кривой перевод не получается никак, понять фразу можно. Но я вам советую таки использовать наиболее простые конструкции, вместо "поленилась" пишите "ленилась" и т.д.



Затея пишет:
Но лично у меня уже столько ляпов было


Ну вот при очередном "ляпе" приводите исходник, я вам подскажу как улучить перевод ))
Fotina
Мы тут живём!

C 24 апр 2011
Сообщений: 3781
Спасибо сказано: 4226
Поблагодарили: 7759

Сообщение Добавлено: 01 май 2017, 21:17

Russian Wind пишет:
Ну вот при очередном "ляпе" приводите исходник, я вам подскажу как улучить перевод ))

Помогите,если можете.
Сразу сообщаю,что немецкое слово,которым гугл перевел сложный глагол "найдется", означает - "там".
Логика есть, конечно: если что-то и найдется, то наверняка - там...
Изображение
Если мне допустим жалуются,что потеряли что-то, должна ли я утешать собеседника словом - "там"? Если я хочу сказать: найдется?
А смотрите, как много зависит от грамматического рода! Допустим, потерял мой собеседник собаку.Если она мужского пола,то перевод "он найдется" , по гуглу будет: "он там". А если собака была женского рода,то "она найдется" гугл переводит "ОНО здесь"!
Изображение
Изображение
_______________________
Просто я люблю, когда меня любят. Очень мне это нравится. Отличная вещь. Вообще всем рекомендую — любить меня.
Аватара пользователя
Russian Wind
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 16 май 2016
Сообщений: 2288
Спасибо сказано: 1576
Поблагодарили: 2882

Сообщение Добавлено: 01 май 2017, 21:23

Fotina пишет:
Помогите,если можете.
Сразу сообщаю,что немецкое слово


Фотина, вы упрямая как незнамо кто и у меня ощущение, что вы специально это делаете. Я даже смотреть не буду. Здесь речь идет о гугло переводе "иностранный язык - английский язык". Если вам нужно улучшить его, с удовольствием помогу.
GattaGrassa
Вливаюсь

C 14 мар 2016
Сообщений: 457
Спасибо сказано: 2090
Поблагодарили: 530

Сообщение Добавлено: 01 май 2017, 21:29

Fotina
этот вариант (немецкая часть) - похоже на правду?Изображение
_______________________
"Жалко у пчелки, пчелка на елке, елка в лесу, а лес далеко." © 151 палата ганзы
Fotina
Мы тут живём!

C 24 апр 2011
Сообщений: 3781
Спасибо сказано: 4226
Поблагодарили: 7759

Сообщение Добавлено: 01 май 2017, 22:45

GattaGrassa
Да,так больше похоже,но для таких переводов надо, во-первых, английский знать, а во-вторых, я начинаю понимать, почему девы жалуются на нехватку времени из-за МД... :gy: Если каждую фразу гонять через несколько языков, добиваясь приемлемого смысла - это чертовски долго. Не говоря уж о том,что в этом случае все эти языки надо более-менее знать,и на кой тогда вообще сдался гугл? Разве что для перевода больших объемов текста.
Russian Wind, Вы напрасно обижаетесь: немецкий и английский схожи именно для гугла. Настолько схожи, что иногда он мне даже английское слово выдает, хотя я запрашиваю перевод на немецкий. Это языки одной языковой группы, языки со сходной,хоть и не идентичной, грамматической системой.К тому же - очень распространенные в МД. И в интернациональном бизнесе. Уж их гугл давно должен знать назубок,но...
Меня недавно попросили рецензировать статью, написанную на английском. Просили, аргументируя тем же,что и часть форумчанок тут: да кому нужны эти языковые изыски? Вы не знаете английского - забейте в гугл, будет понятен смысл, этого достаточно, а по смыслу напишете рецензию...
Я забила статью в гугл. И в переводе поняла не больше,чем в оригинале. Я и без гугла могу ориентироваться в английском настолько,чтоб уловить приблизительную тему. Ну так я и в оригинале статьи видела,что это что-то про скоростные денежные переводы для бизнеса. Из гугловского перевода я поняла не больше.Там встречались слова "деньги", "быстро","перевод" и "бизнес". Но совершенно нельзя было понять,кто и на кой черт переводит именно этим способом деньги. То есть: о чем собственно писать рецензию... Но понятное дело для лингвиста: русский и английский сильно отличаются друг от друга,сильнее,чем английский и немецкий. Но если переводить английский на немецкий,то в переводе с немецкого на русский получаешь еще бОльшую чепуху. Чем больше языков участвует в переводе,тем сильнее эффект испорченного телефона.
GattaGrassa,Вы уверены,что неполадки в дейтинге объясняются только Вашими строгими условиями,которым МЧ должен соответствовать? Не могло ли возникать языковое непонимание, из-за которого МЧ решал: а ну ее..?
_______________________
Просто я люблю, когда меня любят. Очень мне это нравится. Отличная вещь. Вообще всем рекомендую — любить меня.
GattaGrassa
Вливаюсь

C 14 мар 2016
Сообщений: 457
Спасибо сказано: 2090
Поблагодарили: 530

Сообщение Добавлено: 02 май 2017, 00:04

Fotina пишет:
языковое непонимание, из-за которого МЧ решал: а ну ее..?
:scratch: вроде языковые проблемы у меня только с тем самым немецкоязычным швейцарцем были... но так я нигде и никогда и НЕ утверждала, будто знаю немецкий... :unknown:
_______________________
"Жалко у пчелки, пчелка на елке, елка в лесу, а лес далеко." © 151 палата ганзы
Аватара пользователя
Антонина
Вливаюсь
Аватара пользователя

C 27 фев 2016
Сообщений: 203
Спасибо сказано: 921
Поблагодарили: 117

Сообщение Добавлено: 02 май 2017, 00:13

Можно попробовать переводить текст в двух трансляторах: в Яндексе и в Гугле одновременно. Иногда лучше перевод бывает в Яндексе, а иногда в Гугле. Но в общей сложности текст понимается неплохо.



А можно попробуйте вот что делать: Открываете одновременно два транслятора, один в Яндексе, другой в Гугле. В переводчике в Яндексе набираете текст на русском языке и переводите на нужный Вам язык, например, английский. Затем, то что получилось на английском языке - копируете и вставляете в переводчик в Гугле. Затем в Гугле переводите это на русский язык и видите, что у Вас получилось. Если строить небольшие предложения и не очень замысловатые и придерживаться некоторых правил построения предложения, то такой способ вполне подходит, чтобы не оказаться в смешной ситуации. Если смысл при переводе с английского на русский исказился, то можно, вернувшись в переводчик в Яндексе, попередвигать слова и в конечном итоге добиться нужного смысла. Сначала это кажется трудно, но Вы быстро поймете, в каком порядке и как должны стоять слова и приспособитесь.
Аватара пользователя
Пеппита
вечный бан
Аватара пользователя

C 15 дек 2012
Сообщений: 14296
Поблагодарили: 4

Сообщение Добавлено: 02 май 2017, 00:15

Russian Wind пишет:
Фотина, вы упрямая как незнамо кто и у меня ощущение, что вы специально это делаете. Я даже смотреть не буду. Здесь речь идет о гугло переводе "иностранный язык - английский язык". Если вам нужно улучшить его, с удовольствием помогу

Фотинка не упрямая, она просто со своей колокольни судит) Но, ее заковыристый русский (насчёт ее немецкого не скажу, потому, как сама этим языком не владею) не каждый профессиональный переводчик переведёт, куда уж гуглу :gy: Гугл, как Гратта верно пишет, это обычный инструмент, призванный на помощь тем, кто уже владеет английским хотя бы на среднем уровне, а не литературный мегапереводчик для сложных конструкций с/на чуждый для него по определению русский язык.
Аватара пользователя
Dizze
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 28 апр 2010
Сообщений: 1838
Спасибо сказано: 743
Поблагодарили: 4948

Сообщение Добавлено: 02 май 2017, 08:03

  Сорри, оффтоп  
Гугл - система самообучающаяся и делает она это при помощи пользователей, которые правят результаты перевода. Многие ранее веселившие ошибки уже исправлены пользователями, но вот "два веселых гуся" в переводе на немецкий меня до сих пор забавляют.


Оффтоп - сообщение не по теме. Переносится в оффтоп или удаляется:
• Сообщение, которое может вызвать обсуждение не по данной теме.
• Вопрос, который уводит обсуждение от данной темы и/или ситуации автора.
• Ответ на вопрос не по данной теме.
• Три или более сообщений в тегах "оффтоп" подряд.
• Если хотите задать вопрос или обсудить пограничную проблему, откройте новую тему - всем интересно будет!
_______________________
Дьявол начинается с пены у рта ангела, борющегося за справедливость. (с) Торнтон Уайлдер
Fotina
Мы тут живём!

C 24 апр 2011
Сообщений: 3781
Спасибо сказано: 4226
Поблагодарили: 7759

Сообщение Добавлено: 02 май 2017, 19:02

Dizze
про гусей - супер... :gy: насколько я помню английское слово gay именно так и и переводится - "веселый"?
Ну,а чего там ждать от системы, которая обучается с помощью пользователей? Кто-то из них - хотел приколоться,кто-то - сам тупой,кто-то полагает,как некоторые девы,что знает язык... А гугл это все тупо принимает в себя. Вот и получаем: для немецкого перевода - от перевода англоязычного сленга...
Так что Пеппита права на сто пудов, и я надеюсь,что хоть к ее мнению прислушаются,если уж мое не читается, отвергаясь априори,лишь потому,что это - я написала. Но она сказала то же самое,что и я пытаюсь вдолбить:
Пеппита пишет:
Гугл, как Гратта верно пишет, это обычный инструмент, призванный на помощь тем, кто уже владеет английским хотя бы на среднем уровне

Гугл - не для тех,кто ни сном, ни духом...
_______________________
Просто я люблю, когда меня любят. Очень мне это нравится. Отличная вещь. Вообще всем рекомендую — любить меня.
Аватара пользователя
Оля-ля
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 8 июл 2016
Сообщений: 1046
Спасибо сказано: 1309
Поблагодарили: 910

Сообщение Добавлено: 22 июл 2017, 09:53

Я не рассматриваю мужчин без орошего английского. Для меня общение самый важный показатьель.
Вначале были потуги, но я поняла это не мой путь.
Мой мужчина знает международный язык! Это сразу уровень образования показывает также, что для меня важно.
Аватара пользователя
Madelief
Имею мнение
Аватара пользователя

C 23 мар 2016
Сообщений: 164
Спасибо сказано: 168
Поблагодарили: 144

Сообщение Добавлено: 22 июл 2017, 11:04

Оля-ля пишет:
Мой мужчина знает международный язык! Это сразу уровень образования показывает также, что для меня важно.

Я однажды пошутила. У мч в профиле было написано столько требований к избраннице, что и я решила написать такой же список требований в ответ на его письмо. Одним из условий было владение несколькими иностранными языками. Думала, не ответит. Но он все принял всерьез и с его слов выходило, что он всем моим требованиям соответствует, вот только, сокрушался он, "иностранный язык я знаю пока только один - немецкий" ( МЧ - немец из Германии )
Julia shmidt
Добро пожаловать!

C 9 мар 2018
Сообщений: 18
Спасибо сказано: 31
Поблагодарили: 14

Сообщение Добавлено: 31 авг 2018, 22:18

Можно еще в этой теме отвечать?
В общем, до своей поездки в Германию я тоЖе думала, что главное- это язык симпатии. Но оказалось, что я сильно ошибаюсь. Уж как я нравилась Хорватки во время инет общению. И реально нравилась, я это обычно чувствую. А не то что там песни, которые сразу нескольким делам мужики поют. Хорошо общались. Через Гугл переводчик.
И какой же когнитивный диссонанс возник у него, когда я пыталась коряво составлять простые фразы... Очень неприятно было. И чувак себя обманутым почувствовал.
Язык важен и очень.