GattaGrassa пишет:
Мне гугл (в комбинации "английский <> НЕрусский") на ввод отдельного слова обычно предлагает целый список синонимов "на выбор" с диаграммкой частотности их употребления. Что я делаю не так?
Вот гугл с комбинацией "русский-немецкий". Слово простое - мухи,сущ. мн.ч.
Это минимальнейшая ошибка на которую способен гугл - дать в переводе вместо множественного числа от существительного "муха" - глагол. Потому что fliegen - глагол. Означает - "летать". И что толку - что даны там русские синонимы "галстук-бабочка" и "бегунок"?
Да,очень сложная грамматика и очень сложное слово,и редкое...
Не забудьте только,что мы говорим о людях, вообще не знающих язык. Которые поверят любому переводу,предложенному гуглом.
Да,тут мелочь: надо было слово написать с большой буквы,как все существительные в немецком пишутся: Fliegen - это мухи во множественном числе. Но вообще - гугл в курсе про написание немецких существительных - раз, и два - где такой вариант хотя бы? Нет,удовлетворитесь глаголом, а еще - русскими синонимами,которые вы не спрашивали. И честно говоря,я уже сомневаюсь,что слово "бегунок" на немецком омонимично мухе. После перевода на русский фразы Ich möchte Dich umarmen am Flughafen как "я встречу тебя с оружием в аэропорту"... сорри,это было давно, скриншота нет,только мое воспоминание...
Давайте, давайте, не ограничивайте себя в дейтинге!
Но если кто-то будет серьезно подходить к вопросам общения,то учтите еще и то, что если МЧ не англоязычный, и английского не знает, значит,то,что вы "правильными" предложениями умудритесь перевести с русского на английский, он будет переводить на свой родной. Можете, конечно, рискнуть сразу переводить свои "правильные" предложения на его родной португальский или там греческий... если повезет - будет, как у меня: я поиграла с фразой про аэропорт,переводя ее гуглом на разные языки и обратно. В принципе, можно догадаться,что "я буду держать вас в аэропорту",не значит,что он вас там привяжет...
Но кто его знает, что там за глагол был на финском вместо "обнимать" или "держать"?
Надеюсь,что обозначающий не то действие, которое здесь вызывает автозамену мата...
_______________________
Просто я люблю, когда меня любят. Очень мне это нравится. Отличная вещь. Вообще всем рекомендую — любить меня.