Изучение английского языка, методики, ссылки, личный опыт.
Изучение английского языка, методики, ссылки, личный опыт.

Помогите перевести слово НА английский

Mamaja
Мы тут живём!

C 28 сен 2009
Сообщений: 1171
Спасибо сказано: 406
Поблагодарили: 265

Сообщение Добавлено: 20 апр 2010, 00:38

  Сорри, оффтоп  
Да, Иришка, спасибо. Утром открыла Лингву на работе - так и есть.


Оффтоп - сообщение не по теме. Переносится в оффтоп или удаляется:
• Сообщение, которое может вызвать обсуждение не по данной теме.
• Вопрос, который уводит обсуждение от данной темы и/или ситуации автора.
• Ответ на вопрос не по данной теме.
• Три или более сообщений в тегах "оффтоп" подряд.
• Если хотите задать вопрос или обсудить пограничную проблему, откройте новую тему - всем интересно будет!
Пожалуйста, воздерживайтесь от упоминания всего, что:

-- связано с политикой, упоминает политику, намекает на политику,
-- может вызвать обсуждение политики или ассоциации с политикой.

За неявный намёк на политику - бан.
Тому, кто ответил на такой намёк - бан.
Тому, кто среагировал на такой ответ - бан.
Аватара пользователя
Tanita
С песней по жизни
Аватара пользователя

C 4 июн 2010
Сообщений: 1551
Спасибо сказано: 6272
Поблагодарили: 2174

Сообщение Добавлено: 08 июн 2010, 09:58

Девочки, а как написать о себе по-английски, что мол, обладаю художественным вкусом? Я нашла только "arty", что означает "претендующий на тонкий вкус", но это как-то нахальненько, по-моему. :no:
_______________________
Мечтай - и сбудется!
Rosellina
Вливаюсь

C 1 янв 2010
Сообщений: 498

Сообщение Добавлено: 08 июн 2010, 17:05

Tanita пишет:
Девочки, а как написать о себе по-английски, что мол, обладаю художественным вкусом?

Я думаю, I have an artistic flair или I have a flair for art
Аватара пользователя
Амбер
Вливаюсь
Аватара пользователя

C 28 сен 2009
Сообщений: 252
Поблагодарили: 15

Сообщение Добавлено: 08 июн 2010, 17:17

artistic taste - а простой вариант чего не использовать?
Аватара пользователя
Angl
Людовед и душелюб
Аватара пользователя

C 25 сен 2009
Сообщений: 7783
Спасибо сказано: 6559
Поблагодарили: 10109

Сообщение Добавлено: 08 июн 2010, 17:19

Согласна с Амбер. flair - это ещё и способности, талант. Можно понять двояко.
_______________________
«Не в деньгах счастье, но за них ты покупаешь свободу жить той жизнью, какая тебе нравится»
©Киану Ривз
Аватара пользователя
Николь
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 26 сен 2009
Сообщений: 12931
Спасибо сказано: 8543
Поблагодарили: 12111

Сообщение Добавлено: 08 июн 2010, 17:44

А как вариант: I am artistic ?

Нашла в примерах:
Someone who is artistic is good at drawing or painting, or arranging things in a beautiful way.

И вот в словаре:
artistic - having or revealing natural creative skill
_______________________
Люди обычно видят и слышат то, что они хотят увидеть и услышать.
(С) Харпер Ли
Аватара пользователя
Angl
Людовед и душелюб
Аватара пользователя

C 25 сен 2009
Сообщений: 7783
Спасибо сказано: 6559
Поблагодарили: 10109

Сообщение Добавлено: 08 июн 2010, 17:51

Мишель пишет:
А как вариант: I am artistic ?

Это скорее означает "артистичный", а не "с художественным вкусом"; то есть, не тот, кто любит и ценит чужое искусство, а тот, кто производит своё (в каком-нибудь виде).
Как насчёт "taste for art"?
_______________________
«Не в деньгах счастье, но за них ты покупаешь свободу жить той жизнью, какая тебе нравится»
©Киану Ривз
Аватара пользователя
Николь
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 26 сен 2009
Сообщений: 12931
Спасибо сказано: 8543
Поблагодарили: 12111

Сообщение Добавлено: 08 июн 2010, 17:55

Во, ещё нашла в примерах:
to develop a sensitivity to art — развить художественный вкус

А вообще, если нет прямого соответствия, может быть, стоит сказать более конкретно? Потому как МЧ тоже может понять превратно, что имеется в виду.
_______________________
Люди обычно видят и слышат то, что они хотят увидеть и услышать.
(С) Харпер Ли
Аватара пользователя
Angl
Людовед и душелюб
Аватара пользователя

C 25 сен 2009
Сообщений: 7783
Спасибо сказано: 6559
Поблагодарили: 10109

Сообщение Добавлено: 08 июн 2010, 17:58

Мишель пишет:
to develop a sensitivity to art — развить художественный вкус

Я думала насчёт "art sense" - первое, что пришло в голову, автоматом. Потом уже задумалась и вспомнила про "taste".
_______________________
«Не в деньгах счастье, но за них ты покупаешь свободу жить той жизнью, какая тебе нравится»
©Киану Ривз
Rosellina
Вливаюсь

C 1 янв 2010
Сообщений: 498

Сообщение Добавлено: 08 июн 2010, 19:26

Девочки, почти все английские слова имеют множество значений. Поэтому можно на эту тему до бесконечности рассуждать - "как он поймет". Поначалу тоже подумала по поводу sense. Я думаю - это нейтральный вариант между flair и taste. Хотя ничего криминального в flair не вижу такого, чтоб он не понял. А вот taste в переводе ближе к "вкусу", который мы ощущаем при поглощении еды. :smile: Какое бы слово не употребили мы в этом случае, иностранец все равно поймет все прекрасно. Ну а если уж думать об идеале, то я думаю, либо sense (плюс ко всему это слово более употребительное и понятное), либо flair.
Аватара пользователя
Tanita
С песней по жизни
Аватара пользователя

C 4 июн 2010
Сообщений: 1551
Спасибо сказано: 6272
Поблагодарили: 2174

Сообщение Добавлено: 09 июн 2010, 01:03

Девочки, спасибо! Дело в том, что я и пою (по специальности), и танцую (хобби), и рисовать когда-то училась, и шью-вяжу-вышиваю, но хотелось сделать упор на том, что вот, мол, обладаю художественным вкусом, люблю все красивое... Наверное, ближе всего будет I have a flair for art или artistic taste.
_______________________
Мечтай - и сбудется!
Crazy
Как дома

C 16 янв 2010
Сообщений: 825
Спасибо сказано: 67
Поблагодарили: 186

Сообщение Добавлено: 09 июн 2010, 09:24

Tanita пишет:
artistic taste.

Лично мне Taste тут вообще не нравится!!! Это слово ведь используется в значение вкус по отношению в еде или в значении пробовать на вкус. Как девочки уже писали, лучше sense...
Аватара пользователя
Marylis
Вливаюсь
Аватара пользователя

C 4 янв 2010
Сообщений: 261
Поблагодарили: 3

Сообщение Добавлено: 09 июн 2010, 11:06

taste употребляют не только тогда, когда говорят про еду.
Если например сказать, he is a man of taste, то это переводится он человек со вкусом.
Или he has expensive tastes in clothes... у него вкус к дорогой одежде/он любит носить дорогую одежду.

"Taste as an aesthetic, sociological, economic and anthropological concept refers to a cultural patterns of choice and preference. While taste is often understood as a biological concept, it can also be reasonably studied as a social or cultural phenomenon. Taste is about drawing distinctions between things such as styles, manners, consumer goods and works of art. Social inquiry of taste is about the human ability to judge what is beautiful, good and proper."
Из википедии, что вообще такое вкус http://en.wikipedia.org/wiki/Taste_(sociology)
Аватара пользователя
Tanita
С песней по жизни
Аватара пользователя

C 4 июн 2010
Сообщений: 1551
Спасибо сказано: 6272
Поблагодарили: 2174

Сообщение Добавлено: 09 июн 2010, 11:13

Ну тогда остается только aesthetic taste, то бишь, эстетик я, эстетик! :hiya:
_______________________
Мечтай - и сбудется!
Аватара пользователя
Николь
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 26 сен 2009
Сообщений: 12931
Спасибо сказано: 8543
Поблагодарили: 12111

Сообщение Добавлено: 09 июн 2010, 12:16

Tanita пишет:
тогда остается только aesthetic taste
Мне кажется, самое то!
Вот из словаря:
Aesthetic
1) is used to talk about beauty or art, and people's appreciation of beautiful things.
2) (also esthetic) concerned with beauty or the appreciation of beauty
_______________________
Люди обычно видят и слышат то, что они хотят увидеть и услышать.
(С) Харпер Ли
Аватара пользователя
Tanita
С песней по жизни
Аватара пользователя

C 4 июн 2010
Сообщений: 1551
Спасибо сказано: 6272
Поблагодарили: 2174

Сообщение Добавлено: 09 июн 2010, 22:12

"К вечеру муха наконец выбрала" (с)
Все, заверните мне эстетический вкус, раз уж художественного у них нет...
_______________________
Мечтай - и сбудется!
Gravilata
Осваиваюсь

C 31 мар 2010
Сообщений: 80
Спасибо сказано: 97
Поблагодарили: 58

Сообщение Добавлено: 29 июн 2010, 23:56

Пожалуйста, подскажите!!! Как сказать по английски "Зачем ты морочишь мне голову?" Ну, или что-нибудь в этом роде... :g-sad:
Аватара пользователя
Angl
Людовед и душелюб
Аватара пользователя

C 25 сен 2009
Сообщений: 7783
Спасибо сказано: 6559
Поблагодарили: 10109

Сообщение Добавлено: 30 июн 2010, 00:01

морочить голову кому-л — pull smb's leg
(из словаря)
_______________________
«Не в деньгах счастье, но за них ты покупаешь свободу жить той жизнью, какая тебе нравится»
©Киану Ривз
Kalinka
Осваиваюсь

C 23 июн 2010
Сообщений: 78

Сообщение Добавлено: 30 июн 2010, 08:29

Gravilata


Stop fooling about, we have serious talk. Прекратите дурачиться, у нас - серьезный разговор.
Gravilata
Осваиваюсь

C 31 мар 2010
Сообщений: 80
Спасибо сказано: 97
Поблагодарили: 58

Сообщение Добавлено: 30 июн 2010, 17:10

Angl, Kalinka, спасибо за помощь!!
Аватара пользователя
Заришка
Радуга-дуга
Аватара пользователя

C 10 апр 2010
Сообщений: 2886
Спасибо сказано: 1170
Поблагодарили: 696

Сообщение Добавлено: 19 июл 2010, 23:27

Девочки!Хелп!Мне надо накатать небольшое волнительное письмецо -записочку на анлийском,а я токо через переводчик.... :no:

Добавлено через 8 минут 45 секунд

Я стесняюсь прямо здесь писать...В личку бы написала :confused: Буду благодарна :Rose:
_______________________
Я хочу лететь еще выше, что б не задеть города крыши.
Я хочу быть еще ближе и выше и выше…
Аватара пользователя
Петербурженка
Лягушка-путешественница
Аватара пользователя

C 11 мар 2010
Сообщений: 8453
Спасибо сказано: 213
Поблагодарили: 4396

Сообщение Добавлено: 20 июл 2010, 10:37

Заришка пишет:
Я стесняюсь прямо здесь писать...В личку бы написала :confused:

Пиши, чем могу - помогу :)
_______________________
Бойся своих желаний.
Rosellina
Вливаюсь

C 1 янв 2010
Сообщений: 498

Сообщение Добавлено: 20 июл 2010, 10:40

Заришка, тоже помочь могу, обращайся если что.
Аватара пользователя
Cat
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 19 янв 2010
Сообщений: 3132
Спасибо сказано: 3070
Поблагодарили: 1733

Сообщение Добавлено: 26 авг 2010, 23:11

Девочки, как сказать "Ты мне чужой человек" или "Мы чужие друг другу"? Как-то мне strange не нравится... Может есть какое-то другое слово?
_______________________
Я вообще не понимаю, как в биатлоне можно прийти вторым, если у тебя с собой ружье.
Doroteja
Вливаюсь

C 8 авг 2010
Сообщений: 463
Спасибо сказано: 15
Поблагодарили: 12

Сообщение Добавлено: 26 авг 2010, 23:14

Cat пишет:
Девочки, как сказать "Ты мне чужой человек" или "Мы чужие друг другу"? Как-то мне strange не нравится... Может есть какое-то другое слово?

Может, как-то перефразировать? Ну например, мы не близкие друзья/люди, у нас нет ничего общего, и тд? Было бы легче перевести.