Сообщение Добавлено: 29 апр 2010, 10:22
Итак, мои пятилетки. Чтобы не переписывать все заново, скопирую со своего местного форума.
Вот так ситуация выглядела на осень 2009г. к тому моменту учила я их чуть меньше полугода.
Как начали мы (детям было 4 года):
1. сначала надо как то ребенку объяснить, что кроме русского языка существуют другие + нужно замотивировать ребенка.
2. пока едем на машине в сад тренируем простые слова типа Hello, Dani - Hello, Mom. Я много спорных мнений выслушала про то, стоит ли учить детей говорить на "суржике", т.е. на смеси англ. и русского. Может это и не хорошо, но с моими детьми по-другому не получилось. Поэтому слованый запас набирался так: - Вот, дети, едет "a car"! A car - машина! Смотри, а dog! И так далее. повторяем до автоматизма, так, чтоб и ночью разбуди, а как будет собака-кошка-дом-мальчик и иже с ним сказали. Не вводим новое слово, пока не видим что старые отскакивают от зубов. Вводим новое слово, обязательно повторяя старое. Набрали слов 20 существительных, начали добавлять глаголы. С глаголами была игра - я говорю, дети должны сделать то, что прошу. Даша - run! Даша должна бежать и т.д. Игра отлично подошла для дороги от машины до сада. Плюс у нас удобно, дети в паре учатся легче, появляется соперничество и конкуренция.
Пока маломальски слов не набрали, не вижу смысла вводить предложения, ребенок не поймет их смысла, в лучшем случае тупо заучит что Good morning - доброе утро, если спросите как будет утро - будет ступор... набрали глаголов и существительных – вводим предложения.
Потом, как я сказала, стала заменять ряд повседневных фраз на англ- опять получилась игра - "едем в садик по-английски" , "укладываемся спать по-английски", не вводим новую ситуацию, пока разобрались и закрепили предыдущую.
Книжки с моими детьми не прокатывают, учить визуально слово запоминать я их не хочу, учить читать не хочу, мне сейчас важно именно, чтобы они были в состоянии устно элементарно объясниться, понять, что ответили, выполнить команду, среагировать.
Например, элементарные вещи, которые мои сейчас могут говорить:
Мама, доброе утро! Даша, просыпайся! вставай! Мама, я хочу писать! Я хочу кушать, хочу пить! Я хочу чай! Я не хочу сок/молоко/чай и т.д.! Пошли! Дай мне левую руку! Открой дверь! Спасибо! Как дела? Привет, ребята! Давайте играть! Давайте побегаем/попрыгаем и т.д.! Дай мне книгу! Дай Даше большую/маленькую куклу! Нет, это маленькая кукла! Даня хочет спать! Я устал! Я не хочу спать! Тише! Идите в кровать! и т.д. и т.п.
Понять они могут и более сложные предложения, а говорят пока на таком уровне.
Из методических пособий понравился у нас в ОКЕЕ купленный диск МР3 не помню, как называется, там сказки, папа рассказывает своему сыну, в ходе рассказывания сказки папа замещать начинает ряд слов на русском - английскими, с конце сказки повторяет новые слова. Но это, опять же, хорошая штука для тех, у кого уже есть какая то база. Если я б своим 4-х леткам это диск включила в начале, они, скорее всего, просто смотреть бы не стали, сейчас они его до дыр засмотрели.
Про стоит или нет с детьми заниматься рано, ничего не скажу, нам нужно-мы занимаемся. При этом добавлю, что сын у меня гиперактивный мальчик, дочка, с очень серьезным ЗПР. К каждому ребенку свой подход нужен, и обязательно нужна система, с такими маленькими, по-моему, можно только так, без вкладывания усилий самого родителя ни одна книжка, ни один диск не поможет.
Сейчас прошло еще полгода занятий. Итог: лексический запас расширился. Не вижу проблемы у них с переключением с русского на англ. Иногда стараюсь говорить с ними только на англ. если забываюсь и предложения не упрощаю, дети просят – говори короткими предложениями, мы не все понимаем.
С какой сложностью столкнулась – нет мотивации к русскому языку. Например, по-русски до сих пор путают цвета, по англ. знают и различают хорошо, по англ. лучше считают, чем по-русски. Способность изъясниться на англ. вызывает у них гордость за самих себя. Им нравится с магазине или в кафе «блеснуть» навыками, «поиграть в иностранцев», в саду прощаются-здороваются по англ. всегда, видя реакцию воспитателей и родителей. Им она видимо льстит. Они считают, что знание англ. слов дает им некое превосходство. Они быстро научились использовать фразы на англ. в играх с другими детьми, дети их не понимают, англ. используется как «секретный язык» между сыном и дочкой». Вероятно, потом (если ТТТ переедем) англ. и русский в этом плане поменяются местами. Но это скорее психологические моменты.
Детям по 5 лет. Говорят только в present simple. Ряд фраз просто по памяти могут сказать в past simple и future simple. Грамматически эти два времени начинаю им объяснять, но им сложно пока, всего 5 лет. Они понимают, когда эти 2 времени использует кто то другой. На слух их различают, но ввести их в активное использование пока тяжело.
Пока так. Даже такая база существенно упрощает жизнь и общение, на мой взгляд.