Методики изучения иностранных языков, книги пособия, курсы
Изучение иностранных языков, методики изучения иностранных языков, книги пособия, курсы иностранных языков. Английский язык, немецкий язык, французский язык, испанский язык, итальянский язык, голландский язык.
Новички не могут размещать ссылки и статьи.

Ведущие раздела: Петербурженка

Мой опыт изучения иностранных языков

Амбер
Имею мнение

C 28 сен 2009
Сообщений: 140
Поблагодарили: 14

Сообщение Добавлено: 28 апр 2010, 10:46

Мы все учились понемногу =) Для начала я окончила языковую гимназию, англ, испанский и немецкий - основная база получена там. В подростковом возрасте почти год проучилась под лондоном в языковой школе + обычной школе. школьницей занималась репититорством, 4 раза в неделю, с 14 лет, параллельно работала переводчиком в компании своего отца, в коммандировки с ним ездила, переводила. Далее высшее образование опять же англ. + немецкий, ни тот ни другой по сути в институте не учила, разрешали даже не посещать лекции, что было мне дважды на руку ибо я работала параллельно с очным отделением своим и времени было мало. Регион у меня северный, пограничный, а значит встала необходимость в скандинавском языке, выбран самый простой и хорошо созвучный немецкому - норвежский, Ni i Norge, Bu i Norge курсы, поездки-практика.

После декрета сменила сферу деятельности, работали мы с турками, компания была генподрядчиком на стройке у нас. так началось изучение турецкого, очень понравилось звучание, красивый язык, витьеватый как любой восточный язык, при этом вполне логичен и четок в изучении. Этот язык учила сама, купила самоучители, разные пособия, нашла он-лайн курсы Де-фа, записалась, каждый день по 1-2 часа, каждый день грамматика по паре тем, лексика, разговорная речь, аудирование, при получении первичной бызы стала активно пытаться язык использовать. Возможность была благо.

что помогает лично мне: сначала надо найти доступное в понимании пособие, не люблю хрестоматийные сложные пособия, где сразу идет большой уклон на грамматику, да побольше, да так все мудрено расписано, что хочется застрелиться.
Потом я веду 2 тетради. В первой части пишу основные грамматические формулы, словообразование и т.д.в той же тетради с обратной стороны веду словарь.
В отдельную тетрадку выписываю все разговорные выражения, часто употребимые
выражения и устойчивые словосочетания, получается рукописный разговорник. Мне обязательно нужно полученную информацию прописывать, поэтому для меня это оптимальный вариант.

Еще мне очень удобно составлять развернутые таблицы, тоже помогает запоминать, плюс сопоставительные таблицы на несколько языков, заодно помогает перетряхнуть свой багаж и упорядочить знания в голове. разлиновываем таблицу, прописываем одно и то же выражение - слово - грамматическую конструкцию - на 5 языках, например: в моем случае - англ, нем, норв, испан, тур.

Мои пятилетки вполне сносно объясняются уже на англ. Сын по англ. лучше считает, чем на русском...почему - понять не могу. Учила и учу их сама. Про то, как учила, могу написать тоже, если кому то будет интересно.
Аватара пользователя
Скалолазка
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 23 янв 2010
Сообщений: 1689
Спасибо сказано: 296
Поблагодарили: 1328

Сообщение Добавлено: 28 апр 2010, 20:59

Cпасибо за рассказ, Чудо!

Я тоже искала "свои" учебник. И нашла таки=))
Невеста
Как дома

C 2 фев 2010
Сообщений: 681
Поблагодарили: 28

Сообщение Добавлено: 28 апр 2010, 22:16

А как таблицы составлять?
Мне тоже лучше все прописывать.Что бы лучше запомнить.Я карточки делаю( с одной стороны англ.слово с другой перевод) и цветными ручками пишу.
Грамматику тоже на карточки пишу, а когда выполняю какие-то упражнения,то беру карточку с правилом.
Маруська
Как дома

C 7 мар 2010
Сообщений: 698
Спасибо сказано: 172
Поблагодарили: 305

Сообщение Добавлено: 29 апр 2010, 00:13

Амбер пишет:
Учила и учу их сама. Про то, как учила, могу написать тоже, если кому то будет интересно.

Амбер мне твоя методика очень интересна,у меня как раз одна пятилетка имеется. :)

На мой взляд залог успешного изучения языка это любовь к нему и желание изучать его.Самой похвастаться нечем,кроме русского знаю еще только 2 языка.
Амбер
Имею мнение

C 28 сен 2009
Сообщений: 140
Поблагодарили: 14

Сообщение Добавлено: 29 апр 2010, 10:22

Итак, мои пятилетки. Чтобы не переписывать все заново, скопирую со своего местного форума.

Вот так ситуация выглядела на осень 2009г. к тому моменту учила я их чуть меньше полугода.

Как начали мы (детям было 4 года):
1. сначала надо как то ребенку объяснить, что кроме русского языка существуют другие + нужно замотивировать ребенка.
2. пока едем на машине в сад тренируем простые слова типа Hello, Dani - Hello, Mom. Я много спорных мнений выслушала про то, стоит ли учить детей говорить на "суржике", т.е. на смеси англ. и русского. Может это и не хорошо, но с моими детьми по-другому не получилось. Поэтому слованый запас набирался так: - Вот, дети, едет "a car"! A car - машина! Смотри, а dog! И так далее. повторяем до автоматизма, так, чтоб и ночью разбуди, а как будет собака-кошка-дом-мальчик и иже с ним сказали. Не вводим новое слово, пока не видим что старые отскакивают от зубов. Вводим новое слово, обязательно повторяя старое. Набрали слов 20 существительных, начали добавлять глаголы. С глаголами была игра - я говорю, дети должны сделать то, что прошу. Даша - run! Даша должна бежать и т.д. Игра отлично подошла для дороги от машины до сада. Плюс у нас удобно, дети в паре учатся легче, появляется соперничество и конкуренция.

Пока маломальски слов не набрали, не вижу смысла вводить предложения, ребенок не поймет их смысла, в лучшем случае тупо заучит что Good morning - доброе утро, если спросите как будет утро - будет ступор... набрали глаголов и существительных – вводим предложения.

Потом, как я сказала, стала заменять ряд повседневных фраз на англ- опять получилась игра - "едем в садик по-английски" , "укладываемся с*пать по-английски", не вводим новую ситуацию, пока разобрались и закрепили предыдущую.

Книжки с моими детьми не прокатывают, учить визуально слово запоминать я их не хочу, учить читать не хочу, мне сейчас важно именно, чтобы они были в состоянии устно элементарно объясниться, понять, что ответили, выполнить команду, среагировать.
Например, элементарные вещи, которые мои сейчас могут говорить:
Мама, доброе утро! Даша, просыпайся! вставай! Мама, я хочу писать! Я хочу кушать, хочу пить! Я хочу чай! Я не хочу сок/молоко/чай и т.д.! Пошли! Дай мне левую руку! Открой дверь! Спасибо! Как дела? Привет, ребята! Давайте играть! Давайте побегаем/попрыгаем и т.д.! Дай мне книгу! Дай Даше большую/маленькую куклу! Нет, это маленькая кукла! Даня хочет с*пать! Я устал! Я не хочу с*пать! Тише! Идите в кровать! и т.д. и т.п.

Понять они могут и более сложные предложения, а говорят пока на таком уровне.

Из методических пособий понравился у нас в ОКЕЕ купленный диск МР3 не помню, как называется, там сказки, папа рассказывает своему сыну, в ходе рассказывания сказки папа замещать начинает ряд слов на русском - английскими, с конце сказки повторяет новые слова. Но это, опять же, хорошая штука для тех, у кого уже есть какая то база. Если я б своим 4-х леткам это диск включила в начале, они, скорее всего, просто смотреть бы не стали, сейчас они его до дыр засмотрели.

Про стоит или нет с детьми заниматься рано, ничего не скажу, нам нужно-мы занимаемся. При этом добавлю, что сын у меня гиперактивный мальчик, дочка, с очень серьезным ЗПР. К каждому ребенку свой подход нужен, и обязательно нужна система, с такими маленькими, по-моему, можно только так, без вкладывания усилий самого родителя ни одна книжка, ни один диск не поможет.

Сейчас прошло еще полгода занятий. Итог: лексический запас расширился. Не вижу проблемы у них с переключением с русского на англ. Иногда стараюсь говорить с ними только на англ. если забываюсь и предложения не упрощаю, дети просят – говори короткими предложениями, мы не все понимаем.

С какой сложностью столкнулась – нет мотивации к русскому языку. Например, по-русски до сих пор путают цвета, по англ. знают и различают хорошо, по англ. лучше считают, чем по-русски. Способность изъясниться на англ. вызывает у них гордость за самих себя. Им нравится с магазине или в кафе «блеснуть» навыками, «поиграть в иностранцев», в саду прощаются-здороваются по англ. всегда, видя реакцию воспитателей и родителей. Им она видимо льстит. Они считают, что знание англ. слов дает им некое превосходство. Они быстро научились использовать фразы на англ. в играх с другими детьми, дети их не понимают, англ. используется как «секретный язык» между сыном и дочкой». Вероятно, потом (если ТТТ переедем) англ. и русский в этом плане поменяются местами. Но это скорее психологические моменты.

Детям по 5 лет. Говорят только в present simple. Ряд фраз просто по памяти могут сказать в past simple и future simple. Грамматически эти два времени начинаю им объяснять, но им сложно пока, всего 5 лет. Они понимают, когда эти 2 времени использует кто то другой. На слух их различают, но ввести их в активное использование пока тяжело.

Пока так. Даже такая база существенно упрощает жизнь и общение, на мой взгляд.