Зима пишет:
Франсуаза писал(а):
Он не потянет нас двоих
Франсуаза писал(а):
каким-то способом обеспечит её - неработающую вообще, и их дитя
Зима, ну опять смешались в кучу: кони, люди...
Сколько раз мне нужно объяснить, что речь идет о совершенно разных МЧ, которые не связаны между собой?
Есть русский, о котором я пишу, и который мне кажется подозрительным, но с которым не было переписки. Но мне показалось странным, что он требует рождения ребенка при нестабильной финансовой и географической ситуации...
И есть голландец. С которым ЕСТЬ переписка. Который написал, что невозможно содержать жену которая работает только на полставки. Его слова я привела как пример того, как трудно выживать за границей,а особенно если 1- й (русский) собирается иметь неработающую жену да еще с ребенком на руках.
А ты сделала винегрет из моих цитат. 1-я относилась к голландцу, а вторая к русскому. Сделала вывод на основе своих соображений, что голландец (я до сих пор не могу понять почему) испугался того, что я брошу его в "трудные минуты жизни", только потому что мое видение будущего за границей - полставки.
И в итоге "микс" голландца с русским:
Зима пишет:
Иметь неработающую жену-иммигрантку, которая будет сначала адаптироваться, а потом - сидеть с младенцем, это "трудные минуты в жизни", на мой взгляд, и именно в финансовом смысле, как ты совершенно правильно говоришь . Годы, если быть точнее.
Цитата:
Я всего лишь высказываю предположение о перспективах супружеского взаимодействия с этими мужчинами, и особенно - с подозреваемым в криминале...
У них совершенно разные ситуации ( с голландцем даже и речи не было о ребенке, а с русским - это основное требование).
И
Зима пишет:
Франсуаза, мне кажется, что ты упорно, но напрасно ищешь какой-то упрек в свою сторону
Зима, дорогая, я не обижаюсь, мы с тобой хорошо общаемся в других темах

, но здесь почему-то не находим взаимопонимания, поэтому давай оставим ЭТОТ бесплодный разговор