Шизгара пишет:
Ну вот, а другим в этом отказываете
Да я в укор себе... В том смысле, что плохо я еще говорю. Хотя зачем я так о себе? Могла бы тоже,как многие другие,сказать: а чо? у меня - беглый дойч... (Бегает от меня, в смысле...

)
Но когда мы начинали общаться, все же это было общение без гугла, хоть и почти без грамматики с моей стороны...
И он-то мог бы и по-английски общаться свободно. Но тем не менее, я - пусть с неверными артиклями или без них - все же могла выстроить предложения на достаточно сложные темы. Не знаю,к чему привело бы общение,если бы мне пришлось забивать в гугл примитив.
Это я сейчас про телепатию шучу,потому что по идее я должна была бы уже говорить свободно и без ошибок. Но муж меня очень редко поправляет. А в тех редчайших случаях,что поправляет - я забываю это все равно. Вот это - проблема. Он меня все равно понимает,ему достаточно,а я - до сих пор говорю только на том,что по уверению соотечественниц есть уровень С и выше...
Russian WindЦитата:
Не, ну понятно какого мнения о механическом транслейторе будут профессиональные переводчики
Так и люди так же неидеальны. Чего далеко ходить, наверняка у нас на форуме на идеальный английский не примитивное предложение переведут единицы, те, кто уже не один год живут в англоговорящей стране. Так чем уровень остальных-то лучше гугла тогда? ))
Просто я знаю как устроены подобные штуки типа механического перевода и я искренне восхищаюсь тем прогрессом, которого они достигли за последние годы. Гугл транслейт - самообучаемая система и качество перевода совершенствуется и будет совершенствоваться, придет время, дойдет и до Шекспира. А так глумиться-то легко, а попробуйте сами сделать что-то подобное.
Я не переводчик.И не технарь. Но я ужасе от гугла, и это называется - прогресс?? Да он еще тупее стал,кажется,с момента начала моего дейтинга... Это ужас,ужас и еще раз ужас. Какое там,в пень,качество перевода?
Впрочем, я проверила: несколько лет назад.слово "наяривать" он переводил на немецкий словом ,которое на английском на "ф",а на русском - на "е". А теперь переводит его как spielen - играть... Ладно, это трудное слово.
Хуже было,когда я пыталась найти по-немецки слово "удобрение"...
_______________________
Просто я люблю, когда меня любят. Очень мне это нравится. Отличная вещь. Вообще всем рекомендую — любить меня.