Общение с мужчинами, стратегия и тактика

Как общаться, если он не знает английского, а я не знаю его язык

Аватара пользователя
Russian Wind
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 16 май 2016
Сообщений: 2193
Спасибо сказано: 954
Поблагодарили: 1730

Сообщение Добавлено: 27 апр 2017, 01:29

Kotik пишет:
Вообще меня даже в реале торкало чисто от внешности в последний раз лет в 25, потом стало торкать от совокупности внешности, юмора, интересного общения, причем два последних качества имеют приоритет над внешностью


А почему вы считаете, что через гугл транслейт не может быть интересного общения и непонятен юмор? :scratch: Непонятен будет тот юмор, который основан на нюансах языка, например, созвучности слов, а обычный юмор, он интернационален.
Пожалуйста, воздерживайтесь от упоминания всего, что:

-- связано с политикой, упоминает политику, намекает на политику,
-- может вызвать обсуждение политики или ассоциации с политикой.

За неявный намёк на политику - бан.
Тому, кто ответил на такой намёк - бан.
Тому, кто среагировал на такой ответ - бан.
GattaGrassa
Вливаюсь

C 14 мар 2016
Сообщений: 428
Спасибо сказано: 1464
Поблагодарили: 374

Сообщение Добавлено: 27 апр 2017, 02:20

Имхо заголовок темы "Как общаться, если он не знает английского, а я не знаю его язык" кагбэ подразумевает, что дама английский все-таки знает. Гуглоперевод простейших предложений "английский <> немецкий", "английский <> итальянский", "английский <> испанский", "английский <> французский" работает более-менее адекватно. Гуглошедевры наподобие перевода "с точностью до наоборот" возникают при попытке перевода "русский <> иностранный". И таки да, пример "Данная статья посвящена проблемам..." для гугла действительно является сложным и неоднозначным речевым оборотом. Умение адекватно формулировать фразы "специально для гуглоперевода" = отдельный особый вид литературного искусства :gy: Лично мне "для гугла" проще сразу на английском или итальянском исходник создать, чем на русском.
Обратный перевод = та же история. НЕ на русский надо переводить, а на "родной" для гугла английский! Гуглтранслейтор - он все-таки создан англоязычными для англоязычных. И русский у него - один из наименее разработанных языков. К тому же он все переводит через английский. Т.е. перевод "русский -> немецкий" реализуется как "русский -> английский -> немецкий", по методу "глухого телефона".
_______________________
"Жалко у пчелки, пчелка на елке, елка в лесу, а лес далеко." © 151 палата ганзы
Аватара пользователя
Russian Wind
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 16 май 2016
Сообщений: 2193
Спасибо сказано: 954
Поблагодарили: 1730

Сообщение Добавлено: 27 апр 2017, 02:42

GattaGrassa

Абсолютно согласна. При некоторой сноровке, понимая алгоритм перевода гугла, можно скармливать ему простые удобоваримые фразы, а не замороченный деепричастный оборот на русском с переменой мест частей речи или вообще их отсутствием. Я тоже когда писала через гугл "на французском", изначально скармливая ему простой английский текст и умышленно делая ошибки в некоторых местах для правильного перевода, на утверждение, что я плохо говорю по-французски, французы-то восклицали, что я прекрасно владею этим языком :gy:
Аватара пользователя
Снежанна
Солнышко в руках
Аватара пользователя

C 1 ноя 2013
Сообщений: 2251
Спасибо сказано: 2246
Поблагодарили: 2620

Сообщение Добавлено: 27 апр 2017, 03:17

Fotina пишет:
Знакомятся с ними мчеки,пишут пару писем,пару чатов в скайпе проведут и сваливают... Никто не выражает желания немедля мчаться в загс с девами,которые не дальше "май неем" и тэнкью" в иностранном... А вот кого-то торкает и мчатся,как Снежанна говорит.Н

Так я такого и не говорила. Я на своем примере лишь подтвердила, что возможно наладить общение и отношения без общего языка. В моем случае просто перешла быстрая перестройка под язык мч. Если бы я не настояла на переходе на испанский, который ему родной, а мне абсолютно чужой был, то наверное, ничего бы и не вышло. Ну и замуж я выходила уже не с уровнем "май нейм", а достаточно уже говорила на испанском (не утверждаю, что граматически грамотном, но взаимопонимание налажено) При ежедневном общении этот язык сам влился мне в мозг, по-настоящему я его толком не учила. Только слушала, пробовала говорить, выдергивая из речи незнакомые слова с последующим подглядываением в словарь. Как то так.

Опять же, это произошло благодаря огромной симпатии еще на первом сеансе скайпа. Не было бы этого, я бы и не стала извилины напрягать. Вот, общалась я некоторое время со шведом, так в шведский я даже и не пыталась вникать даже, потому что мч не вызвал никаких волнений в душе. Его английский был ужасен, хотя он утверждал что сам писал, без переводчика.
_______________________
Испания без розовых очков. Учиться лучше на чужих ошибках!
Fotina
Мы тут живём!

C 24 апр 2011
Сообщений: 3718
Спасибо сказано: 2785
Поблагодарили: 6078

Сообщение Добавлено: 27 апр 2017, 14:27

GattaGrassa
грамотные люди, со свободным английским, или нейтивы пограмотнее - они как раз и говорят,что гугл английского не знает. Я верю им. Русский язык имеет иную грамматическую систему,чем немецкий и английский,у которых она общая. Но и гугло-переводы с немецкого на английский и обратно могут довести носителей языка до истерики...
Правильные формулировки предложений? Простите,я приводила примеры с отдельными словами! Гугл СЛОВО не может иной раз путём перевести. Слово, которое без предложения даешь ему. А он предлагает перевод - ни в дышло,ни в оглоблю!
Russian Wind пишет:
французы-то восклицали, что я прекрасно владею этим языком

Знаете, мне постоянно говорят (и еще на стадии дейтинга говорили),что у меня прекрасный немецкий. Не стоит принимать всерьез такие оценки. Я тоже говорю каждому от кого слышу spasiba "о! Вы прекрасно говорите по-русски и почти без акцента!" :ho-ho: Это просто вежливая формула.
_______________________
Просто я люблю, когда меня любят. Очень мне это нравится. Отличная вещь. Вообще всем рекомендую — любить меня.
Аватара пользователя
Шизгара
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 31 май 2015
Сообщений: 15207
Спасибо сказано: 11625
Поблагодарили: 12595

Сообщение Добавлено: 27 апр 2017, 14:43

Чем меньше мы ставим себе ограничений (и в дейтинге тоже), тем больше у нас шансов.
Встреча правильного мужчины - лотерея, как ни крути.
Но, разумеется (!), красивая внешность, знание языка, правильная стратегия - этих шансов добавляют.
А вообще, ничего невозможного нет. Знакомая, которую я упоминала, сделала огромный рывок из Сибири в Берлин, не зная ни слова по-немецки, и почти ни слова по-английски.
Я ей немножко помогла, но на самом старте, дальше она сама.
_______________________
Не спрашивай, в чем нуждается мир. Лучше спроси себя, что возвращает тебя к жизни.
GattaGrassa
Вливаюсь

C 14 мар 2016
Сообщений: 428
Спасибо сказано: 1464
Поблагодарили: 374

Сообщение Добавлено: 27 апр 2017, 16:52

Fotina пишет:
Гугл СЛОВО не может иной раз путём перевести. Слово, которое без предложения даешь ему.
Мне гугл (в комбинации "английский <> НЕрусский") на ввод отдельного слова обычно предлагает целый список синонимов "на выбор" с диаграммкой частотности их употребления. Что я делаю не так?
Fotina пишет:
грамотные люди, со свободным английским, или нейтивы пограмотнее - они как раз и говорят,что гугл английского не знает
Если говорить про "английский на уровне Шекспира", то я тоже присоединюсь к общему мнению, что на таком уровне гугл английского НЕ знает. Но для простейшего бытового "привет как дела, сегодня хорошая погода" гугл вполне пригоден. Грамматические "способности" гугла примерно соответствуют уровню А2, словарный запас - примерно В2-С1. НЕ предназначен он для автоматизированного перевода художественной литературы и юридических текстов.
_______________________
"Жалко у пчелки, пчелка на елке, елка в лесу, а лес далеко." © 151 палата ганзы
Аватара пользователя
Russian Wind
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 16 май 2016
Сообщений: 2193
Спасибо сказано: 954
Поблагодарили: 1730

Сообщение Добавлено: 27 апр 2017, 19:56

Fotina пишет:
грамотные люди, со свободным английским, или нейтивы пограмотнее - они как раз и говорят,что гугл английского не знает. Я верю им.


Это так мило.... английского не знаю, но мнение имею! :gy:
Аватара пользователя
Kotik
вечный бан
Аватара пользователя

C 4 дек 2015
Сообщений: 1955

Сообщение Добавлено: 27 апр 2017, 20:10

Fotina пишет:
Цитировать

Fotina пишет:
Знаете, мне постоянно говорят (и еще на стадии дейтинга говорили),что у меня прекрасный немецкий. Не стоит принимать всерьез такие оценки. Я тоже говорю каждому от кого слышу spasiba "о! Вы прекрасно говорите по-русски и почти без акцента!" Это просто вежливая формула.


И , кстати, мне это чаще говорили раньше ,когда французский был как раз намного хуже чем сейчас. Потому что видя иностранца, который что-то пытается сообразить на их языке, носители умиляются и делают комплименты. А вот когда уже язык на таком уровне, что на нем можно работать, учиться и тд - тут поблажек уже нет и спрашивают с тебя также , как и с остальных, поэтому никаких умилений и сюси пуси на тему как ты хорошо говоришь - их нет, наоборот люди раздражаются ( не все конечно, но бывает) когда ты говоришь с малопонятным акцентом .
Аватара пользователя
Russian Wind
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 16 май 2016
Сообщений: 2193
Спасибо сказано: 954
Поблагодарили: 1730

Сообщение Добавлено: 27 апр 2017, 21:19

Fotina пишет:
Знаете, мне постоянно говорят (и еще на стадии дейтинга говорили),что у меня прекрасный немецкий.


Но сейчас-то я могу оценить качество перевода, я об этом.

А вы думаете девушки, которые в международном дейтинге, основная масса... вы прямо думаете они лучше гугла переводят? Чета я сомневаюсь ))

Я не понимаю смысла спора. Гугл транслейт переводит с англ на англ на бытовом уровне нормально, смысл понять можно, следовательно задачу он свою выполняет. Как говорится - вам шашечки или ехать? :wink3:

Еще раз, спорщицы, обратите внимание на название темы (!). Безусловно когда девушка идет в МД у нее хорошие бонусы, если она знает испанский, шведский, норвежский и т.д. Но это же не панацея совсем.
Аватара пользователя
Stam
Южный ветер
Аватара пользователя

C 6 мар 2010
Сообщений: 14209
Спасибо сказано: 1712
Поблагодарили: 12017

Сообщение Добавлено: 27 апр 2017, 21:46

Russian Wind
как ни крути, это общение на довольно примитивном уровне. тем не менее, отношения возможны. но я вот так мыслю,я девушка своеобразная. через гугл-переводчик милая такая дурочка. вот так женится на милой дурочке, а потом я опа и заговорю.
я писала на форуме, моя знакомая рассказывала, как ей свекровь сказала - ты когда появилась, я тебя так любила, такая ты была хорошая. а потом ты турецкий выучила, и я к тебе резко охладела :gy: чо не любить-то улыбается, кивает, чо попало не ляпает, сначала в переводчик лезет
_______________________
Всем лучей добра!
Fotina
Мы тут живём!

C 24 апр 2011
Сообщений: 3718
Спасибо сказано: 2785
Поблагодарили: 6078

Сообщение Добавлено: 27 апр 2017, 22:37

Russian Wind пишет:
Это так мило.... английского не знаю, но мнение имею!

Я всего лишь сослалась на то,что слышала от людей знающих.Причем от знающих не только язык,но и лингвистику. И сказала,что верю им,потому что лингвистику я тоже мала-мала знаю.
А вот судя по некоторым комментариям к моим словам, у комментирующих и с пониманием русского проблемы, если слово "верю" они понимают как "имею мнение". Это так гугл подсказал? :ho-ho:
Для того, чтобы понимать,как можно влипнуть с гугл-транслейтором, необязательно знать английский.
Иначе бы здесь было мало постов в теме о перлах на СЗ. Вы думаете, там в самом деле собрались абсолютные идиоты, которые точно такую чушь пишут на родном языке, какую гугл им переводит? Это не абсолютные идиоты, это просто недалекие люди,которые не задумываются над тем, как глупо выглядит переведенное.
Кстати: примитивными предложениями типа приветкакдила - гугл владеет почти без ошибок. Но вы не боитесь,что если будете вести беседу столь примитивно,то вас и примут за туповатую дамочку? или нарветесь на столь же туповатого мужичка... Будете думать всю дорогу,что он просто аккуратно и правильно забивал в гугл простые предложения,а потом окажется,что он только такими предложениями и мыслит...
А вот интересно: нет ли на каком форуме темы, где иностранцы ржут над гуглопереводами наших дам с сайтов знакомств? :roll: Не все ж только нам над ними прикалываться... :ho-ho:
_______________________
Просто я люблю, когда меня любят. Очень мне это нравится. Отличная вещь. Вообще всем рекомендую — любить меня.
Аватара пользователя
Шизгара
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 31 май 2015
Сообщений: 15207
Спасибо сказано: 11625
Поблагодарили: 12595

Сообщение Добавлено: 27 апр 2017, 22:41

Fotina
А можно спросить: вы с мужем на каком уровне языка общаетесь - С1?
_______________________
Не спрашивай, в чем нуждается мир. Лучше спроси себя, что возвращает тебя к жизни.
Аватара пользователя
Пеппита
вечный бан
Аватара пользователя

C 15 дек 2012
Сообщений: 12918
Поблагодарили: 2

Сообщение Добавлено: 27 апр 2017, 22:42

Fotina пишет:
нет ли на каком форуме темы, где иностранцы ржут над гуглопереводами наших дам с сайтов знакомств

А как ты это собираешься читать? Тоже с гуглопереводом? :wink3:
Fotina
Мы тут живём!

C 24 апр 2011
Сообщений: 3718
Спасибо сказано: 2785
Поблагодарили: 6078

Сообщение Добавлено: 27 апр 2017, 22:56

Шизгара пишет:
А можно спросить: вы с мужем на каком уровне языка общаетесь - С1?

Да если, как Гатта утверждает,у гугла действительно А-2,то у меня D10 :gy:

А на самом деле,я понятия не имею,какой у меня уровень, потому что с мужем мы общаемся на уровне телепатии -без слов и грамматики. Из-за этого мне сложно общаться с остальными: иногда понимаю,а иногда - как стена в мозгу...
Разговорной практики у меня мало,курсы мне от амта не положены,платить самим - не по карману. Почти сразу по приезде сходила сдала А1, сдала очень легко, наверное,надо было уровень повыше попросить,но я чего-то "заочковала." Была уверена,что А1 сдам на высший балл... Ну,и сдала. А на В - побоялась,и почему-то страшным позором показалось получить средний балл на А2. А сейчас думаю: а иметь сертификат А1 - не позор ни разу... :gy:
Сдавала платно,денег на второй экзамен тратить не решилась: мне и первый-то не нужен был: и так ВНЖ дали, потому что муж - не австриец. И вот теперь сижу... Документ есть,типа А1, на самом деле,надо полагать, выше... Но...
Во всяком случае,я далека от мысли,чтоб небрежно бросать на форуме: у меня свободный немецкий... Потому что я тихо фигела, слыша, КАК говорили по-немецки люди,уверявшие,что у них С1... Если это С1,то у меня тогда точно D зашкаливает!

Пеппита,мне надо чтоб ржали на немецком... :gy:
_______________________
Просто я люблю, когда меня любят. Очень мне это нравится. Отличная вещь. Вообще всем рекомендую — любить меня.
Аватара пользователя
Шизгара
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 31 май 2015
Сообщений: 15207
Спасибо сказано: 11625
Поблагодарили: 12595

Сообщение Добавлено: 27 апр 2017, 22:59

Fotina пишет:
потому что с мужем мы общаемся на уровне телепатии

Ну вот, а другим в этом отказываете :wink3:
_______________________
Не спрашивай, в чем нуждается мир. Лучше спроси себя, что возвращает тебя к жизни.
Аватара пользователя
Russian Wind
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 16 май 2016
Сообщений: 2193
Спасибо сказано: 954
Поблагодарили: 1730

Сообщение Добавлено: 27 апр 2017, 23:08

Fotina пишет:
Я всего лишь сослалась на то,что слышала от людей знающих.Причем от знающих не только язык,но и лингвистику.


Не, ну понятно какого мнения о механическом транслейторе будут профессиональные переводчики :gy:

Так и люди так же неидеальны. Чего далеко ходить, наверняка у нас на форуме на идеальный английский не примитивное предложение переведут единицы, те, кто уже не один год живут в англоговорящей стране. Так чем уровень остальных-то лучше гугла тогда? ))

Просто я знаю как устроены подобные штуки типа механического перевода и я искренне восхищаюсь тем прогрессом, которого они достигли за последние годы. Гугл транслейт - самообучаемая система и качество перевода совершенствуется и будет совершенствоваться, придет время, дойдет и до Шекспира. А так глумиться-то легко, а попробуйте сами сделать что-то подобное.
Fotina
Мы тут живём!

C 24 апр 2011
Сообщений: 3718
Спасибо сказано: 2785
Поблагодарили: 6078

Сообщение Добавлено: 27 апр 2017, 23:11

Шизгара пишет:
Ну вот, а другим в этом отказываете

Да я в укор себе... В том смысле, что плохо я еще говорю. Хотя зачем я так о себе? Могла бы тоже,как многие другие,сказать: а чо? у меня - беглый дойч... (Бегает от меня, в смысле... :gy: )
Но когда мы начинали общаться, все же это было общение без гугла, хоть и почти без грамматики с моей стороны...
И он-то мог бы и по-английски общаться свободно. Но тем не менее, я - пусть с неверными артиклями или без них - все же могла выстроить предложения на достаточно сложные темы. Не знаю,к чему привело бы общение,если бы мне пришлось забивать в гугл примитив.
Это я сейчас про телепатию шучу,потому что по идее я должна была бы уже говорить свободно и без ошибок. Но муж меня очень редко поправляет. А в тех редчайших случаях,что поправляет - я забываю это все равно. Вот это - проблема. Он меня все равно понимает,ему достаточно,а я - до сих пор говорю только на том,что по уверению соотечественниц есть уровень С и выше...

Russian Wind
Цитата:
Не, ну понятно какого мнения о механическом транслейторе будут профессиональные переводчики
Так и люди так же неидеальны. Чего далеко ходить, наверняка у нас на форуме на идеальный английский не примитивное предложение переведут единицы, те, кто уже не один год живут в англоговорящей стране. Так чем уровень остальных-то лучше гугла тогда? ))
Просто я знаю как устроены подобные штуки типа механического перевода и я искренне восхищаюсь тем прогрессом, которого они достигли за последние годы. Гугл транслейт - самообучаемая система и качество перевода совершенствуется и будет совершенствоваться, придет время, дойдет и до Шекспира. А так глумиться-то легко, а попробуйте сами сделать что-то подобное.

Я не переводчик.И не технарь. Но я ужасе от гугла, и это называется - прогресс?? Да он еще тупее стал,кажется,с момента начала моего дейтинга... Это ужас,ужас и еще раз ужас. Какое там,в пень,качество перевода?
Впрочем, я проверила: несколько лет назад.слово "наяривать" он переводил на немецкий словом ,которое на английском на "ф",а на русском - на "е". А теперь переводит его как spielen - играть... Ладно, это трудное слово.
Хуже было,когда я пыталась найти по-немецки слово "удобрение"... :ho-ho:
_______________________
Просто я люблю, когда меня любят. Очень мне это нравится. Отличная вещь. Вообще всем рекомендую — любить меня.
Аватара пользователя
Stam
Южный ветер
Аватара пользователя

C 6 мар 2010
Сообщений: 14209
Спасибо сказано: 1712
Поблагодарили: 12017

Сообщение Добавлено: 27 апр 2017, 23:20

Russian Wind пишет:
Чего далеко ходить, наверняка у нас на форуме на идеальный английский не примитивное предложение переведут единицы, те, кто уже не один год живут в англоговорящей стране. Так чем уровень остальных-то лучше гугла тогда? ))

а ка кты себе это ан практике представляешь. вот встреча в аэропорту. он такой- привет, я джон. ты - привет, я рашн винд. а потом? вы достаете переводчики или рисуете на салфетке?
мне вот сложно было бы
_______________________
Всем лучей добра!
Аватара пользователя
Шизгара
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 31 май 2015
Сообщений: 15207
Спасибо сказано: 11625
Поблагодарили: 12595

Сообщение Добавлено: 27 апр 2017, 23:27

Stam
Помню, когда мч через агентство знакомились, переводчика им давали :)
_______________________
Не спрашивай, в чем нуждается мир. Лучше спроси себя, что возвращает тебя к жизни.
Алена
Мы тут живём!

C 22 авг 2011
Сообщений: 11506
Спасибо сказано: 3122
Поблагодарили: 6776

Сообщение Добавлено: 27 апр 2017, 23:31

Шизгара
А в домашней интимной обстановке как быть? Тоже переводчика звать?
Например, утром многие за завтраком общаются. И как это без языка?) Переводчик за завтраком, ужином. Так мужчине проще в жены переводчицу взять.
Аватара пользователя
Stam
Южный ветер
Аватара пользователя

C 6 мар 2010
Сообщений: 14209
Спасибо сказано: 1712
Поблагодарили: 12017

Сообщение Добавлено: 27 апр 2017, 23:32

Шизгара
phpBB [video]
_______________________
Всем лучей добра!
Аватара пользователя
Шизгара
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 31 май 2015
Сообщений: 15207
Спасибо сказано: 11625
Поблагодарили: 12595

Сообщение Добавлено: 27 апр 2017, 23:34

Алена пишет:
А в домашней интимной обстановке как быть? Тоже переводчика звать?

Языком тел :gy:
Слушайте, но вот мы с мужем тоже не ведем сильно заумных бесед. Как-то хватает моего словарного запаса, а он у меня небольшой. Он говорит, а я киваю :wink3:
_______________________
Не спрашивай, в чем нуждается мир. Лучше спроси себя, что возвращает тебя к жизни.
Аватара пользователя
Russian Wind
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 16 май 2016
Сообщений: 2193
Спасибо сказано: 954
Поблагодарили: 1730

Сообщение Добавлено: 27 апр 2017, 23:39

Stam пишет:
а ка кты себе это ан практике представляешь. вот встреча в аэропорту. он такой- привет, я джон. ты - привет, я рашн винд. а потом? вы достаете переводчики или рисуете на салфетке?
мне вот сложно было бы


Это непросто, да, но весь вопрос в том насколько двое хотят общаться и понимать друг друга. У меня такой опыт был один раз и ничего, вполне мы друг друга понимали. Но при этом сколько мужчин отвалилось потому что не было общего языка и беседа затухала после первых приветственных слов. Никто же с этим не спорит.
Алена
Мы тут живём!

C 22 авг 2011
Сообщений: 11506
Спасибо сказано: 3122
Поблагодарили: 6776

Сообщение Добавлено: 27 апр 2017, 23:40

Шизгара
Дело не в заумных беседах. Вы уже знаете друг друга. Все знакомо.

А у свежей пары нет таких знаний. Можно только посредством языка узнать и о себе, и о другом. Без знания языка столько может быть своих интерпретаций.. при непонимании даже не пояснить ситуацию, не раз'яснить, если есть какая-то ситуация. Не уточнить ничего толком.