Изучение английского языка, методики, ссылки, личный опыт.
Изучение английского языка, методики, ссылки, личный опыт.

Помогите перевести фразу С английского

Аватара пользователя
Заришка
Радуга-дуга
Аватара пользователя

C 10 апр 2010
Сообщений: 3239
Спасибо сказано: 1247
Поблагодарили: 749

Сообщение Добавлено: 10 окт 2010, 22:56

Франсуаза
я так поняла,что-ничего что ты ошиблась,это очень хорошо и это привело к тому,что я познакомился здесь с женщиной (с тобой?) которую хотел..(чорт,не кидайте тапки это мой вольный перевод :confused: пробный)
_______________________
Я хочу лететь еще выше, что б не задеть города крыши.
Я хочу быть еще ближе и выше и выше…
May
Как дома

C 30 сен 2009
Сообщений: 655
Поблагодарили: 14

Сообщение Добавлено: 10 окт 2010, 22:57

Классика.. :smile: Дело не в вас, вы прекрасны (образно), но...

Последний раз редактировалось May 10 окт 2010, 22:58, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Matresha
Мадмуазель Удача
Аватара пользователя

C 26 мар 2010
Сообщений: 2488
Откуда: Франция
Спасибо сказано: 1475
Поблагодарили: 1792

Сообщение Добавлено: 10 окт 2010, 22:58

Франсуаза,
перевод: Ты ничего не делала неправильного, просто мне очень хорошо с этой женщиной, поэтому я хочу с ней встретиться.
Первую часть я бы поняла как "дело не в тебе" ....
_______________________
Приходите ко мне денежки, большие и маленькие, часто-часто!!!
Аватара пользователя
Франсуаза
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 14 ноя 2009
Сообщений: 2643
Спасибо сказано: 1415
Поблагодарили: 1153

Сообщение Добавлено: 10 окт 2010, 23:37

Девочки, спасибо. :Rose:
Аватара пользователя
Meseda
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 2 янв 2010
Сообщений: 2013
Откуда: Нижний Новгород
Спасибо сказано: 1458
Поблагодарили: 1154

Сообщение Добавлено: 12 окт 2010, 20:22

Bonjour Irina. I am happy to read that yu like the compliments I did ( sincerely, I promess ) about your photo. Thanks also about the compliment to me . I do not know if i am experienced…but I know that i say what i think…so be advised

Помогите последнее предложение перевести. Как я поняла ему кто-то советы дает как комплименты говорить
_______________________
Куплю оконные рамы с видом на Средиземное море
Lesena
Присматриваюсь

C 21 янв 2010
Сообщений: 26
Откуда: Moscow

Сообщение Добавлено: 12 окт 2010, 20:32

Цитата:
Bonjour Irina. I am happy to read that yu like the compliments I did ( sincerely, I promess ) about your photo. Thanks also about the compliment to me . I do not know if i am experienced…but I know that i say what i think…so be advised

Английский у него явно не родной, но смысл в следующем:
Добрый день, Ирина! Я счастлив узнать, что Вам понравились мои комплименты. Я делал их (искренне, честно) по Вашей фотографии. Спасибо также и за Ваши комплименты мне. Я не знаю, опытен ли я...но я знаю то, что я говорю именно то, что думаю. Так что знайте...
Аватара пользователя
Meseda
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 2 янв 2010
Сообщений: 2013
Откуда: Нижний Новгород
Спасибо сказано: 1458
Поблагодарили: 1154

Сообщение Добавлено: 12 окт 2010, 20:39

advised -по моему совет, гугл мне перевел "so be advised" - "то что посоветовали"
_______________________
Куплю оконные рамы с видом на Средиземное море
Lesena
Присматриваюсь

C 21 янв 2010
Сообщений: 26
Откуда: Moscow

Сообщение Добавлено: 12 окт 2010, 20:46

Калька с французского.
Advised - советовать, но в данном случае он написал be advised - дословно - будь насоветованной (вот блин, как оно). Скорее всего имелось ввиду - для Вашего сведения, т.е. знай, что я искреннен. Очень часто французы используют такие выражения. У них во французском есть что-то подобное, вот они и используют такую фразу в английском
Аватара пользователя
IrinaRose
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 2 янв 2010
Сообщений: 2412
Откуда: Россия
Спасибо сказано: 2213
Поблагодарили: 2532

Сообщение Добавлено: 13 окт 2010, 17:01

Девочки- американопонимающие! Хелп плиз! Опять таже история - общий смысл понятен, очень хочется "разобрать предложения"..

i guess i gonna go lay down now. kinda lonely today, nobody to talk to. thats alright, been like that for years, some days are worse than others. hardest part going to bed bymyself. been a long long time since i just held a woman. thats alright too i guess. anyway, maybe we will talk later.bye
Чуйствую, что-то о сокровенном, :blush:
_______________________
"Сделайте из своей жизни шедевр!" Бодо Шефер
Аватара пользователя
Петербурженка
Лягушка-путешественница
Аватара пользователя

C 11 мар 2010
Сообщений: 9661
Откуда: Северная столица
Спасибо сказано: 227
Поблагодарили: 4753

Сообщение Добавлено: 13 окт 2010, 19:22

IrinaRosina пишет:
i guess i gonna go lay down now. kinda lonely today, nobody to talk to. thats alright, been like that for years, some days are worse than others. hardest part going to bed bymyself. been a long long time since i just held a woman. thats alright too i guess. anyway, maybe we will talk later.bye


Я так понимаю я пойду прилягу сейчас. Как бы одиноко мне сегодня, не с кем поговорить. Все в порядке, у меня так много лет, какие-то дни хуже чем другие. Тяжелейшая часть это идти в кровать одному. Много времени прошло с тех пор как я обнимал женщину (держал в объятиях). Но это тоже ничего видимо. Короче, может быть мы поболтаем позже. Пока.
_______________________
Мне не хватает часов в сутках...
P.S. И квартирку побольше купить!
Аватара пользователя
IrinaRose
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 2 янв 2010
Сообщений: 2412
Откуда: Россия
Спасибо сказано: 2213
Поблагодарили: 2532

Сообщение Добавлено: 13 окт 2010, 19:41

О. Господи, опять начинаются ля-ля с иностранцами. :impossible: Пойду пресекать! Спасибо, Петербурженка!
_______________________
"Сделайте из своей жизни шедевр!" Бодо Шефер
Аватара пользователя
Петербурженка
Лягушка-путешественница
Аватара пользователя

C 11 мар 2010
Сообщений: 9661
Откуда: Северная столица
Спасибо сказано: 227
Поблагодарили: 4753

Сообщение Добавлено: 13 окт 2010, 19:46

IrinaRosina пишет:
Пойду пресекать! Спасибо, Петербурженка!

Не за что! :g-blum:
_______________________
Мне не хватает часов в сутках...
P.S. И квартирку побольше купить!
Аватара пользователя
Iris
Пиковая дама
Аватара пользователя

C 30 мар 2010
Сообщений: 1486
Спасибо сказано: 148
Поблагодарили: 130

Сообщение Добавлено: 20 окт 2010, 09:14

Девочки, я не могу понять, что мужчина хочет этим сказать:
Dear Irina, I would like to ask you, I write the letter to you in the personal, You ' form. If it should disturb you, I write the letters also, as well as you, in that, She ' to form. If you understand me,dear Irina , I would not like to be impolite. If it does not interfere you can simply also say, you of Uwe' to me. Okay?
Английский его не родной язык. Сначала я поняла так, что он мне пишет персонально, а я ему -- заготовки?
Lesena
Присматриваюсь

C 21 янв 2010
Сообщений: 26
Откуда: Moscow

Сообщение Добавлено: 20 окт 2010, 12:07

А я поняла, что он вроде как спрашивает как ему к Вам обращаться.
Уважаемая Ирина, я хотел бы спросить, я пишу (адресую) Вам личные письма в форме "ВЫ" (в моем понимании он хотел сказать. что в письмах обращается на Вы???). Если это Вам не нравится, я также как и Вы могу писать письма с форме "она" (тут мне совсем непонятно, что он имеет ввиду, может быть он хотел сказать "ты"). Понимаете ли Вы меня, дорогая Ирина, Я не хотел бы показаться невежливым. Если не сложно, напишите мне, как обращаться - на Вы или на ты, хорошо?
Аватара пользователя
Angl
Людовед и душелюб
Аватара пользователя

C 25 сен 2009
Сообщений: 8657
Откуда: из Швеццкого королеффства
Спасибо сказано: 6924
Поблагодарили: 10795

Сообщение Добавлено: 20 окт 2010, 12:18

В некоторых языках фамильярное обращение к собеседнику звучит как "ты", а вежливо-официальное - как "Они", например (в датском - возможно, и в других скандинавских). Может, мужчина это и имел в виду? Просто перевёл напрямую. У него какой язык родной?
_______________________
«Не в деньгах счастье, но за них ты покупаешь свободу жить той жизнью, какая тебе нравится»
©Киану Ривз
Аватара пользователя
Iris
Пиковая дама
Аватара пользователя

C 30 мар 2010
Сообщений: 1486
Спасибо сказано: 148
Поблагодарили: 130

Сообщение Добавлено: 20 окт 2010, 12:48

Angl пишет:
В некоторых языках фамильярное обращение к собеседнику звучит как "ты", а вежливо-официальное - как "Они", например (в датском - возможно, и в других скандинавских). Может, мужчина это и имел в виду? Просто перевёл напрямую. У него какой язык родной?

Он немец. :smile: А я даже и не знала, что "Они" -- это официальное обращение. Да, кстати, он меня иногда в предыдущих письмах называл "она"...Angl, это с таким же смыслом? :scratch:
Lesena пишет:
А я поняла, что он вроде как спрашивает как ему к Вам обращаться.

Уф, ну хорошо, а то я уже невесть что подумала. Такой галантный кавалер! Так ему написать, пусть обращается ко мне на "you", так? :scratch:
Спасибки, девочки!

Добавлено через 3 минуты 23 секунды

Lesena пишет:
Если это Вам не нравится, я также как и Вы могу писать письма с форме "она" (тут мне совсем непонятно, что он имеет ввиду, может быть он хотел сказать "ты").

А, да, вот он пишет про "она". Ну надо же...Никогда бы не подумала...
Аватара пользователя
Заришка
Радуга-дуга
Аватара пользователя

C 10 апр 2010
Сообщений: 3239
Спасибо сказано: 1247
Поблагодарили: 749

Сообщение Добавлено: 24 окт 2010, 16:01

Извиняюсь за много букаф,но не могу понять-что МЧ хочет сказать этим посланием.Вкратце.

I was standing, all alone against the world outside.
You were searching, for a place to hide.
Lost and lonely, now you've given me the will to survive.
When we're hungry,
love will keep us alive.

Don't you worry, sometimes you just have to let it ride.
The world is changing, right before your eyes.
Now I found you, there's no more emptiness inside.
When we're hungry,
love will keep us alive.

I would die for you,
climb the highest mountain.
Baby... There's nothing I wouldn't do...

Now I found you,
there's no more emptiness inside.
When we're hungry,
love will keep us alive.

I would die for you,
climb the highest mountain.
Baby...There's nothing I wouldn't do...

I was standing,
all alone against the world outside.
You were searching,
for a place to hide.

Lost and lonely,
Now you've given me the will to survive.
When we're hungry,
love will keep us alive.

When we're hungry,
love will keep us alive.....
_______________________
Я хочу лететь еще выше, что б не задеть города крыши.
Я хочу быть еще ближе и выше и выше…
Аватара пользователя
Николь
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 26 сен 2009
Сообщений: 13145
Откуда: РФ
Спасибо сказано: 7911
Поблагодарили: 11518

Сообщение Добавлено: 24 окт 2010, 16:05

Заришка, по-моему, это стих. Спроси, сам сочинял или скатал откуда-то.
Если сам, то по стиху можно человека понять получше. При необходимости, разумеется.
_______________________
Люди обычно видят и слышат то, что они хотят увидеть и услышать.
(С) Харпер Ли
Аватара пользователя
Немезида
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 28 ноя 2009
Сообщений: 5201
Откуда: СПб - Бордо
Спасибо сказано: 2030
Поблагодарили: 3479

Сообщение Добавлено: 24 окт 2010, 16:11

Я подозреваю, что это песня )) и дескать согласуется с его ощущениями сейчас ))
Аватара пользователя
Заришка
Радуга-дуга
Аватара пользователя

C 10 апр 2010
Сообщений: 3239
Спасибо сказано: 1247
Поблагодарили: 749

Сообщение Добавлено: 24 окт 2010, 16:11

Мишель пишет:
Спроси, сам сочинял или скатал откуда-то.

Спрошу.Только незнаю как это понимать и как среагировать.Потому как гугл переводчик говорит что то о голодных временах и о любви :prank:
_______________________
Я хочу лететь еще выше, что б не задеть города крыши.
Я хочу быть еще ближе и выше и выше…
Аватара пользователя
Кофеюша
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 13 июл 2010
Сообщений: 5303
Откуда: Европейская Провинция
Спасибо сказано: 3547
Поблагодарили: 6352

Сообщение Добавлено: 24 окт 2010, 16:13

Заришка

это вот эта песня
Eagles - Love Will Keep Us Alive
можно по гуглю легко найти перевод, а на ютубе и послушать песенкy
вот текст. Скрыла, так как много букв

1
Скрытый текст, возможны СПОЙЛЕРЫ!
.Я был одинок
И один я против мира всего.
Ты искала
Место чтобы спрятаться
Утерянному,одинокому.
Ты дала мне силы чтобы жить.
Когда нам плохо...любовь сохранит нас в живых.
2.
Не волнуйся.
Иногда тебе просто нужно успокоиться
И мир изменится
Прямо на твоих глазах.
Нашел я тебя
Нету больше пустоты внутри
Когда нам плохо...любовь сохранит нас в живых
Припев:
Я бы ум*р за тебя.
Или горы покорил бы я
Любимая,все сделаю я.
3.
Нашел я тебя
Нету больше пустоты внутри
Когда нам плохо...любовь сохранит нас в
живых
Припев:
Я бы ум*р за тебя.
Или горы покорил бы я
Любимая,все для тебя сделаю.
4.
Я был одинок
И весь мир на против меня.
Ты искала
Место чтобы спрятаться
Утерянному,одинокому.
Ты дала мне силы чтобы жить.

Когда нам плохо...любовь сохранит нас в живых.
Когда нам плохо...любовь сохранит нас в
живых
Когда нам плохо...любовь сохранит нас в
живых
Когда нам плохо...любовь сохранит нас в
живых

Последний раз редактировалось Кофеюша 24 окт 2010, 16:16, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Заришка
Радуга-дуга
Аватара пользователя

C 10 апр 2010
Сообщений: 3239
Спасибо сказано: 1247
Поблагодарили: 749

Сообщение Добавлено: 24 окт 2010, 16:13

Coffee_woman
спасииибо!!!

Добавлено через 2 минуты 41 секунду

Нашла.Это милая песня :prank:
_______________________
Я хочу лететь еще выше, что б не задеть города крыши.
Я хочу быть еще ближе и выше и выше…
Аватара пользователя
Немезида
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 28 ноя 2009
Сообщений: 5201
Откуда: СПб - Бордо
Спасибо сказано: 2030
Поблагодарили: 3479

Сообщение Добавлено: 24 окт 2010, 16:17

Paul Carrack - Love Will Keep Us Alive Вот эта йо!!!! )))
Аватара пользователя
IrinaRose
Мы тут живём!
Аватара пользователя

C 2 янв 2010
Сообщений: 2412
Откуда: Россия
Спасибо сказано: 2213
Поблагодарили: 2532

Сообщение Добавлено: 25 окт 2010, 16:59

Петербурженка,
донеси, пож, смысл этих американизмов: gonna, gotta, been, wanna.
В принципе, фразы с этими словами перевожу в вольном переводе, сама их не употребляю, т.к. не понимаю их смысловую нагрузку, а знать оцень хоцу. Любознательна я. :gy:
Пишут два американца. У одного хороший английский, прямо зачитаешься, ни одного подобного выражения.
У другого- в одном предложении этих слов несколько.
От чего это зависит, мне лично, не понятно. От местности, что ли, где проживают эти челы? Или от образования?
Хотя и тот и другой - интеллектуалы...
_______________________
"Сделайте из своей жизни шедевр!" Бодо Шефер
Аватара пользователя
Петербурженка
Лягушка-путешественница
Аватара пользователя

C 11 мар 2010
Сообщений: 9661
Откуда: Северная столица
Спасибо сказано: 227
Поблагодарили: 4753

Сообщение Добавлено: 25 окт 2010, 17:52

IrinaRosina
Смотри, эти выражазмы так или иначе или сокращение, или часть фразы. Например:
gonna это выражение going to. Применяется только в значении "собираться что-то делать", в прямом значении "идти куда-то в данный момент" это будет полная фраза. Пример I'm gonna take a shower. Я собираюсь принять душ. В изначальном варианте это было бы I'm going to take a shower.
gotta это выражение have to. То есть "должен что-то сделать". Они заменили глагол have на got, потому что в прямом значении их часто заменяют друг другом, таким образом это слэнговое выражение также получило этот глагол. То есть вместо have to do something они говорят got to do something, а в сокращенном варианте gotta do something. Пример: I have to go. Я должен идти. I gotta go. Еще пример: There has to be a way to do it! Должен быть способ это сделать! There gotta be a way to do it!
been это часть грамматической конструкции Present Perfect "have been" или "has been", просто первый глагол как бы съедают в этой фразе. А смысл тот же. Пример: I have been to Paris. Я был в Париже. I been to Paris.
wanna это want to. Пример: I want to go shopping. Я хочу пройтись по магазинам. I wanna go shopping.

Подходит ли это объяснение к контексту того что тебе пишет этот товарищ? Если нет, напиши пример, разберем тогда, может что-то не пришло мне в голову.

IrinaRosina пишет:
От чего это зависит, мне лично, не понятно. От местности, что ли, где проживают эти челы? Или от образования?

Я бы по своему опыту сказала что от местности точно не зависит. Но думаю что зависит от образования и воспитания. А также полагаю от общения МЧ. Был у меня водитель грузовика, я от него частенько такое слышала. А муж почти не употребляет эти выражения, только если устно, хотя у него тоже нет высшего образования.
_______________________
Мне не хватает часов в сутках...
P.S. И квартирку побольше купить!