Я вообще не понимаю, как в биатлоне можно прийти вторым, если у тебя с собой ружье.
Изучение английского языка, методики, ссылки, личный опыт.
Помогите перевести фразу С английского
-
Мы тут живём!
- C 19 янв 2010
- Сообщений: 3132
- Спасибо сказано: 3070
- Поблагодарили: 1733
Через интернет. а "to spend the rest of my live with" - это просто такая конструкция.
_______________________
Я вообще не понимаю, как в биатлоне можно прийти вторым, если у тебя с собой ружье.
Я вообще не понимаю, как в биатлоне можно прийти вторым, если у тебя с собой ружье.
-
Мы тут живём!
- C 16 сен 2010
- Сообщений: 1864
- Спасибо сказано: 2451
- Поблагодарили: 2866
Сорри, оффтоп
_______________________
Дай нам Боже не скучать о тех, кто нас не любит (c)
Дай нам Боже не скучать о тех, кто нас не любит (c)
-
Людовед и душелюб
- C 25 сен 2009
- Сообщений: 7783
- Спасибо сказано: 6559
- Поблагодарили: 10109
Iris пишет:
Как он мог отказать остальным, если на этом сайте МЧ выкупают адрес девушек. Что-то он не то говорит.
Ну, он же говорит, что ответил 10 девушкам - значит, они ему сами написали.
_______________________
«Не в деньгах счастье, но за них ты покупаешь свободу жить той жизнью, какая тебе нравится»
©Киану Ривз
«Не в деньгах счастье, но за них ты покупаешь свободу жить той жизнью, какая тебе нравится»
©Киану Ривз
-
Лягушка-путешественница
- C 11 мар 2010
- Сообщений: 8453
- Спасибо сказано: 213
- Поблагодарили: 4396
Coffee_woman пишет:
Или же хочет сказать, что провести до конца жизнь с ней В интернете ???
Нет, он говорит что хочет в интернете найти женщину чтобы провести с ней всю оставшуюся жизнь.
_______________________
Бойся своих желаний.
Бойся своих желаний.
-
Пиковая дама
- C 30 мар 2010
- Сообщений: 1063
- Спасибо сказано: 126
- Поблагодарили: 106
Angl пишет:
Ну, он же говорит, что ответил 10 девушкам - значит, они ему сами написали.
Там политика сайта такая, что девушки пишут первые, а МЧ выкупают понравившихся.
I had more than 100 letters of nice women after 12 days in the man's catalog and
it no more sense did for other letters. I have answered approx. 10 ladies and have cried off other quite politely.
Т.е ему написали 100 женщин, а он выкупил только 10 адресов и ответил. Остальным 90 ледям он никак не может ответить, т.к. не знает их адрес. А через сайт там не напишешь. Я бы ещё поняла, если бы он написал, что отказал остальным, это значит, что просто не купил адреса. Но смущает, что вежливо отказал.

-
Мы тут живём!
- C 13 июл 2010
- Сообщений: 4046
- Спасибо сказано: 2847
- Поблагодарили: 5038
Спасибо за ответы мне

-
Осваиваюсь
- C 21 июл 2010
- Сообщений: 78
- Поблагодарили: 3
Девочки , я в сомненьях "as you see I love the hell out of my little one."
Любит "дыру" в которой живет?
Любит "дыру" в которой живет?

-
Лягушка-путешественница
- C 11 мар 2010
- Сообщений: 8453
- Спасибо сказано: 213
- Поблагодарили: 4396
Mojito пишет:
Любит "дыру" в которой живет? 

Он кого-то или что-то любит очень сильно. А что - непонятно. my little one и есть обозначение этого самого обозначаемого предмета. Может это ребенок а может... да мало ли что.
_______________________
Бойся своих желаний.
Бойся своих желаний.
-
Осваиваюсь
- C 21 июл 2010
- Сообщений: 78
- Поблагодарили: 3
Петербурженка
Спасибо. Дочку любит.
Спасибо. Дочку любит.
-
Имею мнение
- C 20 сен 2010
- Сообщений: 128
- Поблагодарили: 2
Как это перевести: "i am a little reserved with ladies anyway". Помогите, пожалуйста!
-
Мы тут живём!
- C 26 сен 2009
- Сообщений: 12931
- Спасибо сказано: 8543
- Поблагодарили: 12111
valery72, имеется в виду, что с женщинами ведёт себя сдержанно.
_______________________
Люди обычно видят и слышат то, что они хотят увидеть и услышать.
(С) Харпер Ли
Люди обычно видят и слышат то, что они хотят увидеть и услышать.
(С) Харпер Ли
-
Имею мнение
- C 20 сен 2010
- Сообщений: 128
- Поблагодарили: 2
Точно?
-
Мы тут живём!
- C 26 сен 2009
- Сообщений: 12931
- Спасибо сказано: 8543
- Поблагодарили: 12111
valery72, да. Есть устойчивый оборот "be reserved with" - означает "быть сдержанным с кем-то".
_______________________
Люди обычно видят и слышат то, что они хотят увидеть и услышать.
(С) Харпер Ли
Люди обычно видят и слышат то, что они хотят увидеть и услышать.
(С) Харпер Ли
-
Мы тут живём!
- C 24 сен 2010
- Сообщений: 1475
- Спасибо сказано: 385
- Поблагодарили: 310
"Сдержанный" в смысле "осторожный".( Slow to show feelings or opinions).
-
Мы тут живём!
- C 11 фев 2010
- Сообщений: 1139
- Спасибо сказано: 374
- Поблагодарили: 951
Девочки, данная фраза означает "Hopefully by first of the year" - надеюсь в начале года или понимать как в январе-феврале?
-
Мы тут живём!
- C 27 сен 2009
- Сообщений: 5157
- Спасибо сказано: 6276
- Поблагодарили: 9295
Spring пишет:
Девочки, данная фраза означает "Hopefully by first of the year" - надеюсь в начале года или понимать как в январе-феврале?
Ну я вообще-то бы тогда сказала: In beginning of the year. А так ,как он написал, может быть первое, что он собирается сделать в Новом Году? я бы уточнила.
-
Мы тут живём!
- C 11 фев 2010
- Сообщений: 1139
- Спасибо сказано: 374
- Поблагодарили: 951
Это был ответ на мой вопрос, скажи в каком месяце ты приедешь. Вот я и гадаю как понимать.
-
Мы тут живём!
- C 27 сен 2009
- Сообщений: 5157
- Спасибо сказано: 6276
- Поблагодарили: 9295
Spring пишет:
Это был ответ на мой вопрос, скажи в каком месяце ты приедешь. Вот я и гадаю как понимать.
Наверное январь подразумевался

-
Мы тут живём!
- C 27 сен 2009
- Сообщений: 5157
- Спасибо сказано: 6276
- Поблагодарили: 9295
Вообщем первого января он собирается приехать! first of the year-первый день года.
-
Мы тут живём!
- C 11 фев 2010
- Сообщений: 1139
- Спасибо сказано: 374
- Поблагодарили: 951
Нина
Спасибо, большое.
Спасибо, большое.
Сорри, оффтоп
-
Мы тут живём!
- C 2 янв 2010
- Сообщений: 2272
- Спасибо сказано: 2071
- Поблагодарили: 2362
Spring пишет:
"Hopefully by first of the year"
А я бы перевела "полон надежды, или надеюсь полностью (типо - уверен, но не до конца, иначе было бы твердое "sure") в начале года, типа в первых числах января". Да, некая игра слов...
Я иногда тоже изъясняюсь так как хочу, особенно интересно работать с ing-овыми окончаниями, мне иногда сообщают - ты так интересно играешь с английским языком... Вроде и ошибок нет, но англоязычные челы так не разговаривают.

-
Мы тут живём!
- C 24 сен 2010
- Сообщений: 1475
- Спасибо сказано: 385
- Поблагодарили: 310
Надеюсь, в начале года.
-
Мы тут живём!
- C 14 ноя 2009
- Сообщений: 2225
- Спасибо сказано: 1252
- Поблагодарили: 994
"I’m looking for my best friend, someone that would make me smile when I’m down without thinking they had too. Someone I can wake every morning with and think to myself how lucky I am to love such a beautiful woman and go throughout the entire day thinking of nothing of her..."
переводчик перевел
"Я ищу моего лучшего друга, кто-то, что бы у меня улыбку, когда я 'м вниз, не думая, что они были слишком. Кто-то я могу просыпаться каждое утро с и думаю про себя: как мне повезло любить такую красивую женщину и идти на протяжении всего мышления день ничего от нее.."
Девочки, помогите понять выделенный текст, плиз.
переводчик перевел
"Я ищу моего лучшего друга, кто-то, что бы у меня улыбку, когда я 'м вниз, не думая, что они были слишком. Кто-то я могу просыпаться каждое утро с и думаю про себя: как мне повезло любить такую красивую женщину и идти на протяжении всего мышления день ничего от нее.."
Девочки, помогите понять выделенный текст, плиз.
-
Как дома
- C 28 апр 2010
- Сообщений: 895
- Спасибо сказано: 305
- Поблагодарили: 423
Я ищу лучшего друга, кого-то, кто заставит меня улыбаться, когда я подавлен. Кого-то, с кем я могу просыпаться каждое утро и думать, как мне повезло, что я люблю такую красивую женщину, и на протяжении всего дня думать только о ней.
Этого не поняла. Кто они? И что у них тоже было?
Франсуаза пишет:
without thinking they had too
Этого не поняла. Кто они? И что у них тоже было?
-
Мы тут живём!
- C 14 ноя 2009
- Сообщений: 2225
- Спасибо сказано: 1252
- Поблагодарили: 994
Set пишет:
Франсуаза писал(а):
without thinking they had too
Этого не поняла. Кто они? И что у них тоже было?
without thinking they had too
Этого не поняла. Кто они? И что у них тоже было?
(с несчастным видом) Set, не знаю я.
Разговора " о них" у нас не было :"кузнец нам не нужен (с)
Может там есть ошибка?
А за перевод спасибо!
